"обхаживать" meaning in Русский

See обхаживать in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ɐpˈxaʐɨvətʲ]
Etymology: Происходит от ?? Forms: обха́живаю [participle, adverbial, participle], обха́живаем [participle, adverbial, participle], обха́живаешь [participle, adverbial, participle], обха́живаете [participle, adverbial, participle], обха́живает [participle, adverbial, participle], обха́живают [participle, adverbial, participle], обха́живал [participle, adverbial, participle, masculine], обха́живали [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], обха́живала [participle, adverbial, participle, feminine], обха́живало [participle, adverbial, participle], обха́живай [participle, adverbial, participle], обха́живайте [participle, adverbial, participle], обха́живающий [participle, adverbial, participle, present], обха́живавший [participle, adverbial, participle, past], обха́живаемый [participle, adverbial, participle, present], — [participle, adverbial, participle, past], обха́живая [participle, adverbial, participle], обха́живав, обха́живавши [participle, adverbial, participle, past], буду/будешь… обха́живать [participle, adverbial, participle]
  1. разг. хаживать вокруг чего-либо
    Sense id: ru-обхаживать-ru-verb-XWpyYLNH Categories (other): Разговорные выражения/ru
  2. перен., разг. добиваясь чего-либо, усиленно ухаживать за кем-либо или во всём угождать ему
    Sense id: ru-обхаживать-ru-verb-srj~KF1X Categories (other): Выражения с переносным значением/ru, Разговорные выражения/ru
  3. перен.,разг. заботиться о ком-либо, чём-либо, оказывая услуги, помощь, создавая необходимые условия для жизнедеятельности, нормального развития и т. п.; ухаживать
    Sense id: ru-обхаживать-ru-verb-XQQ9scbm Categories (other): Выражения с переносным значением/ru, Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: обходить, охаживать, ухаживать Hypernyms: хаживать, ухаживать, заботиться
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "игнорировать"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой об-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ива",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "обха́живаю",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живаем",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живаешь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живаете",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живает",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живают",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живал",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живали",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живала",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живало",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живай",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живайте",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живающий",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живавший",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живаемый",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живая",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живав, обха́живавши",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… обха́живать",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хаживать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ухаживать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "заботиться"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "об",
        "ха́",
        "жи",
        "вать"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1875–1881",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах. Книга вторая», 1875–1881 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И кругом стола за каждой переменой кушанья она обхаживала и гостей упрашивала, не обессудили бы хлеб-соль хозяйскую, кушали бы, что на стол поставлено, не бесчестили б усердного угощенья, чем бог послал.",
          "title": "На горах. Книга вторая"
        },
        {
          "author": "С. Н. Сергеев-Ценский",
          "date": "1911",
          "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Медвежонок», 1911 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А когда собирались у Алпатова, то первым делом обхаживали кругом березовую конуру, забросанную хворостом и соломою и щедро укрытую сверху снегом.",
          "title": "Медвежонок"
        },
        {
          "author": "Б. Л. Пастернак",
          "date": "1918",
          "ref": "Б. Л. Пастернак, «Безлюбье», 1918 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мимо окна прошли, беседуя и на ходу сморкаясь, три пленные австрийца. Они шли, обхаживая образовавшиеся лужи.",
          "title": "Безлюбье"
        },
        {
          "author": "И. С. Шмелев",
          "date": "1930–1931",
          "ref": "И. С. Шмелёв, «Богомолье», 1930–1931 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Ну-ка, недовольный человек, огляди-ка тележку, хочу к Троице с ними отпустить. Колесник не говорит, обхаживает тележку, гукает. Мне кажется, что он недоволен ею.",
          "title": "Богомолье"
        },
        {
          "author": "А. В. Туркул, И. С. Лукаш",
          "date": "1937–1948",
          "ref": "А. В. Туркул, И. С. Лукаш, «Дроздовцы в огне», 1937–1948 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он обхаживал пленного так же внимательно и осторожно, как любитель на конской ярмарке обхаживает приглянувшегося ему жеребца.",
          "title": "Дроздовцы в огне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. хаживать вокруг чего-либо"
      ],
      "id": "ru-обхаживать-ru-verb-XWpyYLNH"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "date": "1890",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Три конца», 1890 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Нет, мамынька, не то: неспроста он обхаживает нас всех.",
          "title": "Три конца"
        },
        {
          "author": "К. К. Вагинов",
          "date": "1928",
          "ref": "К. К. Вагинов, «Козлиная песнь», 1928 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Свечин сел и начал обхаживать её.",
          "title": "Козлиная песнь"
        },
        {
          "author": "Василий Аксенов",
          "date": "1962",
          "ref": "В. П. Аксёнов, «Коллеги», 1962 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Боязно мне, дочка. Бабы болтают: обхаживает он тебя. А ведь в Москве у него вроде невеста.",
          "title": "Коллеги"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. добиваясь чего-либо, усиленно ухаживать за кем-либо или во всём угождать ему"
      ],
      "id": "ru-обхаживать-ru-verb-srj~KF1X"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Елизавета Скобцова (Кузьмина-Караваева)",
          "date": "1924",
          "ref": "Елизавета Скобцова (Кузьмина-Караваева), «Равнина Русская (хроника наших дней)», 1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И она, уже совсем другая, суетилась около Кати, обхаживала её, как малого ребенка.",
          "title": "Равнина Русская (хроника наших дней)"
        },
        {
          "author": "Владимир Тендряков",
          "date": "1954",
          "ref": "В. Ф. Тендряков, «Не ко двору», 1954 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Как же так ― один человек может обхаживать раненого зайчонка, обмывать, перевязывать, ворковать над ним: «Кровинушка, болезный…» ― и тут же мучить другую животину?",
          "title": "Не ко двору"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен.,разг. заботиться о ком-либо, чём-либо, оказывая услуги, помощь, создавая необходимые условия для жизнедеятельности, нормального развития и т. п.; ухаживать"
      ],
      "id": "ru-обхаживать-ru-verb-XQQ9scbm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɐpˈxaʐɨvətʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обходить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "охаживать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ухаживать"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "обхаживать"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "игнорировать"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы, спряжение 1a",
    "Нужна этимология",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой об-",
    "Русские слова с суффиксом -ива",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "обха́живаю",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живаем",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живаешь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живаете",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живает",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живают",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живал",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живали",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живала",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живало",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живай",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живайте",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живающий",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живавший",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живаемый",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живая",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обха́живав, обха́живавши",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… обха́живать",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хаживать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ухаживать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "заботиться"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "об",
        "ха́",
        "жи",
        "вать"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1875–1881",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах. Книга вторая», 1875–1881 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И кругом стола за каждой переменой кушанья она обхаживала и гостей упрашивала, не обессудили бы хлеб-соль хозяйскую, кушали бы, что на стол поставлено, не бесчестили б усердного угощенья, чем бог послал.",
          "title": "На горах. Книга вторая"
        },
        {
          "author": "С. Н. Сергеев-Ценский",
          "date": "1911",
          "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Медвежонок», 1911 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А когда собирались у Алпатова, то первым делом обхаживали кругом березовую конуру, забросанную хворостом и соломою и щедро укрытую сверху снегом.",
          "title": "Медвежонок"
        },
        {
          "author": "Б. Л. Пастернак",
          "date": "1918",
          "ref": "Б. Л. Пастернак, «Безлюбье», 1918 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мимо окна прошли, беседуя и на ходу сморкаясь, три пленные австрийца. Они шли, обхаживая образовавшиеся лужи.",
          "title": "Безлюбье"
        },
        {
          "author": "И. С. Шмелев",
          "date": "1930–1931",
          "ref": "И. С. Шмелёв, «Богомолье», 1930–1931 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Ну-ка, недовольный человек, огляди-ка тележку, хочу к Троице с ними отпустить. Колесник не говорит, обхаживает тележку, гукает. Мне кажется, что он недоволен ею.",
          "title": "Богомолье"
        },
        {
          "author": "А. В. Туркул, И. С. Лукаш",
          "date": "1937–1948",
          "ref": "А. В. Туркул, И. С. Лукаш, «Дроздовцы в огне», 1937–1948 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он обхаживал пленного так же внимательно и осторожно, как любитель на конской ярмарке обхаживает приглянувшегося ему жеребца.",
          "title": "Дроздовцы в огне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. хаживать вокруг чего-либо"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "date": "1890",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Три конца», 1890 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Нет, мамынька, не то: неспроста он обхаживает нас всех.",
          "title": "Три конца"
        },
        {
          "author": "К. К. Вагинов",
          "date": "1928",
          "ref": "К. К. Вагинов, «Козлиная песнь», 1928 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Свечин сел и начал обхаживать её.",
          "title": "Козлиная песнь"
        },
        {
          "author": "Василий Аксенов",
          "date": "1962",
          "ref": "В. П. Аксёнов, «Коллеги», 1962 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Боязно мне, дочка. Бабы болтают: обхаживает он тебя. А ведь в Москве у него вроде невеста.",
          "title": "Коллеги"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. добиваясь чего-либо, усиленно ухаживать за кем-либо или во всём угождать ему"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Елизавета Скобцова (Кузьмина-Караваева)",
          "date": "1924",
          "ref": "Елизавета Скобцова (Кузьмина-Караваева), «Равнина Русская (хроника наших дней)», 1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И она, уже совсем другая, суетилась около Кати, обхаживала её, как малого ребенка.",
          "title": "Равнина Русская (хроника наших дней)"
        },
        {
          "author": "Владимир Тендряков",
          "date": "1954",
          "ref": "В. Ф. Тендряков, «Не ко двору», 1954 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Как же так ― один человек может обхаживать раненого зайчонка, обмывать, перевязывать, ворковать над ним: «Кровинушка, болезный…» ― и тут же мучить другую животину?",
          "title": "Не ко двору"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен.,разг. заботиться о ком-либо, чём-либо, оказывая услуги, помощь, создавая необходимые условия для жизнедеятельности, нормального развития и т. п.; ухаживать"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɐpˈxaʐɨvətʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обходить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "охаживать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ухаживать"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "обхаживать"
}

Download raw JSONL data for обхаживать meaning in Русский (11.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.