See заклятый in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русские качественные прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой за-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -т", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "заклятый враг" }, { "word": "заклятый друг" } ], "etymology_text": "От гл. заклясть, далее из за- + клясть, далее от праслав. *klęti, *klьnǫ, -sę, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кльнѫ, клѩти, -сѩ, русск. клясть, кляну́сь, укр. клену́, кля́сти, болг. кълна́, сербохорв. ку̀не̑м, кле́ти, словенск. kóɫnem, kléti «проклинать», др.-чешск. klnu, kléti, словацк. kliаť, польск. klnę, kląć, в.-луж. kleć «проклинать», н.-луж. klěś. Знач. «клясться» возникло из «проклинать себя». Далее, вероятно, к клони́ть, так как при произнесении клятв касались земли рукой. Ср. стар. латышск. klentet «проклинать», др.-прусск. klantemmai, 1 л. мн. «мы проклинаем». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "закля́тый", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "закля́тое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "закля́тая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "закля́тые", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "закля́того", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "закля́того", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "закля́той", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "закля́тых", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "закля́тому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "закля́тому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "закля́той", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "закля́тым", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "закля́того", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "закля́тое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "закля́тую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "закля́тых", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "закля́тый", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "закля́тые", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "закля́тым", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "закля́тым", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "закля́той", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "закля́тою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "закля́тыми", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "закля́том", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "закля́том", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "закля́той", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "закля́тых", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "закля́т", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "закля́то", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "закля́та", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "закля́ты", "tags": [ "plural", "short-form" ] }, { "form": "1", "tags": [ "comparative" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "увелич. формы" ], "word": "заклятущий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "заклятие" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "клятый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заклясть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заклясться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "клясть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В это время все наши помещики, чиновники, купцы, сидельцы и всякий грамотный и даже неграмотный народ сделались по крайней мере на целые восемь лет заклятыми политиками.", "title": "Мёртвые души" } ], "glosses": [ "завзятый, рьяный, страстный" ], "id": "ru-заклятый-ru-adj-jXQPVDz-", "raw_glosses": [ "устар. завзятый, рьяный, страстный" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Ф. Вельтман", "date": "1843", "ref": "А. Ф. Вельтман, «Райна, королева болгарская», 1843 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но Воян бежал; все пришли в ужас, потому что он унёс с собою какую-то заклятую чёрную книгу.", "title": "Райна, королева болгарская" } ], "glosses": [ "заколдованный, проклятый" ], "id": "ru-заклятый-ru-adj-qr5wmyCB", "raw_glosses": [ "устар. заколдованный, проклятый" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "О. М. Сомов", "date": "1825", "ref": "О. М. Сомов, «Гайдамак», 1825 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "С помощью моего побратима собрал я всё, что имел, достал другого коня, простился с добрым моим Юрой и отправился туда, куда манила меня кровь заклятых моих неприятелей.", "title": "Гайдамак" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1863", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «В деревне», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Первый и заклятый враг гриба есть русская баба, которая чутьём слышит гриб и истребляет его почти в утробе земли-матери, начиная благородным белым грибом и кончая тощею и незврачною сыроежкою.", "title": "В деревне" }, { "author": "Сергей Шикера", "collection": "Волга", "date_published": "2014", "ref": "Сергей Шикера, «Выбор натуры» // «Волга», 2014 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― А почему вы до сих пор не уехали? ― спросил Сараев. ― Так в конце концов и попадётесь в лапы ваших заклятых друзей.", "title": "Выбор натуры" } ], "glosses": [ "непримиримый, вечный" ], "id": "ru-заклятый-ru-adj-ytl1Eyqw", "raw_glosses": [ "о враге, противнике: непримиримый, вечный" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zɐˈklʲatɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "завзятый" }, { "sense_index": 1, "word": "рьяный" } ], "tags": [ "qualitative" ], "translations": [ { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "завзятый, рьяный, страстный", "word": "jurado" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "завзятый, рьяный, страстный", "word": "запеклий" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "заколдованный, проклятый", "word": "sworn" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "заколдованный, проклятый", "word": "jurado" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "заколдованный, проклятый", "word": "svuren" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "о враге: непримиримый, вечный", "word": "sworn" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "о враге: непримиримый, вечный", "word": "jurado" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "о враге: непримиримый, вечный", "word": "giurato" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "о враге: непримиримый, вечный", "word": "geschworen" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "о враге: непримиримый, вечный", "word": "jurado" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "о враге: непримиримый, вечный", "word": "заклятий" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "о враге: непримиримый, вечный", "word": "juré" } ], "word": "заклятый" }
{ "categories": [ "Русские качественные прилагательные", "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 1a", "Русские слова с приставкой за-", "Русские слова с суффиксом -т", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "заклятый враг" }, { "word": "заклятый друг" } ], "etymology_text": "От гл. заклясть, далее из за- + клясть, далее от праслав. *klęti, *klьnǫ, -sę, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кльнѫ, клѩти, -сѩ, русск. клясть, кляну́сь, укр. клену́, кля́сти, болг. кълна́, сербохорв. ку̀не̑м, кле́ти, словенск. kóɫnem, kléti «проклинать», др.-чешск. klnu, kléti, словацк. kliаť, польск. klnę, kląć, в.-луж. kleć «проклинать», н.-луж. klěś. Знач. «клясться» возникло из «проклинать себя». Далее, вероятно, к клони́ть, так как при произнесении клятв касались земли рукой. Ср. стар. латышск. klentet «проклинать», др.-прусск. klantemmai, 1 л. мн. «мы проклинаем». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "закля́тый", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "закля́тое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "закля́тая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "закля́тые", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "закля́того", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "закля́того", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "закля́той", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "закля́тых", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "закля́тому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "закля́тому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "закля́той", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "закля́тым", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "закля́того", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "закля́тое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "закля́тую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "закля́тых", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "закля́тый", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "закля́тые", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "закля́тым", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "закля́тым", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "закля́той", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "закля́тою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "закля́тыми", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "закля́том", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "закля́том", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "закля́той", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "закля́тых", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "закля́т", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "закля́то", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "закля́та", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "закля́ты", "tags": [ "plural", "short-form" ] }, { "form": "1", "tags": [ "comparative" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "увелич. формы" ], "word": "заклятущий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "заклятие" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "клятый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заклясть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заклясться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "клясть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В это время все наши помещики, чиновники, купцы, сидельцы и всякий грамотный и даже неграмотный народ сделались по крайней мере на целые восемь лет заклятыми политиками.", "title": "Мёртвые души" } ], "glosses": [ "завзятый, рьяный, страстный" ], "raw_glosses": [ "устар. завзятый, рьяный, страстный" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Ф. Вельтман", "date": "1843", "ref": "А. Ф. Вельтман, «Райна, королева болгарская», 1843 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но Воян бежал; все пришли в ужас, потому что он унёс с собою какую-то заклятую чёрную книгу.", "title": "Райна, королева болгарская" } ], "glosses": [ "заколдованный, проклятый" ], "raw_glosses": [ "устар. заколдованный, проклятый" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "О. М. Сомов", "date": "1825", "ref": "О. М. Сомов, «Гайдамак», 1825 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "С помощью моего побратима собрал я всё, что имел, достал другого коня, простился с добрым моим Юрой и отправился туда, куда манила меня кровь заклятых моих неприятелей.", "title": "Гайдамак" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1863", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «В деревне», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Первый и заклятый враг гриба есть русская баба, которая чутьём слышит гриб и истребляет его почти в утробе земли-матери, начиная благородным белым грибом и кончая тощею и незврачною сыроежкою.", "title": "В деревне" }, { "author": "Сергей Шикера", "collection": "Волга", "date_published": "2014", "ref": "Сергей Шикера, «Выбор натуры» // «Волга», 2014 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― А почему вы до сих пор не уехали? ― спросил Сараев. ― Так в конце концов и попадётесь в лапы ваших заклятых друзей.", "title": "Выбор натуры" } ], "glosses": [ "непримиримый, вечный" ], "raw_glosses": [ "о враге, противнике: непримиримый, вечный" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zɐˈklʲatɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "завзятый" }, { "sense_index": 1, "word": "рьяный" } ], "tags": [ "qualitative" ], "translations": [ { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "завзятый, рьяный, страстный", "word": "jurado" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "завзятый, рьяный, страстный", "word": "запеклий" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "заколдованный, проклятый", "word": "sworn" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "заколдованный, проклятый", "word": "jurado" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "заколдованный, проклятый", "word": "svuren" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "о враге: непримиримый, вечный", "word": "sworn" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "о враге: непримиримый, вечный", "word": "jurado" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "о враге: непримиримый, вечный", "word": "giurato" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "о враге: непримиримый, вечный", "word": "geschworen" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "о враге: непримиримый, вечный", "word": "jurado" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "о враге: непримиримый, вечный", "word": "заклятий" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "о враге: непримиримый, вечный", "word": "juré" } ], "word": "заклятый" }
Download raw JSONL data for заклятый meaning in Русский (9.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.