See онеметь in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой о-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -е", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "онеме́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "онеме́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "онеме́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "онеме́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "онеме́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "онеме́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "онеме́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "онеме́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "онеме́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "онеме́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "онеме́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "онеме́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "онеме́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "онеме́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "онеме́емте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "онеме́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "онеме́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "онеме́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "онеме́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "онеме́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "онеме́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "онеме́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "онеме́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "неметь", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "онемевать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "немота" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "немой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "немотный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "неметь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "онемевать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "занеметь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "немо" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. М. Долгоруков", "date": "1788–1822", "ref": "И. М. Долгоруков, «Повесть о рождении моём, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788-го года в августе месяце, на 25-ом году моей жизни», Части 1–2, 1788–1822 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Марта 26 сестра моя занемогла оспой, от неё пристала и ко мне с такой силою, что я оглох, ослеп и онемел.", "title": "Повесть о рождении моём, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788-го года в августе месяце, на 25-ом году моей жизни" }, { "author": "С. Н. Сергеев-Ценский", "date": "1909", "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Печаль полей», 1909 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Онемела; в доме стало двое немых, и дом сделался тихим-тихим: весь в снегу, низкокрыший, ненужно большой и беззвучный.", "title": "Печаль полей" } ], "glosses": [ "стать немым, утратить способность говорить" ], "id": "ru-онеметь-ru-verb-0z7k5gzP" }, { "examples": [ { "author": "М. Н. Загоскин", "date": "1829", "ref": "М. Н. Загоскин, «Юрий Милославский, или русские в 1612 году», 1829 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Поражённые неожиданною речью Милославского, все присутствующие онемели от удивления.", "title": "Юрий Милославский, или русские в 1612 году" }, { "author": "Дина Рубина", "date": "1980–2006", "ref": "Д. И. Рубина, «На солнечной стороне улицы», 1980–2006 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вера и прежде-то была немногословна, а после этой смерти совсем замолчала, онемела.", "title": "На солнечной стороне улицы" } ], "glosses": [ "утратить на время дар речи (от удивления, неожиданной радости, горя и т. п.); застыть в молчании" ], "id": "ru-онеметь-ru-verb-5q5~l-6F" }, { "examples": [ { "author": "А. С. Серафимович", "date": "1910", "ref": "А. С. Серафимович, «В номере», 1910 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Неловко, рука затекла, локоть онемел, но я всё так же напряженно неподвижен, всё так же не шевелюсь, удерживая дыхание.", "title": "В номере" } ], "glosses": [ "оцепенеть, утратить чувствительность, гибкость (о членах тела)" ], "id": "ru-онеметь-ru-verb-2yRm1mCL", "raw_glosses": [ "перен. оцепенеть, утратить чувствительность, гибкость (о членах тела)" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐnʲɪˈmʲetʲ" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect" ], "translations": [ { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "стать немым, утратить способность говорить", "word": "devenir muet" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "стать немым, утратить способность говорить", "word": "perdre l'usage de la parole" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "утратить на время дар речи (от удивления, неожиданной радости и т. п.); застыть в молчании", "word": "verstummen" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "roman": "en", "sense": "утратить на время дар речи (от удивления, неожиданной радости и т. п.); застыть в молчании", "word": "rester muet" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "утратить на время дар речи (от удивления, неожиданной радости и т. п.); застыть в молчании", "word": "en rester sans voix" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "оцепенеть, утратить чувствительность, гибкость (о членах тела)", "word": "s'engourdir" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "оцепенеть, утратить чувствительность, гибкость (о членах тела)", "word": "s'ankyloser" } ], "word": "онеметь" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1a", "Нужна этимология", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с приставкой о-", "Русские слова с суффиксом -е", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "онеме́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "онеме́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "онеме́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "онеме́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "онеме́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "онеме́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "онеме́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "онеме́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "онеме́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "онеме́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "онеме́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "онеме́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "онеме́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "онеме́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "онеме́емте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "онеме́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "онеме́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "онеме́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "онеме́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "онеме́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "онеме́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "онеме́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "онеме́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "неметь", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "онемевать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "немота" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "немой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "немотный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "неметь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "онемевать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "занеметь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "немо" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. М. Долгоруков", "date": "1788–1822", "ref": "И. М. Долгоруков, «Повесть о рождении моём, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788-го года в августе месяце, на 25-ом году моей жизни», Части 1–2, 1788–1822 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Марта 26 сестра моя занемогла оспой, от неё пристала и ко мне с такой силою, что я оглох, ослеп и онемел.", "title": "Повесть о рождении моём, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788-го года в августе месяце, на 25-ом году моей жизни" }, { "author": "С. Н. Сергеев-Ценский", "date": "1909", "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Печаль полей», 1909 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Онемела; в доме стало двое немых, и дом сделался тихим-тихим: весь в снегу, низкокрыший, ненужно большой и беззвучный.", "title": "Печаль полей" } ], "glosses": [ "стать немым, утратить способность говорить" ] }, { "examples": [ { "author": "М. Н. Загоскин", "date": "1829", "ref": "М. Н. Загоскин, «Юрий Милославский, или русские в 1612 году», 1829 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Поражённые неожиданною речью Милославского, все присутствующие онемели от удивления.", "title": "Юрий Милославский, или русские в 1612 году" }, { "author": "Дина Рубина", "date": "1980–2006", "ref": "Д. И. Рубина, «На солнечной стороне улицы», 1980–2006 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вера и прежде-то была немногословна, а после этой смерти совсем замолчала, онемела.", "title": "На солнечной стороне улицы" } ], "glosses": [ "утратить на время дар речи (от удивления, неожиданной радости, горя и т. п.); застыть в молчании" ] }, { "examples": [ { "author": "А. С. Серафимович", "date": "1910", "ref": "А. С. Серафимович, «В номере», 1910 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Неловко, рука затекла, локоть онемел, но я всё так же напряженно неподвижен, всё так же не шевелюсь, удерживая дыхание.", "title": "В номере" } ], "glosses": [ "оцепенеть, утратить чувствительность, гибкость (о членах тела)" ], "raw_glosses": [ "перен. оцепенеть, утратить чувствительность, гибкость (о членах тела)" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐnʲɪˈmʲetʲ" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect" ], "translations": [ { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "стать немым, утратить способность говорить", "word": "devenir muet" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "стать немым, утратить способность говорить", "word": "perdre l'usage de la parole" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "утратить на время дар речи (от удивления, неожиданной радости и т. п.); застыть в молчании", "word": "verstummen" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "roman": "en", "sense": "утратить на время дар речи (от удивления, неожиданной радости и т. п.); застыть в молчании", "word": "rester muet" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "утратить на время дар речи (от удивления, неожиданной радости и т. п.); застыть в молчании", "word": "en rester sans voix" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "оцепенеть, утратить чувствительность, гибкость (о членах тела)", "word": "s'engourdir" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "оцепенеть, утратить чувствительность, гибкость (о членах тела)", "word": "s'ankyloser" } ], "word": "онеметь" }
Download raw JSONL data for онеметь meaning in Русский (8.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.