"обман" meaning in Русский

See обман in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɐbˈman [singular], ɐbˈmanɨ [plural] Audio: Ru-обман.ogg [singular]
Etymology: Происходит от об- + мануть, далее от праслав. *manǫti из *ma-nǫti, родств. *majati, *maniti; ср. церк.-слав. наманѫ сѧ ıему «ἔδοξεν αὑτῷ», да.-русск. манѹти «сделать знак рукой», укр. диал. манути «манить», белор. мануць «врать». Обман — новообразование от обмануть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы. Forms: обма́н [nominative, singular], обма́ны [nominative, plural], обма́на [genitive, singular], обма́нов [genitive, plural], обма́ну [dative, singular], обма́нам [dative, plural], обма́н [accusative, singular], обма́ны [accusative, plural], обма́ном [instrumental, singular], обма́нами [instrumental, plural], обма́не [prepositional, singular], обма́нах [prepositional, plural]
  1. действие по значению гл. обманывать
    Sense id: ru-обман-ru-noun-dWDcym9Y
  2. слова, поступки, действия и т. п., намеренно или ненамеренно вводящие других в заблуждение
    Sense id: ru-обман-ru-noun-vkVPwttz
  3. состояние обманутого; ложное представление о чём-либо; заблуждение, ошибка
    Sense id: ru-обман-ru-noun-HP5LCpxU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ложь, враньё, мистификация, ложь, враньё, заблуждение Derived forms: вводить в обман, вдаваться в обман, не даваться, не даться в обман, обман зрения, оптический обман Translations: deception (Английский), cheat (Английский), fake (Английский), accalappiamento (Итальянский), ការបោកប្រាស់ (Кхмерский), Schwindel [masculine] (Немецкий), bedrog [neuter] (Нидерландский), zwendel [masculine] (Нидерландский), nikati (Пали)

Download JSONL data for обман meaning in Русский (7.0kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "правда"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова, образованные с помощью нулевого суффикса/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова, образованные с усечением основы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова, образованные суффиксальным способом/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "вводить в обман"
    },
    {
      "word": "вдаваться в обман"
    },
    {
      "word": "не даваться"
    },
    {
      "word": "не даться в обман"
    },
    {
      "word": "обман зрения"
    },
    {
      "word": "оптический обман"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от об- + мануть, далее от праслав. *manǫti из *ma-nǫti, родств. *majati, *maniti; ср. церк.-слав. наманѫ сѧ ıему «ἔδοξεν αὑτῷ», да.-русск. манѹти «сделать знак рукой», укр. диал. манути «манить», белор. мануць «врать». Обман — новообразование от обмануть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "обма́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́ны",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́на",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́нов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́ну",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́н",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́ны",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́ном",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́не",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1878",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Между тем пришла весна, прекрасная, дружная, без ожидания и обманов весны, одна из тех редких вёсен, которым вместе радуются растения, животные и люди.",
          "title": "Анна Каренина"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1882",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наглость Нечаева в обмане строжайшего из государей была так велика, что он не только не стеснялся оставить след своей дерзкой лжи на бумаге, но даже имел уверенность, что всё это сойдёт ему безнаказанно, и тут же опять не ошибся.",
          "title": "Борьба за преобладание"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. обманывать"
      ],
      "id": "ru-обман-ru-noun-dWDcym9Y"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1875–1881",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— На войне обманом города берут, на торгу неумелого что липку обдерут.",
          "title": "На горах"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1883",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Малоросс боится всякого обмана, он боится и «жида», и москаля, хотя жида он боится несколько менее, а москаля несколько более.",
          "title": "Еврей в России: несколько замечаний по еврейскому вопросу"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1884",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Теперь я глядел на неё, как да оптический обман, ложь, фарисейство… и она утратила в моих глазах половину прелести.",
          "title": "Драма на охоте"
        }
      ],
      "glosses": [
        "слова, поступки, действия и т. п., намеренно или ненамеренно вводящие других в заблуждение"
      ],
      "id": "ru-обман-ru-noun-vkVPwttz"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Островский",
          "date": "1875",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Так что же это, что же? Обман чувств, игра воображения?",
          "title": "Волки и овцы"
        },
        {
          "author": "П. Д. Боборыкин",
          "date": "1892",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дальнейший конец второго озерка, в виде четырехугольника, весь сплошь зарос зеленью, и только её резкий цвет и матовость не позволяли впасть в обман и принять её за мураву.",
          "title": "Василий Теркин"
        }
      ],
      "glosses": [
        "состояние обманутого; ложное представление о чём-либо; заблуждение, ошибка"
      ],
      "id": "ru-обман-ru-noun-HP5LCpxU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-обман.ogg",
      "ipa": "ɐbˈman",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/Ru-обман.ogg/Ru-обман.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-обман.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɐbˈmanɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ложь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "враньё"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мистификация"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ложь"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "враньё"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "заблуждение"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "deception"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "cheat"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "fake"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "accalappiamento"
    },
    {
      "lang": "Кхмерский",
      "lang_code": "km",
      "word": "ការបោកប្រាស់"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schwindel"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bedrog"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zwendel"
    },
    {
      "lang": "Пали",
      "lang_code": "pi",
      "word": "nikati"
    }
  ],
  "word": "обман"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "правда"
    }
  ],
  "categories": [
    "Слова, образованные с помощью нулевого суффикса/ru",
    "Слова, образованные с усечением основы/ru",
    "Слова, образованные суффиксальным способом/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "вводить в обман"
    },
    {
      "word": "вдаваться в обман"
    },
    {
      "word": "не даваться"
    },
    {
      "word": "не даться в обман"
    },
    {
      "word": "обман зрения"
    },
    {
      "word": "оптический обман"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от об- + мануть, далее от праслав. *manǫti из *ma-nǫti, родств. *majati, *maniti; ср. церк.-слав. наманѫ сѧ ıему «ἔδοξεν αὑτῷ», да.-русск. манѹти «сделать знак рукой», укр. диал. манути «манить», белор. мануць «врать». Обман — новообразование от обмануть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "обма́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́ны",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́на",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́нов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́ну",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́н",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́ны",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́ном",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́не",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обма́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1878",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Между тем пришла весна, прекрасная, дружная, без ожидания и обманов весны, одна из тех редких вёсен, которым вместе радуются растения, животные и люди.",
          "title": "Анна Каренина"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1882",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наглость Нечаева в обмане строжайшего из государей была так велика, что он не только не стеснялся оставить след своей дерзкой лжи на бумаге, но даже имел уверенность, что всё это сойдёт ему безнаказанно, и тут же опять не ошибся.",
          "title": "Борьба за преобладание"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. обманывать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1875–1881",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— На войне обманом города берут, на торгу неумелого что липку обдерут.",
          "title": "На горах"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1883",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Малоросс боится всякого обмана, он боится и «жида», и москаля, хотя жида он боится несколько менее, а москаля несколько более.",
          "title": "Еврей в России: несколько замечаний по еврейскому вопросу"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1884",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Теперь я глядел на неё, как да оптический обман, ложь, фарисейство… и она утратила в моих глазах половину прелести.",
          "title": "Драма на охоте"
        }
      ],
      "glosses": [
        "слова, поступки, действия и т. п., намеренно или ненамеренно вводящие других в заблуждение"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Островский",
          "date": "1875",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Так что же это, что же? Обман чувств, игра воображения?",
          "title": "Волки и овцы"
        },
        {
          "author": "П. Д. Боборыкин",
          "date": "1892",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дальнейший конец второго озерка, в виде четырехугольника, весь сплошь зарос зеленью, и только её резкий цвет и матовость не позволяли впасть в обман и принять её за мураву.",
          "title": "Василий Теркин"
        }
      ],
      "glosses": [
        "состояние обманутого; ложное представление о чём-либо; заблуждение, ошибка"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-обман.ogg",
      "ipa": "ɐbˈman",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/Ru-обман.ogg/Ru-обман.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-обман.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɐbˈmanɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ложь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "враньё"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мистификация"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ложь"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "враньё"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "заблуждение"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "deception"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "cheat"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "fake"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "accalappiamento"
    },
    {
      "lang": "Кхмерский",
      "lang_code": "km",
      "word": "ការបោកប្រាស់"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schwindel"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bedrog"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zwendel"
    },
    {
      "lang": "Пали",
      "lang_code": "pi",
      "word": "nikati"
    }
  ],
  "word": "обман"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.