See не за что in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "есть за что" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Клише вежливости/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорник/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устойчивые сочетания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "П. А. Плавильщиков", "date": "1816", "ref": "П. А. Плавильщиков, «Братья Своеладовы», 1816", "text": "Если дочь твоя должна меня благодарить, хотя и не за что — какая ж может быть благодарность лучше любви?", "title": "Братья Своеладовы" } ], "glosses": [ "не стоит благодарности (вежливый ответ на выражение благодарности)" ], "id": "ru-не_за_что-ru-phrase-0fTOWOry" }, { "examples": [ { "author": "Лесков", "date": "1876", "ref": "Н. С. Лесков, «Железная воля», 1876", "text": "«Еще бы ты смел меня обидеть!». — «Да и не смею же, государь мой, не смею, да и не за что. Напротив того, за тебя навсегда со всею семьею каждое утро и вечер богу молюсь».", "title": "Железная воля" } ], "glosses": [ "нет причины, повода (для чего-либо)" ], "id": "ru-не_за_что-ru-phrase-9yOrLNkt" }, { "examples": [ { "author": "Александр Островский", "date": "1859", "ref": "А. Н. Островский, «Гроза», 1859 [Викитека]", "source": "source", "text": "Точно я стою над пропастью и меня кто-то туда толкает, а удержаться мне не за что", "title": "Гроза" } ], "glosses": [ "нет выдающейся части, за которую можно (схватить)" ], "id": "ru-не_за_что-ru-phrase-F0YW3fW~" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-не за что.ogg", "ipa": "ˈnʲe‿zə‿ʂtə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/Ru-не_за_что.ogg/Ru-не_за_что.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-не за что.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "не стоит благодарности" }, { "sense_index": 1, "word": "пожалуйста" }, { "sense_index": 1, "word": "на здоровье" }, { "sense_index": 2, "word": "нет причины" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "пожалуйста", "word": "not at all" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "пожалуйста", "word": "don't mention it" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "пожалуйста", "word": "not worth mentioning" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "пожалуйста", "word": "nothing to speak of" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "пожалуйста", "word": "you are welcome" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "пожалуйста", "word": "няма за што" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "пожалуйста", "word": "szívesen" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "пожалуйста", "word": "selv tak" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "пожалуйста", "word": "det var så lidt" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "пожалуйста", "word": "de nada" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "пожалуйста", "word": "non c'è di che" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "пожалуйста", "word": "di nulla" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "пожалуйста", "word": "nav par ko" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "sense": "пожалуйста", "word": "nėra už ką" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пожалуйста", "word": "gern geschehen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пожалуйста", "word": "für nichts" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пожалуйста", "word": "keine Ursache" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пожалуйста", "word": "kein Problem" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пожалуйста", "word": "nichts zu danken" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пожалуйста", "word": "aber gerne doch" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пожалуйста", "word": "ist mir eine Freude" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пожалуйста", "word": "bitte sehr" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пожалуйста", "word": "nicht der Rede wert" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "пожалуйста", "word": "graag gedaan" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "пожалуйста", "word": "nie ma za co" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "пожалуйста", "word": "de nada" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "пожалуйста", "word": "não há de que" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "пожалуйста", "word": "foi um prazer" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "пожалуйста", "word": "нема за що" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "пожалуйста", "word": "de rien" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "пожалуйста", "word": "il n’y a pas de quoi" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "пожалуйста", "word": "inget att tala om" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "пожалуйста", "word": "det var så litet så" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "пожалуйста", "word": "inget att tacka för" } ], "word": "не за что" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "есть за что" } ], "categories": [ "Клише вежливости/ru", "Разговорник/ru", "Русский язык", "Устойчивые сочетания/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "П. А. Плавильщиков", "date": "1816", "ref": "П. А. Плавильщиков, «Братья Своеладовы», 1816", "text": "Если дочь твоя должна меня благодарить, хотя и не за что — какая ж может быть благодарность лучше любви?", "title": "Братья Своеладовы" } ], "glosses": [ "не стоит благодарности (вежливый ответ на выражение благодарности)" ] }, { "examples": [ { "author": "Лесков", "date": "1876", "ref": "Н. С. Лесков, «Железная воля», 1876", "text": "«Еще бы ты смел меня обидеть!». — «Да и не смею же, государь мой, не смею, да и не за что. Напротив того, за тебя навсегда со всею семьею каждое утро и вечер богу молюсь».", "title": "Железная воля" } ], "glosses": [ "нет причины, повода (для чего-либо)" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Островский", "date": "1859", "ref": "А. Н. Островский, «Гроза», 1859 [Викитека]", "source": "source", "text": "Точно я стою над пропастью и меня кто-то туда толкает, а удержаться мне не за что", "title": "Гроза" } ], "glosses": [ "нет выдающейся части, за которую можно (схватить)" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-не за что.ogg", "ipa": "ˈnʲe‿zə‿ʂtə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/Ru-не_за_что.ogg/Ru-не_за_что.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-не за что.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "не стоит благодарности" }, { "sense_index": 1, "word": "пожалуйста" }, { "sense_index": 1, "word": "на здоровье" }, { "sense_index": 2, "word": "нет причины" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "пожалуйста", "word": "not at all" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "пожалуйста", "word": "don't mention it" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "пожалуйста", "word": "not worth mentioning" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "пожалуйста", "word": "nothing to speak of" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "пожалуйста", "word": "you are welcome" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "пожалуйста", "word": "няма за што" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "пожалуйста", "word": "szívesen" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "пожалуйста", "word": "selv tak" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "пожалуйста", "word": "det var så lidt" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "пожалуйста", "word": "de nada" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "пожалуйста", "word": "non c'è di che" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "пожалуйста", "word": "di nulla" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "пожалуйста", "word": "nav par ko" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "sense": "пожалуйста", "word": "nėra už ką" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пожалуйста", "word": "gern geschehen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пожалуйста", "word": "für nichts" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пожалуйста", "word": "keine Ursache" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пожалуйста", "word": "kein Problem" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пожалуйста", "word": "nichts zu danken" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пожалуйста", "word": "aber gerne doch" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пожалуйста", "word": "ist mir eine Freude" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пожалуйста", "word": "bitte sehr" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пожалуйста", "word": "nicht der Rede wert" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "пожалуйста", "word": "graag gedaan" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "пожалуйста", "word": "nie ma za co" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "пожалуйста", "word": "de nada" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "пожалуйста", "word": "não há de que" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "пожалуйста", "word": "foi um prazer" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "пожалуйста", "word": "нема за що" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "пожалуйста", "word": "de rien" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "пожалуйста", "word": "il n’y a pas de quoi" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "пожалуйста", "word": "inget att tala om" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "пожалуйста", "word": "det var så litet så" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "пожалуйста", "word": "inget att tacka för" } ], "word": "не за что" }
Download raw JSONL data for не за что meaning in Русский (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.