"навинтить" meaning in Русский

See навинтить in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [nəvʲɪnʲˈtʲitʲ]
Etymology: Из на- + винтить, далее от сущ. винт, далее от польск. gwint, далее из нем. Gewinde «нарезка, резьба». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: навинчу́ [participle, adverbial, participle], нави́нтим / навинти́м [participle, adverbial, participle], нави́нтишь / навинти́шь [participle, adverbial, participle], нави́нтите / навинти́те [participle, adverbial, participle], нави́нтит / навинти́т [participle, adverbial, participle], нави́нтят / навинтя́т [participle, adverbial, participle], навинти́л [participle, adverbial, participle, masculine], навинти́ли [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], навинти́ла [participle, adverbial, participle, feminine], навинти́ло [participle, adverbial, participle], — [participle, adverbial, participle], нави́нтим / навинти́м [participle, adverbial, participle], нави́нтимте / навинти́мте [participle, adverbial, participle], навинти́ [participle, adverbial, participle], навинти́те [participle, adverbial, participle], навинти́вший [participle, adverbial, participle, past], нави́нченный [participle, adverbial, participle, past], навинти́в, навинти́вши [participle, adverbial, participle, past]
  1. винтя, вращая, надеть, насадить на что-либо
    Sense id: ru-навинтить-ru-verb-ZKtjrHgX
  2. перен., разг. взвинчивая, довести до чего-либо; накрутить
    Sense id: ru-навинтить-ru-verb-j7FR8F3g Categories (other): Выражения с переносным значением/ru, Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: накрутить, накрутить Hypernyms: надеть, насадить, побудитьᴵᴵ Related terms: навинчивание, винт, навинчивать, навинтиться, винтить Translations: screw (on) (Английский), накруціць (Белорусский), atornillar (Испанский), aufschrauben (Немецкий), apertar (Португальский), atarraxar (Португальский), нагвинтити (Украинский), visser (Французский), našroubovat (Чешский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отвинтить"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы технологических операций/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4c",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой на-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова польского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из на- + винтить, далее от сущ. винт, далее от польск. gwint, далее из нем. Gewinde «нарезка, резьба». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "навинчу́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "нави́нтим / навинти́м",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "нави́нтишь / навинти́шь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "нави́нтите / навинти́те",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "нави́нтит / навинти́т",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "нави́нтят / навинтя́т",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "навинти́л",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "навинти́ли",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "навинти́ла",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "навинти́ло",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "нави́нтим / навинти́м",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "нави́нтимте / навинти́мте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "навинти́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "навинти́те",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "навинти́вший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "нави́нченный",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "навинти́в, навинти́вши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "надеть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "насадить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "побудитьᴵᴵ"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "на",
        "вин",
        "ти́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "навинчивание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "винт"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "навинчивать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "навинтиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "винтить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий",
          "date": "1970",
          "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Дело об убийстве, или Отель „У погибшего альпиниста“», 1970 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он подумал, взял бутылку, навинтил колпачок.",
          "title": "Дело об убийстве, или Отель „У погибшего альпиниста“"
        },
        {
          "author": "И. Воротников",
          "collection": "Техника — молодёжи",
          "date_published": "1975",
          "ref": "И. Воротников, «Причудливые формы пустоты (ответы на задачи)» // «Техника — молодёжи», 1975 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чтобы навинтить четырёхгранную гайку на болт, необходимо гаечный ключ поворачивать не менее чем на 90°.",
          "title": "Причудливые формы пустоты (ответы на задачи)"
        },
        {
          "author": "С. Величкин",
          "collection": "Наука и жизнь",
          "date_published": "2008",
          "ref": "С. Величкин, «Как разделать антенный кабель» // «Наука и жизнь», 2008 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Осталось навинтить втулку прямо на завёрнутую оплётку (могут понадобиться пассатижи), и коаксиальный разъём готов.",
          "title": "Как разделать антенный кабель"
        }
      ],
      "glosses": [
        "винтя, вращая, надеть, насадить на что-либо"
      ],
      "id": "ru-навинтить-ru-verb-ZKtjrHgX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Максим Горький",
          "date": "1902",
          "ref": "Максим Горький, «На дне», 1902 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Это все старик… навинтил Актёра… понимаешь, Барон?",
          "title": "На дне"
        },
        {
          "author": "А. В. Амфитеатров",
          "date": "1911",
          "ref": "А. В. Амфитеатров, «Марья Лусьева за границей», 1911 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А она, знаете, преревнивая и премнительная… И, когда навинтят её хорошенько на это, так — что же скрывать? — приятнее в лесу с тигрицею дикою повстречаться, чем с Саломеей…",
          "title": "Марья Лусьева за границей"
        },
        {
          "author": "В. Г. Шершеневич",
          "date": "1934–1936",
          "ref": "В. Г. Шершеневич, «Великолепный очевидец», 1934–1936 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Так было с известным глупым и безобразным скандалом с юдофобскими выкриками, хотя Есенин ни до, ни после этого никогда не был юдофобом. Но навинтить его пьяного можно было на что угодно.",
          "title": "Великолепный очевидец"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. взвинчивая, довести до чего-либо; накрутить"
      ],
      "id": "ru-навинтить-ru-verb-j7FR8F3g"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nəvʲɪnʲˈtʲitʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "накрутить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "накрутить"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "roman": "on",
      "word": "screw"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "накруціць"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "atornillar"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "aufschrauben"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "apertar"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "atarraxar"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "нагвинтити"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "visser"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "našroubovat"
    }
  ],
  "word": "навинтить"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отвинтить"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы технологических операций/ru",
    "Глаголы, спряжение 4c",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой на-",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Слова польского происхождения/ru"
  ],
  "etymology_text": "Из на- + винтить, далее от сущ. винт, далее от польск. gwint, далее из нем. Gewinde «нарезка, резьба». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "навинчу́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "нави́нтим / навинти́м",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "нави́нтишь / навинти́шь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "нави́нтите / навинти́те",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "нави́нтит / навинти́т",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "нави́нтят / навинтя́т",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "навинти́л",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "навинти́ли",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "навинти́ла",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "навинти́ло",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "нави́нтим / навинти́м",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "нави́нтимте / навинти́мте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "навинти́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "навинти́те",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "навинти́вший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "нави́нченный",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "навинти́в, навинти́вши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "надеть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "насадить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "побудитьᴵᴵ"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "на",
        "вин",
        "ти́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "навинчивание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "винт"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "навинчивать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "навинтиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "винтить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий",
          "date": "1970",
          "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Дело об убийстве, или Отель „У погибшего альпиниста“», 1970 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он подумал, взял бутылку, навинтил колпачок.",
          "title": "Дело об убийстве, или Отель „У погибшего альпиниста“"
        },
        {
          "author": "И. Воротников",
          "collection": "Техника — молодёжи",
          "date_published": "1975",
          "ref": "И. Воротников, «Причудливые формы пустоты (ответы на задачи)» // «Техника — молодёжи», 1975 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чтобы навинтить четырёхгранную гайку на болт, необходимо гаечный ключ поворачивать не менее чем на 90°.",
          "title": "Причудливые формы пустоты (ответы на задачи)"
        },
        {
          "author": "С. Величкин",
          "collection": "Наука и жизнь",
          "date_published": "2008",
          "ref": "С. Величкин, «Как разделать антенный кабель» // «Наука и жизнь», 2008 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Осталось навинтить втулку прямо на завёрнутую оплётку (могут понадобиться пассатижи), и коаксиальный разъём готов.",
          "title": "Как разделать антенный кабель"
        }
      ],
      "glosses": [
        "винтя, вращая, надеть, насадить на что-либо"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Максим Горький",
          "date": "1902",
          "ref": "Максим Горький, «На дне», 1902 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Это все старик… навинтил Актёра… понимаешь, Барон?",
          "title": "На дне"
        },
        {
          "author": "А. В. Амфитеатров",
          "date": "1911",
          "ref": "А. В. Амфитеатров, «Марья Лусьева за границей», 1911 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А она, знаете, преревнивая и премнительная… И, когда навинтят её хорошенько на это, так — что же скрывать? — приятнее в лесу с тигрицею дикою повстречаться, чем с Саломеей…",
          "title": "Марья Лусьева за границей"
        },
        {
          "author": "В. Г. Шершеневич",
          "date": "1934–1936",
          "ref": "В. Г. Шершеневич, «Великолепный очевидец», 1934–1936 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Так было с известным глупым и безобразным скандалом с юдофобскими выкриками, хотя Есенин ни до, ни после этого никогда не был юдофобом. Но навинтить его пьяного можно было на что угодно.",
          "title": "Великолепный очевидец"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. взвинчивая, довести до чего-либо; накрутить"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nəvʲɪnʲˈtʲitʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "накрутить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "накрутить"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "roman": "on",
      "word": "screw"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "накруціць"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "atornillar"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "aufschrauben"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "apertar"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "atarraxar"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "нагвинтити"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "visser"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "našroubovat"
    }
  ],
  "word": "навинтить"
}

Download raw JSONL data for навинтить meaning in Русский (10.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.