"коновал" meaning in Русский

See коновал in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [kənɐˈvaɫ] [singular], [kənɐˈvaɫɨ] [plural]
Etymology: Из ?? Forms: конова́л [nominative, singular], конова́лы [nominative, plural], конова́ла [genitive, singular], конова́лов [genitive, plural], конова́лу [dative, singular], конова́лам [dative, plural], конова́ла [accusative, singular], конова́лов [accusative, plural], конова́лом [instrumental, singular], конова́лами [instrumental, plural], конова́ле [prepositional, singular], конова́лах [prepositional, plural]
  1. лекарь-самоучка, знахарь или опытный конюх, занимавшиеся кастрацией самцов домашних животных, лечением лошадей, а также иногда людей Tags: obsolete
    Sense id: ru-коновал-ru-noun-Kq3E6MqT Categories (other): Устаревшие выражения/ru
  2. плохой, невежественный врач, фельдшер, санитар или ветеринар Tags: colloquial, reduced
    Sense id: ru-коновал-ru-noun-YtYwwwpk Categories (other): Разговорные выражения/ru, Сниженные выражения/ru
  3. употребляется как порицающее или бранное слово Tags: colloquial, derogatory, offensive, reduced
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: знахарь, лекарь, конюх, врач, медик, ветеринар Related terms: Коновал, коновальный, коновальский, коновалов, коновалить Coordinate_terms: выкладальщик Translations (лекарь-самоучка, знахарь или опытный конюх, занимавшиеся кастрацией самцов домашних животных, лечением лошадей, а также иногда людей): канавал [masculine] (Белорусский), konował [masculine] (Польский) Translations (плохой, невежественный врач, фельдшер, санитар или ветеринар): quack (Английский), канавал [masculine] (Белорусский), konował [masculine] (Польский)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "наволок"
    },
    {
      "word": "новолак"
    },
    {
      "word": "Онколав"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Врачи/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Отрицательные оценки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с нулевым окончанием",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-i-R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "выкладальщик"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "forms": [
    {
      "form": "конова́л",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́лы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́ла",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́лов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́лу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́лам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́ла",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́лов",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́лом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́лами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́ле",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́лах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "знахарь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лекарь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "конюх"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "врач"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "медик"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ветеринар"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ко",
        "но",
        "ва́л"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "фамилии"
      ],
      "word": "Коновал"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "коновальный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "коновальский"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "коновалов"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "коновалить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "М. В. Ломоносов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              101,
              109
            ]
          ],
          "date": "1761",
          "ref": "М. В. Ломоносов, [О размножении и сохранении российского народа], 1761 г. [НКРЯ]",
          "text": "Правда, много есть из них, кои действительно знают лечить некоторые болезни, а особливо внешние, как коновалы и костоправы, так что иногда и учёных хирургов в некоторых случаях превосходят, однако всё лучше учредить [лечение] по правилам, медицинскую науку составляющим.",
          "title": "[О размножении и сохранении российского народа]"
        },
        {
          "author": "В. А. Левшин",
          "date": "1795",
          "ref": "В. А. Левшин, «Всеобщее и полное домоводство», часть II, 1795 г. [НКРЯ]",
          "text": "Коновал, взяв бритву, или острый ножичек, разрезывает мошну жеребца по рубцу, и вынимает ядра; а как за оными вытягиваются жилы, на которых ядра висят, должно оныя жилы увязать крепко ниткою и ядра отвернуть прочь.",
          "title": "Всеобщее и полное домоводство"
        },
        {
          "author": "Шолохов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              67,
              74
            ]
          ],
          "date": "1928–1940",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга первая, 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
          "text": ".. никто лучше его не умел обращаться с лошадьми, был он и конюх и коновал: вёснами в майском цветении рвал травы, выкапывал в степи, в суходолах и мокрых балках целебные корни.",
          "title": "Тихий Дон"
        },
        {
          "author": "В. Н. Вещунов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              3,
              10
            ],
            [
              149,
              156
            ],
            [
              187,
              194
            ]
          ],
          "date": "1987",
          "ref": "В. Н. Вещунов, «Дикий селезень», Повесть в рассказах, 1987 г. [НКРЯ]",
          "text": ".. коновал принёс пучки болиголова, чертополоха, полыни и бросил их в таз. ❬…❭ Секлитинья собрала распаренную траву, наложила её на вывихнутую ногу; коновал стал её разминать. ❬…❭ Еремей-коновал помял суставы, пощупал взъём и резко дёрнул стопу.",
          "title": "Дикий селезень"
        },
        {
          "author": "Николай Крючков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              129
            ]
          ],
          "collection": "Родина",
          "date_published": "2009",
          "ref": "Николай Крючков, «В фавор ― через конюшни» // «Родина», 2009 г. [НКРЯ]",
          "text": "При монастырях издавна существовали конные заводы, и каждый крупный монастырь обладал своими специалистами (конюхами и коновалами).",
          "title": "В фавор ― через конюшни"
        }
      ],
      "glosses": [
        "лекарь-самоучка, знахарь или опытный конюх, занимавшиеся кастрацией самцов домашних животных, лечением лошадей, а также иногда людей"
      ],
      "id": "ru-коновал-ru-noun-Kq3E6MqT",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Сниженные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Е. С. Гинзбург",
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              62
            ]
          ],
          "date": "1975–1977",
          "ref": "Е. С. Гинзбург, «Крутой маршрут», Часть 2, 1975–1977 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Его отношение к медицине отлично укладывалось в слово «коновал», причём не в переносном, а в самом буквальном смысле: на воле он работал санитаром на ветеринарном пункте какого-то совхоза, такие явления в лагерной медицине были нередки.",
          "title": "Крутой маршрут"
        },
        {
          "author": "Галина Щербакова",
          "bold_text_offsets": [
            [
              180,
              188
            ]
          ],
          "date": "1997",
          "ref": "Г. Н. Щербакова, «Армия любовников», 1997 г. [НКРЯ]",
          "text": "В этот же день Ольгу перевезли в другую больницу, а на следующий день ей удалили опухоль в мозгу, вполне операбельную и доброкачественную. В предыдущей больнице действительно были коновалы. Я узнала эту историю, когда из безнадёжной Ольга стала вполне удовлетворительной.",
          "title": "Армия любовников"
        },
        {
          "author": "О. Н. Ермаков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              99,
              107
            ]
          ],
          "collection": "Волга",
          "date_published": "2009",
          "ref": "О. Н. Ермаков, «Реликтовый свет» // «Волга», 2009 г. [НКРЯ]",
          "text": "Я помню водил ризеншнауцера Нейджика резать по тогдашней моде уши, так он выл под скальпелем, хотя коновалы божились, что вкололи обезболивающее.",
          "title": "Реликтовый свет"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плохой, невежественный врач, фельдшер, санитар или ветеринар"
      ],
      "id": "ru-коновал-ru-noun-YtYwwwpk",
      "tags": [
        "colloquial",
        "reduced"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Бранные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Пренебрежительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Сниженные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Галина Щербакова",
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              42
            ],
            [
              148,
              150
            ]
          ],
          "date": "1997",
          "ref": "Г. Н. Щербакова, «Армия любовников», 1997 г. [НКРЯ]",
          "text": "Кулибин всполошился, стал орать («Коновалы!», «Как вас земля держит!», «Я на вас в суд!» и прочее разное), что было выслушано совершенно равнодушно ..",
          "title": "Армия любовников"
        },
        {
          "author": "В. П. Катаев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              11,
              13
            ],
            [
              24,
              26
            ],
            [
              317,
              325
            ]
          ],
          "date": "1973",
          "ref": "В. П. Катаев, «Фиалка», 1973 г. [НКРЯ]",
          "text": ".. он стал .. описывать .. свою болезнь, обвиняя врачей, что они его плохо лечат: сделали ему операцию в полости желудка и тут же зашили, что ничего опасного не обнаружили, разрешили ходить, а он с каждым днём теряет в весе, испытывает адские боли, не может принимать пищу и чувствует, что ему приходит конец, а «эти коновалы, чёрт бы их побрал», ничего не могут для него сделать.",
          "title": "Фиалка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется как порицающее или бранное слово"
      ],
      "id": "ru-коновал-ru-noun-dXoND2Fn",
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory",
        "offensive",
        "reduced"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kənɐˈvaɫ]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kənɐˈvaɫɨ]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "лекарь-самоучка, знахарь или опытный конюх, занимавшиеся кастрацией самцов домашних животных, лечением лошадей, а также иногда людей",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "канавал"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "лекарь-самоучка, знахарь или опытный конюх, занимавшиеся кастрацией самцов домашних животных, лечением лошадей, а также иногда людей",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "konował"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "плохой, невежественный врач, фельдшер, санитар или ветеринар",
      "word": "quack"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "плохой, невежественный врач, фельдшер, санитар или ветеринар",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "канавал"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "плохой, невежественный врач, фельдшер, санитар или ветеринар",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "konował"
    }
  ],
  "word": "коновал"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "наволок"
    },
    {
      "word": "новолак"
    },
    {
      "word": "Онколав"
    }
  ],
  "categories": [
    "Врачи/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Нужна этимология",
    "Одушевлённые/ru",
    "Отрицательные оценки/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с нулевым окончанием",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-i-R-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "выкладальщик"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "forms": [
    {
      "form": "конова́л",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́лы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́ла",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́лов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́лу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́лам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́ла",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́лов",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́лом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́лами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́ле",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "конова́лах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "знахарь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лекарь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "конюх"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "врач"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "медик"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ветеринар"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ко",
        "но",
        "ва́л"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "фамилии"
      ],
      "word": "Коновал"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "коновальный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "коновальский"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "коновалов"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "коновалить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "М. В. Ломоносов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              101,
              109
            ]
          ],
          "date": "1761",
          "ref": "М. В. Ломоносов, [О размножении и сохранении российского народа], 1761 г. [НКРЯ]",
          "text": "Правда, много есть из них, кои действительно знают лечить некоторые болезни, а особливо внешние, как коновалы и костоправы, так что иногда и учёных хирургов в некоторых случаях превосходят, однако всё лучше учредить [лечение] по правилам, медицинскую науку составляющим.",
          "title": "[О размножении и сохранении российского народа]"
        },
        {
          "author": "В. А. Левшин",
          "date": "1795",
          "ref": "В. А. Левшин, «Всеобщее и полное домоводство», часть II, 1795 г. [НКРЯ]",
          "text": "Коновал, взяв бритву, или острый ножичек, разрезывает мошну жеребца по рубцу, и вынимает ядра; а как за оными вытягиваются жилы, на которых ядра висят, должно оныя жилы увязать крепко ниткою и ядра отвернуть прочь.",
          "title": "Всеобщее и полное домоводство"
        },
        {
          "author": "Шолохов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              67,
              74
            ]
          ],
          "date": "1928–1940",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга первая, 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
          "text": ".. никто лучше его не умел обращаться с лошадьми, был он и конюх и коновал: вёснами в майском цветении рвал травы, выкапывал в степи, в суходолах и мокрых балках целебные корни.",
          "title": "Тихий Дон"
        },
        {
          "author": "В. Н. Вещунов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              3,
              10
            ],
            [
              149,
              156
            ],
            [
              187,
              194
            ]
          ],
          "date": "1987",
          "ref": "В. Н. Вещунов, «Дикий селезень», Повесть в рассказах, 1987 г. [НКРЯ]",
          "text": ".. коновал принёс пучки болиголова, чертополоха, полыни и бросил их в таз. ❬…❭ Секлитинья собрала распаренную траву, наложила её на вывихнутую ногу; коновал стал её разминать. ❬…❭ Еремей-коновал помял суставы, пощупал взъём и резко дёрнул стопу.",
          "title": "Дикий селезень"
        },
        {
          "author": "Николай Крючков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              129
            ]
          ],
          "collection": "Родина",
          "date_published": "2009",
          "ref": "Николай Крючков, «В фавор ― через конюшни» // «Родина», 2009 г. [НКРЯ]",
          "text": "При монастырях издавна существовали конные заводы, и каждый крупный монастырь обладал своими специалистами (конюхами и коновалами).",
          "title": "В фавор ― через конюшни"
        }
      ],
      "glosses": [
        "лекарь-самоучка, знахарь или опытный конюх, занимавшиеся кастрацией самцов домашних животных, лечением лошадей, а также иногда людей"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru",
        "Сниженные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Е. С. Гинзбург",
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              62
            ]
          ],
          "date": "1975–1977",
          "ref": "Е. С. Гинзбург, «Крутой маршрут», Часть 2, 1975–1977 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Его отношение к медицине отлично укладывалось в слово «коновал», причём не в переносном, а в самом буквальном смысле: на воле он работал санитаром на ветеринарном пункте какого-то совхоза, такие явления в лагерной медицине были нередки.",
          "title": "Крутой маршрут"
        },
        {
          "author": "Галина Щербакова",
          "bold_text_offsets": [
            [
              180,
              188
            ]
          ],
          "date": "1997",
          "ref": "Г. Н. Щербакова, «Армия любовников», 1997 г. [НКРЯ]",
          "text": "В этот же день Ольгу перевезли в другую больницу, а на следующий день ей удалили опухоль в мозгу, вполне операбельную и доброкачественную. В предыдущей больнице действительно были коновалы. Я узнала эту историю, когда из безнадёжной Ольга стала вполне удовлетворительной.",
          "title": "Армия любовников"
        },
        {
          "author": "О. Н. Ермаков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              99,
              107
            ]
          ],
          "collection": "Волга",
          "date_published": "2009",
          "ref": "О. Н. Ермаков, «Реликтовый свет» // «Волга», 2009 г. [НКРЯ]",
          "text": "Я помню водил ризеншнауцера Нейджика резать по тогдашней моде уши, так он выл под скальпелем, хотя коновалы божились, что вкололи обезболивающее.",
          "title": "Реликтовый свет"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плохой, невежественный врач, фельдшер, санитар или ветеринар"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "reduced"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Бранные выражения/ru",
        "Пренебрежительные выражения/ru",
        "Разговорные выражения/ru",
        "Сниженные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Галина Щербакова",
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              42
            ],
            [
              148,
              150
            ]
          ],
          "date": "1997",
          "ref": "Г. Н. Щербакова, «Армия любовников», 1997 г. [НКРЯ]",
          "text": "Кулибин всполошился, стал орать («Коновалы!», «Как вас земля держит!», «Я на вас в суд!» и прочее разное), что было выслушано совершенно равнодушно ..",
          "title": "Армия любовников"
        },
        {
          "author": "В. П. Катаев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              11,
              13
            ],
            [
              24,
              26
            ],
            [
              317,
              325
            ]
          ],
          "date": "1973",
          "ref": "В. П. Катаев, «Фиалка», 1973 г. [НКРЯ]",
          "text": ".. он стал .. описывать .. свою болезнь, обвиняя врачей, что они его плохо лечат: сделали ему операцию в полости желудка и тут же зашили, что ничего опасного не обнаружили, разрешили ходить, а он с каждым днём теряет в весе, испытывает адские боли, не может принимать пищу и чувствует, что ему приходит конец, а «эти коновалы, чёрт бы их побрал», ничего не могут для него сделать.",
          "title": "Фиалка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется как порицающее или бранное слово"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory",
        "offensive",
        "reduced"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kənɐˈvaɫ]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kənɐˈvaɫɨ]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "лекарь-самоучка, знахарь или опытный конюх, занимавшиеся кастрацией самцов домашних животных, лечением лошадей, а также иногда людей",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "канавал"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "лекарь-самоучка, знахарь или опытный конюх, занимавшиеся кастрацией самцов домашних животных, лечением лошадей, а также иногда людей",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "konował"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "плохой, невежественный врач, фельдшер, санитар или ветеринар",
      "word": "quack"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "плохой, невежественный врач, фельдшер, санитар или ветеринар",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "канавал"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "плохой, невежественный врач, фельдшер, санитар или ветеринар",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "konował"
    }
  ],
  "word": "коновал"
}

Download raw JSONL data for коновал meaning in Русский (11.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-12 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (87a8c9b and 8a561cd). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.