See оговорить in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы заключения сделки/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы клеветы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой о-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Образовано из о- + говорить, далее от праслав. *govorъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. говорити, болг. го́вор «разговор», гово́ря «говорю», сербохорв. го̏во̑p «речь, разговор», гово́рити «разговаривать», словенск. gȏvor, govoríti, чешск. hovor, hovořit, словацк. hovoriť, кашубск. gævær «голос, язык», в.-луж. howrić «глухо звучать, бушевать». Другая ступень чередования: польск. gwar «шум, говор», gwara «диалект, говор». Родственно также латышск. gaura «болтовня», gaurat, -ãju «свистеть; бушевать», gavilêt, -ẽju «буйно ликовать; петь (о соловье)», лит. gauju, gauti «выть», gaudžiù, gaũsti «звучать», др.-в.-нем. gikewen «звать», англос. cíegan (из *kaujan) — то же, гутнийск. kaum «вой», др.-в.-нем. kûma «жалоба», др.-инд. jṓguvē «издаю звук, кричу», gavatē «звучит», греч. γόος «жалоба», γοάω «жалуюсь, плачу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "оговорю́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "оговори́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оговори́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оговори́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "оговори́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оговори́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оговори́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "оговори́т", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "оговори́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оговори́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оговори́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оговори́м", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "оговори́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "оговори́м", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "оговори́мте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "оговори́те", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "оговори́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "оговори́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "оговоря́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "оговори́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "оговори́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "оговори́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "оговори́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "оговорённый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "оговаривать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оговор" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оговорка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "заговор" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "приговор" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оговориться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оговаривать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оговариваться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "говорить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Артём Тарасов", "date": "2004", "ref": "А. М. Тарасов, «Миллионер», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это попытка Аделя Нассифа меня оговорить, чтобы не отдавать украденные деньги и избежать суда.", "title": "Миллионер" }, { "author": "Леонид Юзефович", "date": "2001", "ref": "Л. А. Юзефович, «Князь ветра», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Я б-боялась, — еле выговорила она прыгающими губами, — что вы станете допрашивать Федю и по глупости он может оговорить себя.", "title": "Князь ветра" } ], "glosses": [ "то же, что оболгать; возвести на кого-либо поклёп, ложные обвинения" ], "id": "ru-оговорить-ru-verb-d0RQvyUd" }, { "examples": [ { "author": "Алексей Жданов", "collection": "Деловой квартал", "date": "2003", "ref": "Алексей Жданов, «Как управиться с менеджером», 2003 // «Деловой квартал» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Также следует оговорить, что менеджер согласовывает с нанимателем, а что имеет право делать вне зависимости от его воли.", "title": "Как управиться с менеджером" } ], "glosses": [ "заранее выставить условия при заключении соглашения" ], "id": "ru-оговорить-ru-verb-ABklZoyf" }, { "examples": [ { "author": "В.П. Карцев", "date": "1970", "ref": "В.П. Карцев, «Приключения великих уравнений», 1970 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тут надо твёрдо оговорить, что если и были конфликты между Фарадеем и леди Джейн, то не последняя в них обычно одерживала верх.", "title": "Приключения великих уравнений" }, { "author": "Владимир Пропп", "date": "1946", "ref": "В. Я. Пропп, «Исторические корни волшебной сказки», 1946 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тут необходимо оговорить, что исследователь не всегда имеет право доверять номенклатуре сказки.", "title": "Исторические корни волшебной сказки" } ], "glosses": [ "сделать уточняющее или поправляющее замечание в добавление к чему-либо" ], "id": "ru-оговорить-ru-verb-8jlUDgqc" }, { "examples": [ { "author": "Мамин-Сибиряк", "date": "1895", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Хлеб», 1895 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Харитон Артемьич, перестань ты непутевые речи говорить, только девиц конфузишь, — попробовала оговорить мужа Анфуса Гавриловна.", "title": "Хлеб" } ], "glosses": [ "урезонить" ], "id": "ru-оговорить-ru-verb-A8Q~bnan", "raw_glosses": [ "устар. урезонить" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-оговорить.wav", "ipa": "ɐɡəvɐˈrʲitʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q7737_(rus)-Rominf-оговорить.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-оговорить.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q7737_(rus)-Rominf-оговорить.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-оговорить.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-оговорить.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "оболгать" }, { "sense_index": 1, "word": "оклеветать" }, { "sense_index": 2, "word": "условиться" }, { "sense_index": 3, "word": "отметить" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "оболгать", "word": "slander" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "оболгать", "word": "calomnier" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "обозначить условия", "word": "stipulate" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "обозначить условия", "word": "stipuler" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "сделать замечание", "word": "mention" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "сделать замечание", "word": "specify" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "сделать замечание", "word": "mentionner" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "сделать замечание", "word": "préciser" } ], "word": "оговорить" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы заключения сделки/ru", "Глаголы клеветы/ru", "Глаголы, спряжение 4b", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой о-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru" ], "etymology_text": "Образовано из о- + говорить, далее от праслав. *govorъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. говорити, болг. го́вор «разговор», гово́ря «говорю», сербохорв. го̏во̑p «речь, разговор», гово́рити «разговаривать», словенск. gȏvor, govoríti, чешск. hovor, hovořit, словацк. hovoriť, кашубск. gævær «голос, язык», в.-луж. howrić «глухо звучать, бушевать». Другая ступень чередования: польск. gwar «шум, говор», gwara «диалект, говор». Родственно также латышск. gaura «болтовня», gaurat, -ãju «свистеть; бушевать», gavilêt, -ẽju «буйно ликовать; петь (о соловье)», лит. gauju, gauti «выть», gaudžiù, gaũsti «звучать», др.-в.-нем. gikewen «звать», англос. cíegan (из *kaujan) — то же, гутнийск. kaum «вой», др.-в.-нем. kûma «жалоба», др.-инд. jṓguvē «издаю звук, кричу», gavatē «звучит», греч. γόος «жалоба», γοάω «жалуюсь, плачу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "оговорю́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "оговори́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оговори́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оговори́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "оговори́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оговори́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оговори́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "оговори́т", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "оговори́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оговори́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оговори́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "оговори́м", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "оговори́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "оговори́м", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "оговори́мте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "оговори́те", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "оговори́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "оговори́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "оговоря́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "оговори́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "оговори́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "оговори́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "оговори́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "оговорённый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "оговаривать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оговор" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оговорка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "заговор" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "приговор" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оговориться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оговаривать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оговариваться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "говорить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Артём Тарасов", "date": "2004", "ref": "А. М. Тарасов, «Миллионер», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это попытка Аделя Нассифа меня оговорить, чтобы не отдавать украденные деньги и избежать суда.", "title": "Миллионер" }, { "author": "Леонид Юзефович", "date": "2001", "ref": "Л. А. Юзефович, «Князь ветра», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Я б-боялась, — еле выговорила она прыгающими губами, — что вы станете допрашивать Федю и по глупости он может оговорить себя.", "title": "Князь ветра" } ], "glosses": [ "то же, что оболгать; возвести на кого-либо поклёп, ложные обвинения" ] }, { "examples": [ { "author": "Алексей Жданов", "collection": "Деловой квартал", "date": "2003", "ref": "Алексей Жданов, «Как управиться с менеджером», 2003 // «Деловой квартал» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Также следует оговорить, что менеджер согласовывает с нанимателем, а что имеет право делать вне зависимости от его воли.", "title": "Как управиться с менеджером" } ], "glosses": [ "заранее выставить условия при заключении соглашения" ] }, { "examples": [ { "author": "В.П. Карцев", "date": "1970", "ref": "В.П. Карцев, «Приключения великих уравнений», 1970 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тут надо твёрдо оговорить, что если и были конфликты между Фарадеем и леди Джейн, то не последняя в них обычно одерживала верх.", "title": "Приключения великих уравнений" }, { "author": "Владимир Пропп", "date": "1946", "ref": "В. Я. Пропп, «Исторические корни волшебной сказки», 1946 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тут необходимо оговорить, что исследователь не всегда имеет право доверять номенклатуре сказки.", "title": "Исторические корни волшебной сказки" } ], "glosses": [ "сделать уточняющее или поправляющее замечание в добавление к чему-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Мамин-Сибиряк", "date": "1895", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Хлеб», 1895 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Харитон Артемьич, перестань ты непутевые речи говорить, только девиц конфузишь, — попробовала оговорить мужа Анфуса Гавриловна.", "title": "Хлеб" } ], "glosses": [ "урезонить" ], "raw_glosses": [ "устар. урезонить" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-оговорить.wav", "ipa": "ɐɡəvɐˈrʲitʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q7737_(rus)-Rominf-оговорить.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-оговорить.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q7737_(rus)-Rominf-оговорить.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-оговорить.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-оговорить.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "оболгать" }, { "sense_index": 1, "word": "оклеветать" }, { "sense_index": 2, "word": "условиться" }, { "sense_index": 3, "word": "отметить" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "оболгать", "word": "slander" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "оболгать", "word": "calomnier" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "обозначить условия", "word": "stipulate" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "обозначить условия", "word": "stipuler" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "сделать замечание", "word": "mention" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "сделать замечание", "word": "specify" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "сделать замечание", "word": "mentionner" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "сделать замечание", "word": "préciser" } ], "word": "оговорить" }
Download raw JSONL data for оговорить meaning in Русский (9.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.