See оголтелый in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от диал. о-голтеть, из праслав. *gъltati (вероятно, звукоподр.), от кот. в числе прочего произошли: диал. голтать «бить, трепать», укр. диал. говтати «успокаивать» и др. Предположительно с тем же корнем - колгота «беспокойство». Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "оголте́лый", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "оголте́лое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "оголте́лая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "оголте́лые", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "оголте́лого", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "оголте́лого", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "оголте́лой", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "оголте́лых", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "оголте́лому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "оголте́лому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "оголте́лой", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "оголте́лым", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "оголте́лого", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "оголте́лое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "оголте́лую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "оголте́лых", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "оголте́лый", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "оголте́лые", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "оголте́лым", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "оголте́лым", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "оголте́лой", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "оголте́лою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "оголте́лыми", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "оголте́лом", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "оголте́лом", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "оголте́лой", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "оголте́лых", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оголтелость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "оголченный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оголтеть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оголчить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "оголтело" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1854", "ref": "Л. Н. Толстой, «Отрочество», 1854 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Довёл девку до евтого, да ещё пристаёшь, видно весело тебе, оголтелый, на ее слёзы смотреть.", "title": "Отрочество" }, { "author": "А. И. Левитов", "date": "1865", "ref": "А. И. Левитов, «Газета в селе», 1865 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Что ты, оголтелый, в экую пропасть суешься?", "title": "Газета в селе" }, { "author": "Виктор Астафьев", "date": "1978–1982", "ref": "В. П. Астафьев, «Зрячий посох», 1978–1982 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Новая машина промчалась мимо с каким-то издевательски-роскошным рокотом, обдав его грязью, ― шофер, наверное, поддал газу, а Сыромуков подумал: как много развелось на свете оголтелого хамья.", "title": "Зрячий посох" }, { "author": "Е. С. Гинзбург", "date": "1990", "ref": "Е. С. Гинзбург, «Крутой маршрут», 1990 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Услыхав, что он агент царской охранки, английский шпион и оголтелый враг народа, мы с тетей Зиной покинули кипящего краба на произвол судьбы и в немом недоумении уставились друг на друга.", "title": "Крутой маршрут" } ], "glosses": [ "потерявший всякое чувство меры, крайне разнузданный" ], "id": "ru-оголтелый-ru-adj-~sYDbS1j" }, { "examples": [ { "author": "И. Грекова", "date": "1987", "ref": "И. Грекова, «Перелом», 1987 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ветер. Фонарь качается как оголтелый.", "title": "Перелом" }, { "author": "Анатолий Мариенгоф", "date": "1927", "ref": "А. Б. Мариенгоф, «Роман без вранья», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Есть в дружбе счастье оголтелое…", "title": "Роман без вранья" }, { "author": "Андрей Белый", "date": "1913–1914", "ref": "Андрей Белый, «Петербург», 1913–1914 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Стаи мыслей слетели от центра сознания, будто стаи оголтелых, бурей спугнутых птиц", "title": "Петербург" } ], "glosses": [ "ничем не сдерживаемый, крайний по силе, степени проявления" ], "id": "ru-оголтелый-ru-adj-iAZKtz~0" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐɡɐɫˈtʲeɫɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бесстыдный" }, { "sense_index": 1, "word": "одурелый" }, { "sense_index": 1, "word": "отъявленный" }, { "sense_index": 1, "word": "заклятый" }, { "sense_index": 1, "word": "дикий" }, { "sense_index": 2, "word": "шальной" }, { "sense_index": 2, "word": "бесшабашный" }, { "sense_index": 2, "word": "беспредельный" }, { "sense_index": 2, "word": "бешеный" }, { "sense_index": 2, "word": "оголченный" } ], "translations": [ { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "потерявший всякое чувство меры", "word": "effréné" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "ничем не сдерживаемый", "word": "déchaîné" } ], "word": "оголтелый" }
{ "categories": [ "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 1a", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от диал. о-голтеть, из праслав. *gъltati (вероятно, звукоподр.), от кот. в числе прочего произошли: диал. голтать «бить, трепать», укр. диал. говтати «успокаивать» и др. Предположительно с тем же корнем - колгота «беспокойство». Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "оголте́лый", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "оголте́лое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "оголте́лая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "оголте́лые", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "оголте́лого", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "оголте́лого", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "оголте́лой", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "оголте́лых", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "оголте́лому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "оголте́лому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "оголте́лой", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "оголте́лым", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "оголте́лого", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "оголте́лое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "оголте́лую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "оголте́лых", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "оголте́лый", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "оголте́лые", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "оголте́лым", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "оголте́лым", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "оголте́лой", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "оголте́лою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "оголте́лыми", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "оголте́лом", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "оголте́лом", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "оголте́лой", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "оголте́лых", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оголтелость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "оголченный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оголтеть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оголчить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "оголтело" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1854", "ref": "Л. Н. Толстой, «Отрочество», 1854 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Довёл девку до евтого, да ещё пристаёшь, видно весело тебе, оголтелый, на ее слёзы смотреть.", "title": "Отрочество" }, { "author": "А. И. Левитов", "date": "1865", "ref": "А. И. Левитов, «Газета в селе», 1865 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Что ты, оголтелый, в экую пропасть суешься?", "title": "Газета в селе" }, { "author": "Виктор Астафьев", "date": "1978–1982", "ref": "В. П. Астафьев, «Зрячий посох», 1978–1982 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Новая машина промчалась мимо с каким-то издевательски-роскошным рокотом, обдав его грязью, ― шофер, наверное, поддал газу, а Сыромуков подумал: как много развелось на свете оголтелого хамья.", "title": "Зрячий посох" }, { "author": "Е. С. Гинзбург", "date": "1990", "ref": "Е. С. Гинзбург, «Крутой маршрут», 1990 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Услыхав, что он агент царской охранки, английский шпион и оголтелый враг народа, мы с тетей Зиной покинули кипящего краба на произвол судьбы и в немом недоумении уставились друг на друга.", "title": "Крутой маршрут" } ], "glosses": [ "потерявший всякое чувство меры, крайне разнузданный" ] }, { "examples": [ { "author": "И. Грекова", "date": "1987", "ref": "И. Грекова, «Перелом», 1987 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ветер. Фонарь качается как оголтелый.", "title": "Перелом" }, { "author": "Анатолий Мариенгоф", "date": "1927", "ref": "А. Б. Мариенгоф, «Роман без вранья», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Есть в дружбе счастье оголтелое…", "title": "Роман без вранья" }, { "author": "Андрей Белый", "date": "1913–1914", "ref": "Андрей Белый, «Петербург», 1913–1914 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Стаи мыслей слетели от центра сознания, будто стаи оголтелых, бурей спугнутых птиц", "title": "Петербург" } ], "glosses": [ "ничем не сдерживаемый, крайний по силе, степени проявления" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐɡɐɫˈtʲeɫɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бесстыдный" }, { "sense_index": 1, "word": "одурелый" }, { "sense_index": 1, "word": "отъявленный" }, { "sense_index": 1, "word": "заклятый" }, { "sense_index": 1, "word": "дикий" }, { "sense_index": 2, "word": "шальной" }, { "sense_index": 2, "word": "бесшабашный" }, { "sense_index": 2, "word": "беспредельный" }, { "sense_index": 2, "word": "бешеный" }, { "sense_index": 2, "word": "оголченный" } ], "translations": [ { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "потерявший всякое чувство меры", "word": "effréné" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "ничем не сдерживаемый", "word": "déchaîné" } ], "word": "оголтелый" }
Download raw JSONL data for оголтелый meaning in Русский (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.