See опозорить in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы позора/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой о-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из о- + позорить, далее от сущ. позор, из праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск. позор, укр. позір «вид, внимание» (позíр, род. п. позо́ру), болг. позо́р «позор», сербохорв. по̀зор «внимание», словенск. pozòr «внимание, наблюдение» (род. п. pozórа), чешск.словацк. роzоr «внимание», польск. pozór, -оru «видимость; уст. вид, внешность». Связ. с зреть, взор. Первоначально «внимание, сенсация, позор». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "опозо́рю", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́рим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́ришь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́рите", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́рит", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́рят", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́рил", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "опозо́рили", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "опозо́рила", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "опозо́рило", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́рим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́римте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́рь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́рьте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́ривший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "опозо́ренный", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "опозо́рив, опозо́ривши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "о·по", "зо́", "рить" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "позор" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "позорный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "позорить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "опозориться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "позориться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1885", "ref": "А. П. Чехов, «Драма на охоте», 1885 г.", "text": "Ей мало того, что она бежала от него, опозорила его на весь уезд. Ей нужно было ещё предать его!", "title": "Драма на охоте" }, { "author": "А. А. Бестужев-Марлинский", "date": "1831", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Аммалат-бек», 1831 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пускай бы он лучше опозорил гроб отца и доброе имя матери, нежели тронул славу жены…", "title": "Аммалат-бек" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1878", "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пускай муж опозорит и выгонит её, пускай Вронский охладеет к ней и продолжает вести свою независимую жизнь (она опять с желчью и упреком подумала о нем), она не может оставить сына.", "title": "Анна Каренина" } ], "glosses": [ "каким-либо действием, поступком навлечь на кого-либо позор, бесчестие" ], "id": "ru-опозорить-ru-verb-5~4Litwn" }, { "examples": [ { "author": "А. А. Потехин", "date": "1871", "ref": "А. А. Потехин, «В мутной воде», 1871 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Они вместе с своим барином преследуют нашу Глашу, хотят опозорить её.", "title": "В мутной воде" } ], "glosses": [ "нанести бесчестье женщине, девушке; обесчестить" ], "id": "ru-опозорить-ru-verb-NarGMgJa" }, { "glosses": [ "объявить позорным, бесчестным чьи-либо поступки, дурные свойства" ], "id": "ru-опозорить-ru-verb-i8-qxury" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "разг. распространить о ком-либо оскорбительные, позорящие сведения; оскорбить кого-либо" ], "id": "ru-опозорить-ru-verb-n2e-IdNK" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɐpɐˈzorʲɪtʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "опорочить" }, { "sense_index": 2, "word": "обесчестить" }, { "sense_index": 2, "word": "скомпрометировать" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "навлечь на кого-либо позор, бесчестие", "word": "disgrace" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "навлечь на кого-либо позор, бесчестие", "word": "shame" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "навлечь на кого-либо позор, бесчестие", "word": "defame" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "навлечь на кого-либо позор, бесчестие", "word": "dishonor" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "навлечь на кого-либо позор, бесчестие", "word": "libel" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "навлечь на кого-либо позор, бесчестие", "word": "зганьбити" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "навлечь на кого-либо позор, бесчестие", "word": "спаплюжити" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "навлечь на кого-либо позор, бесчестие", "word": "déshonorer" } ], "word": "опозорить" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы позора/ru", "Глаголы, спряжение 4a", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой о-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru" ], "etymology_text": "Из о- + позорить, далее от сущ. позор, из праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск. позор, укр. позір «вид, внимание» (позíр, род. п. позо́ру), болг. позо́р «позор», сербохорв. по̀зор «внимание», словенск. pozòr «внимание, наблюдение» (род. п. pozórа), чешск.словацк. роzоr «внимание», польск. pozór, -оru «видимость; уст. вид, внешность». Связ. с зреть, взор. Первоначально «внимание, сенсация, позор». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "опозо́рю", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́рим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́ришь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́рите", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́рит", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́рят", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́рил", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "опозо́рили", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "опозо́рила", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "опозо́рило", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́рим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́римте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́рь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́рьте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опозо́ривший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "опозо́ренный", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "опозо́рив, опозо́ривши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "о·по", "зо́", "рить" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "позор" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "позорный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "позорить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "опозориться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "позориться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1885", "ref": "А. П. Чехов, «Драма на охоте», 1885 г.", "text": "Ей мало того, что она бежала от него, опозорила его на весь уезд. Ей нужно было ещё предать его!", "title": "Драма на охоте" }, { "author": "А. А. Бестужев-Марлинский", "date": "1831", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Аммалат-бек», 1831 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пускай бы он лучше опозорил гроб отца и доброе имя матери, нежели тронул славу жены…", "title": "Аммалат-бек" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1878", "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пускай муж опозорит и выгонит её, пускай Вронский охладеет к ней и продолжает вести свою независимую жизнь (она опять с желчью и упреком подумала о нем), она не может оставить сына.", "title": "Анна Каренина" } ], "glosses": [ "каким-либо действием, поступком навлечь на кого-либо позор, бесчестие" ] }, { "examples": [ { "author": "А. А. Потехин", "date": "1871", "ref": "А. А. Потехин, «В мутной воде», 1871 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Они вместе с своим барином преследуют нашу Глашу, хотят опозорить её.", "title": "В мутной воде" } ], "glosses": [ "нанести бесчестье женщине, девушке; обесчестить" ] }, { "glosses": [ "объявить позорным, бесчестным чьи-либо поступки, дурные свойства" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "glosses": [ "разг. распространить о ком-либо оскорбительные, позорящие сведения; оскорбить кого-либо" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɐpɐˈzorʲɪtʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "опорочить" }, { "sense_index": 2, "word": "обесчестить" }, { "sense_index": 2, "word": "скомпрометировать" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "навлечь на кого-либо позор, бесчестие", "word": "disgrace" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "навлечь на кого-либо позор, бесчестие", "word": "shame" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "навлечь на кого-либо позор, бесчестие", "word": "defame" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "навлечь на кого-либо позор, бесчестие", "word": "dishonor" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "навлечь на кого-либо позор, бесчестие", "word": "libel" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "навлечь на кого-либо позор, бесчестие", "word": "зганьбити" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "навлечь на кого-либо позор, бесчестие", "word": "спаплюжити" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "навлечь на кого-либо позор, бесчестие", "word": "déshonorer" } ], "word": "опозорить" }
Download raw JSONL data for опозорить meaning in Русский (9.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.