See напрячь in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "расслабить" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 8b/b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из на- + -прячь (-прягать), далее от праслав. *pręgǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. напрягу, напрячи, сербск.-церк.-слав. напрѧшти, напрѧгѫ, укр. прягти́ «запрягать», пряжу́, белор. впрэгцí, впрэгу́, болг. запря́гам, сербохорв. спре́ħи, спре́гнути, спре̑гне̑м «стягивать», чешск. sрřеž «упряжка», spřáhnout, spřahat «стягивать», словенск. vprẹ́či, vpréžem «запрячь», словацк. sрriаhаť, sрriаhnuť «соединить», польск. sprząg «упряжка», sprzęgać «сцеплять, стягивать», в.-луж. sрřаh «упряжка», рřаhаć «натягивать», н.-луж. pśěg, pśěgaś. Праслав. *pręgǫ, *prękti связано чередованием гласных с *prǫgъ (см. пруг, пру́гло, упругий, супруг, пру́жить). Далее сюда же относятся лит. sprangùs «застревающий», spriñgti, springstù «давиться при глотании», sprengė́ti «душить», латышск. sprañgat «затягивать», saspranga ж. «бечёвка», нов.-в.-нем. Sprenkel «силок», ср.-в.-нем. sprinke «ловушка», др.-в.-нем. springa — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "напрягу́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напряжём", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напряжёшь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напряжёте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напряжёт", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напрягу́т", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напря́г", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "напрягли́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "напрягла́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "напрягло́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напряжём", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напряжёмте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напряги́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напряги́те", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напря́гший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "напряжённый", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "напря́гши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "на", "пря́чь" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "напряжение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "напряжённость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "напряжённый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "напрягать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "напрягаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "напрячься" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Д. Мстиславский", "date": "1937", "ref": "С. Д. Мстиславский, «Грач — птица весенняя», 1937 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бауман лежа напряг мышцы; он ощупал их и улыбнулся.", "title": "Грач — птица весенняя" } ], "glosses": [ "сделать более плотным, упругим; натянуть" ], "id": "ru-напрячь-ru-verb-6XtLGGpF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1849", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Неточка Незванова», 1849 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Все силы мои напрягла я, чтоб прочесть на её лице, что происходило в это мгновение в душе её.", "title": "Неточка Незванова" }, { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1939", "ref": "A. Н. Толстой, «Аэлита. (Закат Марса)», 1939 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Подобно тому, как стрела, натянутая тетивой, направленная верной рукой, поражает цель, ― так и материя дремлющего разума может быть напряжена тетивой воли, направлена рукой знания.", "title": "Аэлита. (Закат Марса)" }, { "author": "Г. М. Марков", "date": "1936–1948", "ref": "Г. М. Марков, «Строговы», 1936–1948 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Шумно дыша и боясь этим выдать себя, она ладонью зажала рот и напрягла слух.", "title": "Строговы" } ], "glosses": [ "перен. повысить степень проявления, действия чего-либо" ], "id": "ru-напрячь-ru-verb-S~7q0HWm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "А. И. Эртель", "date": "1889", "ref": "А. И. Эртель, «Гарденины, их дворня, приверженцы и враги», 1889 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В нём проснулось то впечатление, которое он вынес из первой встречи с нею; а чувство одиночества и страха, чувство язвительной обиды от той оброшенности, которую он испытывал в городе, особенно напрягло его нервы.", "title": "Гарденины, их дворня, приверженцы и враги" } ], "glosses": [ "перен. разг. довести до предела" ], "id": "ru-напрячь-ru-verb-TZyte6qI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Марина Дяченко, Сергей Дяченко", "date": "2001", "ref": "Марина Дяченко, Сергей Дяченко, «Магам можно все», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Юле нравилось и даже льстило, что у её мужа есть настоящий друг и что она, жена-пришелица, так удачно вписалась в многолетние отношения двух мужчин, что не только не напрягла их ― сама обрела приятеля…", "title": "Магам можно все" } ], "glosses": [ "перен., разг. лишить непринуждённости, естественности" ], "id": "ru-напрячь-ru-verb-R3t6knkG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Просторечные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Александр Гаррос, Алексей Евдокимов", "date": "2001", "ref": "Александр Гаррос, Алексей Евдокимов, «[Голово]ломка», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Поскольку тебе напрячь некого. Ты бы, конечно, напряг меня, но до меня ты ещё хрен доберёшься, не девочка Алиса, чай.", "title": "[Голово]ломка" } ], "glosses": [ "перен., прост. заставить приложить все или дополнительные усилия для осуществления чего-либо" ], "id": "ru-напрячь-ru-verb-In7-Mq5g" } ], "sounds": [ { "ipa": "[nɐˈprʲæt͡ɕ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "напружинить" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Абхазский", "lang_code": "ab", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "ааизыркәкәара" }, { "lang": "Абхазский", "lang_code": "ab", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "аихара" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "stretch" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "draw" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "напружыць" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "напяць" }, { "lang": "Идиш", "lang_code": "yi", "roman": "anšteifn", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "אָנשטײַפֿן" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "tender" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "esforzar" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "sasprindzināt" }, { "lang": "Мокшанский", "lang_code": "mdf", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "кемокстамс" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "other": "anspannen", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "spannen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "other": "anspannen", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "anstrengen" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "напружити" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "натужити" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "tendre" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "napnout" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "natáhnout" }, { "lang": "Эрзянский", "lang_code": "myv", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "пурнамс вийть" }, { "lang": "Эрзянский", "lang_code": "myv", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "кемекстамс" }, { "lang": "Мокшанский", "lang_code": "mdf", "sense": "повысить степень проявления, действия чего-либо", "word": "оржаптомс" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "повысить степень проявления, действия чего-либо", "word": "napnout" }, { "lang": "Эрзянский", "lang_code": "myv", "sense": "повысить степень проявления, действия чего-либо", "word": "пштилгавтомс" } ], "word": "напрячь" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Словоформы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы второго лица глаголов", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы глаголов/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы единственного числа глаголов", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы повелительного наклонения глаголов", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "напрятать" } ], "glosses": [ "форма второго лица единственного числа повелительного наклонения глагола напрятать" ], "id": "ru-напрячь-ru-verb-MF6LTAxz", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "напрячь" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "расслабить" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 8b/b", "Омонимы/ru", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Из на- + -прячь (-прягать), далее от праслав. *pręgǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. напрягу, напрячи, сербск.-церк.-слав. напрѧшти, напрѧгѫ, укр. прягти́ «запрягать», пряжу́, белор. впрэгцí, впрэгу́, болг. запря́гам, сербохорв. спре́ħи, спре́гнути, спре̑гне̑м «стягивать», чешск. sрřеž «упряжка», spřáhnout, spřahat «стягивать», словенск. vprẹ́či, vpréžem «запрячь», словацк. sрriаhаť, sрriаhnuť «соединить», польск. sprząg «упряжка», sprzęgać «сцеплять, стягивать», в.-луж. sрřаh «упряжка», рřаhаć «натягивать», н.-луж. pśěg, pśěgaś. Праслав. *pręgǫ, *prękti связано чередованием гласных с *prǫgъ (см. пруг, пру́гло, упругий, супруг, пру́жить). Далее сюда же относятся лит. sprangùs «застревающий», spriñgti, springstù «давиться при глотании», sprengė́ti «душить», латышск. sprañgat «затягивать», saspranga ж. «бечёвка», нов.-в.-нем. Sprenkel «силок», ср.-в.-нем. sprinke «ловушка», др.-в.-нем. springa — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "напрягу́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напряжём", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напряжёшь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напряжёте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напряжёт", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напрягу́т", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напря́г", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "напрягли́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "напрягла́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "напрягло́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напряжём", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напряжёмте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напряги́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напряги́те", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напря́гший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "напряжённый", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "напря́гши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "на", "пря́чь" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "напряжение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "напряжённость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "напряжённый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "напрягать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "напрягаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "напрячься" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Д. Мстиславский", "date": "1937", "ref": "С. Д. Мстиславский, «Грач — птица весенняя», 1937 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бауман лежа напряг мышцы; он ощупал их и улыбнулся.", "title": "Грач — птица весенняя" } ], "glosses": [ "сделать более плотным, упругим; натянуть" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1849", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Неточка Незванова», 1849 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Все силы мои напрягла я, чтоб прочесть на её лице, что происходило в это мгновение в душе её.", "title": "Неточка Незванова" }, { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1939", "ref": "A. Н. Толстой, «Аэлита. (Закат Марса)», 1939 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Подобно тому, как стрела, натянутая тетивой, направленная верной рукой, поражает цель, ― так и материя дремлющего разума может быть напряжена тетивой воли, направлена рукой знания.", "title": "Аэлита. (Закат Марса)" }, { "author": "Г. М. Марков", "date": "1936–1948", "ref": "Г. М. Марков, «Строговы», 1936–1948 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Шумно дыша и боясь этим выдать себя, она ладонью зажала рот и напрягла слух.", "title": "Строговы" } ], "glosses": [ "перен. повысить степень проявления, действия чего-либо" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "А. И. Эртель", "date": "1889", "ref": "А. И. Эртель, «Гарденины, их дворня, приверженцы и враги», 1889 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В нём проснулось то впечатление, которое он вынес из первой встречи с нею; а чувство одиночества и страха, чувство язвительной обиды от той оброшенности, которую он испытывал в городе, особенно напрягло его нервы.", "title": "Гарденины, их дворня, приверженцы и враги" } ], "glosses": [ "перен. разг. довести до предела" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Марина Дяченко, Сергей Дяченко", "date": "2001", "ref": "Марина Дяченко, Сергей Дяченко, «Магам можно все», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Юле нравилось и даже льстило, что у её мужа есть настоящий друг и что она, жена-пришелица, так удачно вписалась в многолетние отношения двух мужчин, что не только не напрягла их ― сама обрела приятеля…", "title": "Магам можно все" } ], "glosses": [ "перен., разг. лишить непринуждённости, естественности" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Просторечные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Александр Гаррос, Алексей Евдокимов", "date": "2001", "ref": "Александр Гаррос, Алексей Евдокимов, «[Голово]ломка», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Поскольку тебе напрячь некого. Ты бы, конечно, напряг меня, но до меня ты ещё хрен доберёшься, не девочка Алиса, чай.", "title": "[Голово]ломка" } ], "glosses": [ "перен., прост. заставить приложить все или дополнительные усилия для осуществления чего-либо" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[nɐˈprʲæt͡ɕ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "напружинить" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Абхазский", "lang_code": "ab", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "ааизыркәкәара" }, { "lang": "Абхазский", "lang_code": "ab", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "аихара" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "stretch" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "draw" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "напружыць" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "напяць" }, { "lang": "Идиш", "lang_code": "yi", "roman": "anšteifn", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "אָנשטײַפֿן" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "tender" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "esforzar" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "sasprindzināt" }, { "lang": "Мокшанский", "lang_code": "mdf", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "кемокстамс" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "other": "anspannen", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "spannen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "other": "anspannen", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "anstrengen" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "напружити" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "натужити" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "tendre" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "napnout" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "natáhnout" }, { "lang": "Эрзянский", "lang_code": "myv", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "пурнамс вийть" }, { "lang": "Эрзянский", "lang_code": "myv", "sense": "сделать упругим; натянуть", "word": "кемекстамс" }, { "lang": "Мокшанский", "lang_code": "mdf", "sense": "повысить степень проявления, действия чего-либо", "word": "оржаптомс" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "повысить степень проявления, действия чего-либо", "word": "napnout" }, { "lang": "Эрзянский", "lang_code": "myv", "sense": "повысить степень проявления, действия чего-либо", "word": "пштилгавтомс" } ], "word": "напрячь" } { "categories": [ "Омонимы/ru", "Русский язык", "Словоформы/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Формы второго лица глаголов", "Формы глаголов/ru", "Формы единственного числа глаголов", "Формы повелительного наклонения глаголов" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "напрятать" } ], "glosses": [ "форма второго лица единственного числа повелительного наклонения глагола напрятать" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "напрячь" }
Download raw JSONL data for напрячь meaning in Русский (15.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.