"пеструха" meaning in Русский

See пеструха in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: pʲɪˈstruxə
Etymology: Происходит от прил. пёстрый, далее из праслав. *pьstrъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. пьстръ (ποικίλος), укр. пістри́й, диал., болг. пъ́стър, словенск. pǝ̀stǝr, -stra, др.-чешск. pestr, pstrý, чешск., словацк. pestrý, польск. pstry; связано чередованием корневого гласного с писа́ть; ср. ст.-слав. пьсати Forms: пестру́ха [nominative, singular], пестру́хи [nominative, plural], пестру́хи [genitive, singular], пестру́х [genitive, plural], пестру́хе [dative, singular], пестру́хам [dative, plural], пестру́ху [accusative, singular], пестру́х [accusative, plural], пестру́хой [instrumental, singular], пестру́хою [instrumental, singular], пестру́хами [instrumental, plural], пестру́хе [prepositional, singular], пестру́хах [prepositional, plural]
  1. орнитол. птица семейства фазановых; самка глухаря или тетерева
    Sense id: ru-пеструха-ru-noun-8aXNo9kN Topics: ornithology
  2. самка животного с пёстрой окраской
    Sense id: ru-пеструха-ru-noun-wB5pHn~F
  3. устар. карточная игра Tags: obsolete
    Sense id: ru-пеструха-ru-noun-JBjJAz39
  4. рег. то же, что пестрядь; ткань пёстрой окраски Tags: regional
    Sense id: ru-пеструха-ru-noun-8OI-JzMJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: птица, самка, самка, игра, ткань Related terms: Пеструха
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ух",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фазановые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. пёстрый, далее из праслав. *pьstrъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. пьстръ (ποικίλος), укр. пістри́й, диал., болг. пъ́стър, словенск. pǝ̀stǝr, -stra, др.-чешск. pestr, pstrý, чешск., словацк. pestrý, польск. pstry; связано чередованием корневого гласного с писа́ть; ср. ст.-слав. пьсати",
  "forms": [
    {
      "form": "пестру́ха",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́хи",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́хи",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́х",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́хе",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́хам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́ху",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́х",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́хой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́хою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́хами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́хе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́хах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "птица"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "самка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "самка"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "игра"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "ткань"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Пеструха"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "птица семейства фазановых; самка глухаря или тетерева"
      ],
      "id": "ru-пеструха-ru-noun-8aXNo9kN",
      "raw_glosses": [
        "орнитол. птица семейства фазановых; самка глухаря или тетерева"
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Л. Михайлов",
          "date": "1855",
          "ref": "М. Л. Михайлов, «Сказки», 1855 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
          "source": "Lib",
          "text": "— Двое нас: муха-громотуха да комар-пискун, а ты кто? — А я оса-пеструха. Будет мне место?",
          "title": "Сказки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "самка животного с пёстрой окраской"
      ],
      "id": "ru-пеструха-ru-noun-wB5pHn~F"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. Р. Судовщиков",
          "date": "1790",
          "ref": "Н. Р. Судовщиков, «Неслыханное диво, или честный секретарь», 1790 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
          "source": "Lib",
          "text": "А я куда приду, так только что зеваю. // Плясать я не горазд, в пеструхи не играю, // И, дела не имев там, скучно стало жить; // Так вздумалося к вам приехать погостить.",
          "title": "Неслыханное диво, или честный секретарь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "карточная игра"
      ],
      "id": "ru-пеструха-ru-noun-JBjJAz39",
      "raw_glosses": [
        "устар. карточная игра"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "то же, что пестрядь; ткань пёстрой окраски"
      ],
      "id": "ru-пеструха-ru-noun-8OI-JzMJ",
      "raw_glosses": [
        "рег. то же, что пестрядь; ткань пёстрой окраски"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pʲɪˈstruxə"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-1",
    "feminine"
  ],
  "word": "пеструха"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -ух",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3a",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru",
    "Фазановые/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. пёстрый, далее из праслав. *pьstrъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. пьстръ (ποικίλος), укр. пістри́й, диал., болг. пъ́стър, словенск. pǝ̀stǝr, -stra, др.-чешск. pestr, pstrý, чешск., словацк. pestrý, польск. pstry; связано чередованием корневого гласного с писа́ть; ср. ст.-слав. пьсати",
  "forms": [
    {
      "form": "пестру́ха",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́хи",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́хи",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́х",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́хе",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́хам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́ху",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́х",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́хой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́хою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́хами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́хе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пестру́хах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "птица"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "самка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "самка"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "игра"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "ткань"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Пеструха"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "птица семейства фазановых; самка глухаря или тетерева"
      ],
      "raw_glosses": [
        "орнитол. птица семейства фазановых; самка глухаря или тетерева"
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Л. Михайлов",
          "date": "1855",
          "ref": "М. Л. Михайлов, «Сказки», 1855 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
          "source": "Lib",
          "text": "— Двое нас: муха-громотуха да комар-пискун, а ты кто? — А я оса-пеструха. Будет мне место?",
          "title": "Сказки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "самка животного с пёстрой окраской"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. Р. Судовщиков",
          "date": "1790",
          "ref": "Н. Р. Судовщиков, «Неслыханное диво, или честный секретарь», 1790 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
          "source": "Lib",
          "text": "А я куда приду, так только что зеваю. // Плясать я не горазд, в пеструхи не играю, // И, дела не имев там, скучно стало жить; // Так вздумалося к вам приехать погостить.",
          "title": "Неслыханное диво, или честный секретарь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "карточная игра"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. карточная игра"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "то же, что пестрядь; ткань пёстрой окраски"
      ],
      "raw_glosses": [
        "рег. то же, что пестрядь; ткань пёстрой окраски"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pʲɪˈstruxə"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-1",
    "feminine"
  ],
  "word": "пеструха"
}

Download raw JSONL data for пеструха meaning in Русский (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.