See мостик in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "москит" }, { "word": "мостки" }, { "word": "ситком" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мосты/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Приспособления/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ик", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "капитанский мостик" } ], "etymology_text": "Происходит от сущ. мост, из праслав. *mostъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мостъ «мост, плотина, уличная мостовая, судовая палуба», ст.-слав. мостъ (др.-греч. «γέφυρα»), русск. мост, укр. мiст (род. п. моста, мосту), болг. мост, сербохорв. мо̑ст (род. п. мо̏ста), словенск. mȏst (род. п. mostȃ) «мост, мостки», словацк., чешск., польск. most, в.-луж., н.-луж. móst «мост, мосток через болото». Отсюда мостки́ мн., мостова́я, помо́ст. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "мо́стик", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "мо́стики", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "мо́стика", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "мо́стиков", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "мо́стику", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "мо́стикам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "мо́стик", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "мо́стики", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "мо́стиком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "мо́стиками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "мо́стике", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "мо́стиках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сооружение" }, { "sense_index": 2, "word": "поза" }, { "sense_index": 2, "word": "упражнение" }, { "sense_index": 2, "word": "фигура" }, { "sense_index": 3, "word": "сооружение" }, { "sense_index": 3, "word": "площадка" }, { "sense_index": 3, "word": "место" }, { "sense_index": 4, "word": "приспособление" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 3, "word": "капитанский мостик" }, { "sense_index": 3, "word": "сигнальный мостик" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "мосток" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мост" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "мостиковый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "мостить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ирина Авереннова", "collection": "Туризм и образование", "date_published": "2000", "ref": "Ирина Авереннова, «Геленджик» // «Туризм и образование», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На территории парк с тенистыми аллеями, спускающийся к реке, через которую перекинут подвесной мостик.", "title": "Геленджик" }, { "collection": "Даша", "date_published": "2004", "ref": "«Польша — добрая соседка: здесь примут по-домашнему!» // «Даша», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Если остановиться на мостике и посмотреть вниз, сразу заметишь огромных карпов, которые плещутся в воде.", "title": "Польша — добрая соседка: здесь примут по-домашнему!" } ], "glosses": [ "уменьш. к мост" ], "id": "ru-мостик-ru-noun-Qmajyqys" }, { "glosses": [ "в гимнастике — поза, в которой тело изогнуто грудью вверх с упором на ладони рук и ступни ног" ], "id": "ru-мостик-ru-noun-e5ENBDpX", "raw_glosses": [ "спорт. в гимнастике — поза, в которой тело изогнуто грудью вверх с упором на ладони рук и ступни ног" ], "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "author": "Екатерина Боярина", "collection": "Столица", "date_published": "1997", "ref": "Екатерина Боярина, «Подъем!» // «Столица», 1997 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Серую хмарь рассекает кирпичным углом «Подводречстрой». Четыре палубы-этажа. Мне на четвертый. Вверх по трапу ― к капитанскому мостику.", "title": "Подъем!" } ], "glosses": [ "на кораблях, некоторых машинах и т. п. — площадка на возвышении, вышка для наблюдения за чем-либо, командования кем-либо, чем-либо" ], "id": "ru-мостик-ru-noun-izexRTmG", "raw_glosses": [ "спец. на кораблях, некоторых машинах и т. п. — площадка на возвышении, вышка для наблюдения за чем-либо, командования кем-либо, чем-либо" ], "tags": [ "special" ] }, { "glosses": [ "приспособление, крепящееся к задней стороне скрипки, предназначенное для установки на плечо музыканта с целью сделать игру более удобной" ], "id": "ru-мостик-ru-noun-rV2JDgiG", "raw_glosses": [ "муз. приспособление, крепящееся к задней стороне скрипки, предназначенное для установки на плечо музыканта с целью сделать игру более удобной" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-мостик.ogg", "ipa": "ˈmosʲtʲɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Ru-мостик.ogg/Ru-мостик.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-мостик.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мост" }, { "sense_index": 2, "word": "мост" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "маленький мост", "word": "bridge" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "маленький мост", "word": "clapper" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "маленький мост", "word": "gantry" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "маленький мост", "word": "overpass" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "маленький мост", "word": "күперчек" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "маленький мост", "word": "bro" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "гимнастическая фигура", "word": "bridge" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "гимнастическая фигура", "word": "brygga" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "площадка на возвышении, вышка для наблюдения за чем-либо, командования кем-либо", "word": "bridge" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "площадка на возвышении, вышка для наблюдения за чем-либо, командования кем-либо", "word": "gantry" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "площадка на возвышении, вышка для наблюдения за чем-либо, командования кем-либо", "word": "brygga" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "площадка на возвышении, вышка для наблюдения за чем-либо, командования кем-либо", "word": "kommandobrygga" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "приспособление, крепящееся к задней стороне скрипки", "word": "shoulder rest" } ], "word": "мостик" }
{ "anagrams": [ { "word": "москит" }, { "word": "мостки" }, { "word": "ситком" } ], "categories": [ "Мосты/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Приспособления/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ик", "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3a", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "капитанский мостик" } ], "etymology_text": "Происходит от сущ. мост, из праслав. *mostъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мостъ «мост, плотина, уличная мостовая, судовая палуба», ст.-слав. мостъ (др.-греч. «γέφυρα»), русск. мост, укр. мiст (род. п. моста, мосту), болг. мост, сербохорв. мо̑ст (род. п. мо̏ста), словенск. mȏst (род. п. mostȃ) «мост, мостки», словацк., чешск., польск. most, в.-луж., н.-луж. móst «мост, мосток через болото». Отсюда мостки́ мн., мостова́я, помо́ст. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "мо́стик", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "мо́стики", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "мо́стика", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "мо́стиков", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "мо́стику", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "мо́стикам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "мо́стик", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "мо́стики", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "мо́стиком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "мо́стиками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "мо́стике", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "мо́стиках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сооружение" }, { "sense_index": 2, "word": "поза" }, { "sense_index": 2, "word": "упражнение" }, { "sense_index": 2, "word": "фигура" }, { "sense_index": 3, "word": "сооружение" }, { "sense_index": 3, "word": "площадка" }, { "sense_index": 3, "word": "место" }, { "sense_index": 4, "word": "приспособление" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 3, "word": "капитанский мостик" }, { "sense_index": 3, "word": "сигнальный мостик" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "мосток" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мост" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "мостиковый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "мостить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ирина Авереннова", "collection": "Туризм и образование", "date_published": "2000", "ref": "Ирина Авереннова, «Геленджик» // «Туризм и образование», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На территории парк с тенистыми аллеями, спускающийся к реке, через которую перекинут подвесной мостик.", "title": "Геленджик" }, { "collection": "Даша", "date_published": "2004", "ref": "«Польша — добрая соседка: здесь примут по-домашнему!» // «Даша», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Если остановиться на мостике и посмотреть вниз, сразу заметишь огромных карпов, которые плещутся в воде.", "title": "Польша — добрая соседка: здесь примут по-домашнему!" } ], "glosses": [ "уменьш. к мост" ] }, { "glosses": [ "в гимнастике — поза, в которой тело изогнуто грудью вверх с упором на ладони рук и ступни ног" ], "raw_glosses": [ "спорт. в гимнастике — поза, в которой тело изогнуто грудью вверх с упором на ладони рук и ступни ног" ], "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "author": "Екатерина Боярина", "collection": "Столица", "date_published": "1997", "ref": "Екатерина Боярина, «Подъем!» // «Столица», 1997 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Серую хмарь рассекает кирпичным углом «Подводречстрой». Четыре палубы-этажа. Мне на четвертый. Вверх по трапу ― к капитанскому мостику.", "title": "Подъем!" } ], "glosses": [ "на кораблях, некоторых машинах и т. п. — площадка на возвышении, вышка для наблюдения за чем-либо, командования кем-либо, чем-либо" ], "raw_glosses": [ "спец. на кораблях, некоторых машинах и т. п. — площадка на возвышении, вышка для наблюдения за чем-либо, командования кем-либо, чем-либо" ], "tags": [ "special" ] }, { "glosses": [ "приспособление, крепящееся к задней стороне скрипки, предназначенное для установки на плечо музыканта с целью сделать игру более удобной" ], "raw_glosses": [ "муз. приспособление, крепящееся к задней стороне скрипки, предназначенное для установки на плечо музыканта с целью сделать игру более удобной" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-мостик.ogg", "ipa": "ˈmosʲtʲɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Ru-мостик.ogg/Ru-мостик.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-мостик.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мост" }, { "sense_index": 2, "word": "мост" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "маленький мост", "word": "bridge" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "маленький мост", "word": "clapper" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "маленький мост", "word": "gantry" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "маленький мост", "word": "overpass" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "маленький мост", "word": "күперчек" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "маленький мост", "word": "bro" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "гимнастическая фигура", "word": "bridge" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "гимнастическая фигура", "word": "brygga" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "площадка на возвышении, вышка для наблюдения за чем-либо, командования кем-либо", "word": "bridge" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "площадка на возвышении, вышка для наблюдения за чем-либо, командования кем-либо", "word": "gantry" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "площадка на возвышении, вышка для наблюдения за чем-либо, командования кем-либо", "word": "brygga" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "площадка на возвышении, вышка для наблюдения за чем-либо, командования кем-либо", "word": "kommandobrygga" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "приспособление, крепящееся к задней стороне скрипки", "word": "shoulder rest" } ], "word": "мостик" }
Download raw JSONL data for мостик meaning in Русский (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.