See монитор in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Моторин" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Вычислительная техника/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Корабли/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Техника/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. monitor «тот, кто напоминает; советник; надсмотрщик»; из monere «напоминать, обращать внимание; предостерегать» (родств. mens «разум», восходит к праиндоевр. *men- «думать»).", "forms": [ { "form": "монито́р", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "монито́ры", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "монито́ра", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "монито́ров", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "монито́ру", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "монито́рам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "монито́р", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "монито́ры", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "монито́ром", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "монито́рами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "монито́ре", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "монито́рах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "holonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "компьютер" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "устройство" }, { "sense_index": 2, "word": "программа" }, { "sense_index": 3, "word": "корабль" }, { "sense_index": 3, "word": "броненосец" }, { "sense_index": 4, "word": "приспособление" }, { "sense_index": 4, "word": "устройство" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "meronyms": [ { "sense_index": 1, "word": "экран" }, { "sense_index": 3, "word": "башня" }, { "sense_index": 3, "word": "орудие" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "мониторчик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мониторинг" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "аудиомонитор" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "видеомонитор" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "мониторный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "мониторить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Андрей Лазарчук", "date": "1995", "ref": "А. Г. Лазарчук, «Все, способные держать оружие…», 1995 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Экран монитора покрывается густой сетью трещин — наверное, от сотрясения, — раздается громкое шипенье, всё меркнет.", "title": "Все, способные держать оружие…" }, { "author": "Вячеслав Рыбаков", "date": "1998", "ref": "В. М. Рыбаков, «Хроники смутного времени», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пустая комната, полуосвещённая резким светом настольной лампы, стоящей поодаль от мёртво мерцающего монитора… Внезапно монитор оживает…", "title": "Хроники смутного времени" } ], "glosses": [ "устройство визуального отображения информации" ], "id": "ru-монитор-ru-noun-07uCz5-D", "raw_glosses": [ "техн., комп. устройство визуального отображения информации" ], "topics": [ "computing", "engineering" ] }, { "examples": [ { "author": "У. Морер", "date": "1987", "ref": "У. Морер, «Язык ассемблера для персонального компьютера Эпл», 1987 г.", "text": "Монитор выводит на экран символ *, который является символом-подсказкой монитора (как ! для программы LISA), требуя от вас ввода команды монитора.", "title": "Язык ассемблера для персонального компьютера Эпл" }, { "text": "Монитор виртуальных машин." } ], "glosses": [ "встроенная управляющая программа, предназначенная для отладки микропроцессорной системы и работы с ней при отсутствии операционной системы" ], "id": "ru-монитор-ru-noun-zeaw78wK", "raw_glosses": [ "комп. встроенная управляющая программа, предназначенная для отладки микропроцессорной системы и работы с ней при отсутствии операционной системы" ], "topics": [ "computing" ] }, { "examples": [ { "author": "Борис Васильев", "date": "1988", "ref": "Б. Л. Васильев, «Были и небыли», 1988 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "За ним в кильватере шёл бронированный монитор с двухбашенным пушечным вооружением, намереваясь огнём с близкого расстояния потопить и разогнать суда заградительного минного отряда.", "title": "Были и небыли" } ], "glosses": [ "низкобортный броненосный военный корабль, вооружённый тяжёлыми артиллерийскими орудиями, установленными во вращающейся башне (башнях)" ], "id": "ru-монитор-ru-noun-GZIvj6wN", "raw_glosses": [ "воен. низкобортный броненосный военный корабль, вооружённый тяжёлыми артиллерийскими орудиями, установленными во вращающейся башне (башнях)" ], "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "author": "Сергей Жемайтис", "date": "1977", "ref": "Сергей Жемайтис, «Большая лагуна», 1977 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На что она надеется, так это на ультразвуковой монитор, который используется для дробления скальных пород под водой.", "title": "Большая лагуна" }, { "author": "Еремей Парнов", "date": "1985", "ref": "Е. И. Парнов, «Третий глаз Шивы», 1985 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пожарники между тем успели опустить в канаву, соединённую с Топическим озером, заборные рукава и, нацелив мониторы в расплавленную бездну, ударили перекрёстными струями высокого давления.", "title": "Третий глаз Шивы" } ], "glosses": [ "то же, что брызгало; приспособление, выпускающее воду под напором для размыва золотых россыпей, для тушения пожара" ], "id": "ru-монитор-ru-noun-BOQL4QcX", "raw_glosses": [ "горн. то же, что брызгало; приспособление, выпускающее воду под напором для размыва золотых россыпей, для тушения пожара" ], "topics": [ "mining" ] }, { "glosses": [ "старший учащийся, помощник учителя" ], "id": "ru-монитор-ru-noun-dOz6wxq1", "raw_glosses": [ "истор., в школах т. н. взаимного обучения в ряде стран старший учащийся, помощник учителя" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-монитор.ogg", "ipa": "mənʲɪˈtor", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/Ru-монитор.ogg/Ru-монитор.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-монитор.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "mənʲɪˈtorɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "дисплей" }, { "sense_index": 1, "word": "моник" }, { "sense_index": 4, "word": "брызгало" }, { "sense_index": 4, "word": "гидромонитор" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "дисплей", "word": "monitor" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "дисплей", "tags": [ "masculine" ], "word": "monitor" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "дисплей", "tags": [ "masculine" ], "word": "Monitor" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "дисплей", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bildschirm" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "дисплей", "tags": [ "masculine" ], "word": "écran" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "дисплей", "word": "monitoro" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "sense": "дисплей", "word": "vidigilo" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "sense": "дисплей", "word": "モニター" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "программа", "word": "monitor" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "программа", "tags": [ "masculine" ], "word": "monitore" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "программа", "word": "monitoro" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "корабль", "word": "monitor" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "корабль", "word": "batalŝipo" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "брызгало", "word": "hirdomonitor" } ], "word": "монитор" }
{ "anagrams": [ { "word": "Моторин" } ], "categories": [ "Вычислительная техника/ru", "Корабли/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Слова латинского происхождения", "Техника/ru" ], "etymology_text": "Происходит от лат. monitor «тот, кто напоминает; советник; надсмотрщик»; из monere «напоминать, обращать внимание; предостерегать» (родств. mens «разум», восходит к праиндоевр. *men- «думать»).", "forms": [ { "form": "монито́р", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "монито́ры", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "монито́ра", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "монито́ров", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "монито́ру", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "монито́рам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "монито́р", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "монито́ры", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "монито́ром", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "монито́рами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "монито́ре", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "монито́рах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "holonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "компьютер" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "устройство" }, { "sense_index": 2, "word": "программа" }, { "sense_index": 3, "word": "корабль" }, { "sense_index": 3, "word": "броненосец" }, { "sense_index": 4, "word": "приспособление" }, { "sense_index": 4, "word": "устройство" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "meronyms": [ { "sense_index": 1, "word": "экран" }, { "sense_index": 3, "word": "башня" }, { "sense_index": 3, "word": "орудие" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "мониторчик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мониторинг" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "аудиомонитор" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "видеомонитор" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "мониторный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "мониторить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Андрей Лазарчук", "date": "1995", "ref": "А. Г. Лазарчук, «Все, способные держать оружие…», 1995 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Экран монитора покрывается густой сетью трещин — наверное, от сотрясения, — раздается громкое шипенье, всё меркнет.", "title": "Все, способные держать оружие…" }, { "author": "Вячеслав Рыбаков", "date": "1998", "ref": "В. М. Рыбаков, «Хроники смутного времени», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пустая комната, полуосвещённая резким светом настольной лампы, стоящей поодаль от мёртво мерцающего монитора… Внезапно монитор оживает…", "title": "Хроники смутного времени" } ], "glosses": [ "устройство визуального отображения информации" ], "raw_glosses": [ "техн., комп. устройство визуального отображения информации" ], "topics": [ "computing", "engineering" ] }, { "examples": [ { "author": "У. Морер", "date": "1987", "ref": "У. Морер, «Язык ассемблера для персонального компьютера Эпл», 1987 г.", "text": "Монитор выводит на экран символ *, который является символом-подсказкой монитора (как ! для программы LISA), требуя от вас ввода команды монитора.", "title": "Язык ассемблера для персонального компьютера Эпл" }, { "text": "Монитор виртуальных машин." } ], "glosses": [ "встроенная управляющая программа, предназначенная для отладки микропроцессорной системы и работы с ней при отсутствии операционной системы" ], "raw_glosses": [ "комп. встроенная управляющая программа, предназначенная для отладки микропроцессорной системы и работы с ней при отсутствии операционной системы" ], "topics": [ "computing" ] }, { "examples": [ { "author": "Борис Васильев", "date": "1988", "ref": "Б. Л. Васильев, «Были и небыли», 1988 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "За ним в кильватере шёл бронированный монитор с двухбашенным пушечным вооружением, намереваясь огнём с близкого расстояния потопить и разогнать суда заградительного минного отряда.", "title": "Были и небыли" } ], "glosses": [ "низкобортный броненосный военный корабль, вооружённый тяжёлыми артиллерийскими орудиями, установленными во вращающейся башне (башнях)" ], "raw_glosses": [ "воен. низкобортный броненосный военный корабль, вооружённый тяжёлыми артиллерийскими орудиями, установленными во вращающейся башне (башнях)" ], "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "author": "Сергей Жемайтис", "date": "1977", "ref": "Сергей Жемайтис, «Большая лагуна», 1977 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На что она надеется, так это на ультразвуковой монитор, который используется для дробления скальных пород под водой.", "title": "Большая лагуна" }, { "author": "Еремей Парнов", "date": "1985", "ref": "Е. И. Парнов, «Третий глаз Шивы», 1985 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пожарники между тем успели опустить в канаву, соединённую с Топическим озером, заборные рукава и, нацелив мониторы в расплавленную бездну, ударили перекрёстными струями высокого давления.", "title": "Третий глаз Шивы" } ], "glosses": [ "то же, что брызгало; приспособление, выпускающее воду под напором для размыва золотых россыпей, для тушения пожара" ], "raw_glosses": [ "горн. то же, что брызгало; приспособление, выпускающее воду под напором для размыва золотых россыпей, для тушения пожара" ], "topics": [ "mining" ] }, { "glosses": [ "старший учащийся, помощник учителя" ], "raw_glosses": [ "истор., в школах т. н. взаимного обучения в ряде стран старший учащийся, помощник учителя" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-монитор.ogg", "ipa": "mənʲɪˈtor", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/Ru-монитор.ogg/Ru-монитор.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-монитор.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "mənʲɪˈtorɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "дисплей" }, { "sense_index": 1, "word": "моник" }, { "sense_index": 4, "word": "брызгало" }, { "sense_index": 4, "word": "гидромонитор" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "дисплей", "word": "monitor" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "дисплей", "tags": [ "masculine" ], "word": "monitor" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "дисплей", "tags": [ "masculine" ], "word": "Monitor" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "дисплей", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bildschirm" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "дисплей", "tags": [ "masculine" ], "word": "écran" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "дисплей", "word": "monitoro" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "sense": "дисплей", "word": "vidigilo" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "sense": "дисплей", "word": "モニター" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "программа", "word": "monitor" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "программа", "tags": [ "masculine" ], "word": "monitore" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "программа", "word": "monitoro" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "корабль", "word": "monitor" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "корабль", "word": "batalŝipo" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "брызгало", "word": "hirdomonitor" } ], "word": "монитор" }
Download raw JSONL data for монитор meaning in Русский (10.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.