"ком" meaning in Русский

See ком in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: kom [singular], ˈkomʲɪ̯ə [plural] Audio: Ru-ком.ogg [singular]
Etymology: Происходит от праслав. *komъ, от кот. в числе прочего произошли: русск. ком, комок, укр. кім (род. п. ко́му) «ком», болг. ко́мина «виноградные выжимки», сербохорв. ко̏м (род. ко̀ма) «выжимки, подонки», чешск. kominy мн. «виноградные выжимки». Родственно латышск. kams «ком», kama «глыба», kamõls «клубок», лит. kamuolỹs «клубок»; с другой ступенью вокализма: лит. kẽmuras «куча, множество», латышск. čemurs «зонтик (бот.), гроздь», греч. κώμῡς, -ῡθος «связка», ср.-ниж.-нем. hаm «огороженный участок», нж.-нем. hamme «огороженное поле». Сюда же чешск. kmen «племя; ствол», словацк. kmeň. Связь с др.-инд. саmū ж. «миска, чашка» сомнительна. Ср. также ко́мель. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: ком [nominative, singular], ко́мья^△ [nominative, plural], ко́ма [genitive, singular], ко́мьев^△ [genitive, plural], ко́му [dative, singular], ко́мьям^△ [dative, plural], ком [accusative, singular], ко́мья^△ [accusative, plural], ко́мом [instrumental, singular], ко́мьями^△ [instrumental, plural], ко́ме [prepositional, singular], ко́мьях^△ [prepositional, plural]
  1. уплотнённый кусок какого-либо — мягкого, рыхлого, рассыпающегося — вещества, принявший округлую форму
    Sense id: ru-ком-ru-noun-zG18sPwi
  2. то, что формой напоминает такой предмет
    Sense id: ru-ком-ru-noun-FFgAODV7
  3. спазм в горле, в груди Tags: figuratively
    Sense id: ru-ком-ru-noun-XPKV-Gsj Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
  4. гнетущая, давящая тяжесть Tags: figuratively
    Sense id: ru-ком-ru-noun-PWVWWxph Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: комок, комок Hypernyms: кусок, спазм Hyponyms: комочек Derived forms: ком в горле, снежный ком Translations (кусок): lump (Английский), snowball (Английский), bola (Испанский), zolla (Итальянский), palla (Итальянский), grumo (Итальянский), Klumpen (Немецкий), boule (Французский), bulo (Эсперанто) Translations (спазм): lump (Английский), nudo nervioso (Испанский), nodo (Итальянский), boule hystérique (Французский), bulo (Эсперанто)

Noun

IPA: kom
  1. форма родительного падежа множественного числа существительного кома Tags: form-of Form of: кома
    Sense id: ru-ком-ru-noun-pIhF82lP
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun

IPA: kom
  1. форма предложного падежа местоимения кто Tags: form-of Form of: кто
    Sense id: ru-ком-ru-pron-s11i8G24
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "МОК"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 3 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 3 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Физиология/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Часть/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ком в горле"
    },
    {
      "word": "снежный ком"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *komъ, от кот. в числе прочего произошли: русск. ком, комок, укр. кім (род. п. ко́му) «ком», болг. ко́мина «виноградные выжимки», сербохорв. ко̏м (род. ко̀ма) «выжимки, подонки», чешск. kominy мн. «виноградные выжимки». Родственно латышск. kams «ком», kama «глыба», kamõls «клубок», лит. kamuolỹs «клубок»; с другой ступенью вокализма: лит. kẽmuras «куча, множество», латышск. čemurs «зонтик (бот.), гроздь», греч. κώμῡς, -ῡθος «связка», ср.-ниж.-нем. hаm «огороженный участок», нж.-нем. hamme «огороженное поле». Сюда же чешск. kmen «племя; ствол», словацк. kmeň. Связь с др.-инд. саmū ж. «миска, чашка» сомнительна. Ср. также ко́мель. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "ком",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́мья^△",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́ма",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́мьев^△",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́му",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́мьям^△",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ком",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́мья^△",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́мом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́мьями^△",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́ме",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́мьях^△",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кусок"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "спазм"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ком"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "комочек"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "первый блин комом"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "комочек"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "комок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "комкастый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "комковатый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "комковидный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "комкообразный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "комковый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "комовой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "комкать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "комкаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "комковаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "комом"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "комками"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "комьями"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "комьём"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Андреев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              33
            ]
          ],
          "date": "1901",
          "ref": "Л. Н. Андреев, «Набат», 1901 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я падал, опираясь руками на комья сухой земли, и они рассыпались под моими руками; я подымался и снова бежал, а навстречу мне бежал огонь и призывные звуки набата.",
          "title": "Набат"
        },
        {
          "author": "Василий Гроссман",
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              75
            ]
          ],
          "date": "1960",
          "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», ч. 1, 1960 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Над немецким расположением у южного склона Мамаева кургана вздымались комья земли и глины.",
          "title": "Жизнь и судьба"
        },
        {
          "author": "АБС",
          "bold_text_offsets": [
            [
              146,
              149
            ]
          ],
          "date": "1961–1967 гг.",
          "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Полдень», XXII век, 1961–1967 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Здесь был ящик с маслом, тюк с индексом «Е-9», пара башмаков, карманный микроэлектрометр в пластмассовом футляре, четыре нейтронных аккумулятора, ком застывшего стеклопласта и чёрные очки.",
          "title": "Полдень"
        },
        {
          "author": "В. Дадыкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              60
            ]
          ],
          "collection": "Наука и жизнь",
          "date_published": "2007",
          "ref": "В. Дадыкин, «Финик из косточки» // «Наука и жизнь», 2007 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пересаживают (вернее, переваливают) с прежним земляным комом, поскольку пальма весьма болезненно реагирует на травмирование хотя и толстых, но очень нежных и ранимых корешков.",
          "title": "Финик из косточки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "уплотнённый кусок какого-либо — мягкого, рыхлого, рассыпающегося — вещества, принявший округлую форму"
      ],
      "id": "ru-ком-ru-noun-zG18sPwi"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Г. Г. Демидов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              57
            ]
          ],
          "date": "1973",
          "ref": "Г. Г. Демидов, «Оборванный дуэт», 1973 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пальто, которое подостлал под себя Званцев, сбилось в ком у самого края нар.",
          "title": "Оборванный дуэт"
        },
        {
          "author": "Сергей Довлатов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              31
            ]
          ],
          "date": "1983",
          "ref": "С. Д. Довлатов, «Заповедник», 1983 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На зелёной траве серыми комьями лежали овцы.",
          "title": "Заповедник"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то, что формой напоминает такой предмет"
      ],
      "id": "ru-ком-ru-noun-FFgAODV7"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Владимир Гоник",
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              47
            ]
          ],
          "collection": "Юность",
          "date_published": "1972",
          "ref": "Владимир Гоник, «День бабьего лета» // «Юность», 1972 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Молчал и Антон: сдавило горло. Он проглотил ком и тихо спросил: — А потом как?",
          "title": "День бабьего лета"
        },
        {
          "author": "Алёна Браво",
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              28
            ]
          ],
          "collection": "Сибирские огни",
          "date_published": "2012",
          "ref": "Алёна Браво, «Комендантский час для ласточек» // «Сибирские огни», 2012 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наконец, справившись с комом в горле, я произношу это невыносимое слово.",
          "title": "Комендантский час для ласточек"
        }
      ],
      "glosses": [
        "спазм в горле, в груди"
      ],
      "id": "ru-ком-ru-noun-XPKV-Gsj",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ю. М. Нагибин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              77,
              80
            ]
          ],
          "date": "1974",
          "ref": "Ю. М. Нагибин, Дневник, 1974 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И ранящая мысль, что лето уходит, что оно уже ушло, опять не свершив чуда. И ком в душе.",
          "title": "Дневник"
        },
        {
          "author": "Юрий Трифонов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              102,
              107
            ]
          ],
          "date": "1976",
          "ref": "Ю. В. Трифонов, «Дом на набережной», 1976 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Той зимой, когда на даче в Брускове разгоралась глебовская любовь, в его доме в Дерюгинском сгущалась комом безысходность, какая сопутствует всякой жизни на излёте.",
          "title": "Дом на набережной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "гнетущая, давящая тяжесть"
      ],
      "id": "ru-ком-ru-noun-PWVWWxph",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-ком.ogg",
      "ipa": "kom",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/Ru-ком.ogg/Ru-ком.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ком.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈkomʲɪ̯ə",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "комок"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "комок"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "кусок",
      "word": "lump"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "кусок",
      "word": "snowball"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "кусок",
      "word": "bola"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "кусок",
      "word": "zolla"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "кусок",
      "word": "palla"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "кусок",
      "word": "grumo"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "кусок",
      "word": "Klumpen"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "кусок",
      "word": "boule"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "кусок",
      "word": "bulo"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "спазм",
      "word": "lump"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "спазм",
      "word": "nudo nervioso"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "спазм",
      "word": "nodo"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "спазм",
      "word": "boule hystérique"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "спазм",
      "word": "bulo"
    }
  ],
  "word": "ком"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 3 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в родительном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные во множественном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы существительных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "кома"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма родительного падежа множественного числа существительного кома"
      ],
      "id": "ru-ком-ru-noun-pIhF82lP",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kom"
    }
  ],
  "word": "ком"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 3 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы местоимений/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "кто"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма предложного падежа местоимения кто"
      ],
      "id": "ru-ком-ru-pron-s11i8G24",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kom"
    }
  ],
  "word": "ком"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "МОК"
    }
  ],
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 3 букв/ru",
    "Статьи с 3 омонимами/ru",
    "Физиология/ru",
    "Часть/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ком в горле"
    },
    {
      "word": "снежный ком"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *komъ, от кот. в числе прочего произошли: русск. ком, комок, укр. кім (род. п. ко́му) «ком», болг. ко́мина «виноградные выжимки», сербохорв. ко̏м (род. ко̀ма) «выжимки, подонки», чешск. kominy мн. «виноградные выжимки». Родственно латышск. kams «ком», kama «глыба», kamõls «клубок», лит. kamuolỹs «клубок»; с другой ступенью вокализма: лит. kẽmuras «куча, множество», латышск. čemurs «зонтик (бот.), гроздь», греч. κώμῡς, -ῡθος «связка», ср.-ниж.-нем. hаm «огороженный участок», нж.-нем. hamme «огороженное поле». Сюда же чешск. kmen «племя; ствол», словацк. kmeň. Связь с др.-инд. саmū ж. «миска, чашка» сомнительна. Ср. также ко́мель. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "ком",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́мья^△",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́ма",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́мьев^△",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́му",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́мьям^△",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ком",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́мья^△",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́мом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́мьями^△",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́ме",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́мьях^△",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кусок"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "спазм"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ком"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "комочек"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "первый блин комом"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "комочек"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "комок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "комкастый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "комковатый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "комковидный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "комкообразный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "комковый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "комовой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "комкать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "комкаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "комковаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "комом"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "комками"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "комьями"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "комьём"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Андреев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              33
            ]
          ],
          "date": "1901",
          "ref": "Л. Н. Андреев, «Набат», 1901 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я падал, опираясь руками на комья сухой земли, и они рассыпались под моими руками; я подымался и снова бежал, а навстречу мне бежал огонь и призывные звуки набата.",
          "title": "Набат"
        },
        {
          "author": "Василий Гроссман",
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              75
            ]
          ],
          "date": "1960",
          "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», ч. 1, 1960 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Над немецким расположением у южного склона Мамаева кургана вздымались комья земли и глины.",
          "title": "Жизнь и судьба"
        },
        {
          "author": "АБС",
          "bold_text_offsets": [
            [
              146,
              149
            ]
          ],
          "date": "1961–1967 гг.",
          "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Полдень», XXII век, 1961–1967 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Здесь был ящик с маслом, тюк с индексом «Е-9», пара башмаков, карманный микроэлектрометр в пластмассовом футляре, четыре нейтронных аккумулятора, ком застывшего стеклопласта и чёрные очки.",
          "title": "Полдень"
        },
        {
          "author": "В. Дадыкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              60
            ]
          ],
          "collection": "Наука и жизнь",
          "date_published": "2007",
          "ref": "В. Дадыкин, «Финик из косточки» // «Наука и жизнь», 2007 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пересаживают (вернее, переваливают) с прежним земляным комом, поскольку пальма весьма болезненно реагирует на травмирование хотя и толстых, но очень нежных и ранимых корешков.",
          "title": "Финик из косточки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "уплотнённый кусок какого-либо — мягкого, рыхлого, рассыпающегося — вещества, принявший округлую форму"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Г. Г. Демидов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              57
            ]
          ],
          "date": "1973",
          "ref": "Г. Г. Демидов, «Оборванный дуэт», 1973 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пальто, которое подостлал под себя Званцев, сбилось в ком у самого края нар.",
          "title": "Оборванный дуэт"
        },
        {
          "author": "Сергей Довлатов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              31
            ]
          ],
          "date": "1983",
          "ref": "С. Д. Довлатов, «Заповедник», 1983 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На зелёной траве серыми комьями лежали овцы.",
          "title": "Заповедник"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то, что формой напоминает такой предмет"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Владимир Гоник",
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              47
            ]
          ],
          "collection": "Юность",
          "date_published": "1972",
          "ref": "Владимир Гоник, «День бабьего лета» // «Юность», 1972 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Молчал и Антон: сдавило горло. Он проглотил ком и тихо спросил: — А потом как?",
          "title": "День бабьего лета"
        },
        {
          "author": "Алёна Браво",
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              28
            ]
          ],
          "collection": "Сибирские огни",
          "date_published": "2012",
          "ref": "Алёна Браво, «Комендантский час для ласточек» // «Сибирские огни», 2012 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наконец, справившись с комом в горле, я произношу это невыносимое слово.",
          "title": "Комендантский час для ласточек"
        }
      ],
      "glosses": [
        "спазм в горле, в груди"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ю. М. Нагибин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              77,
              80
            ]
          ],
          "date": "1974",
          "ref": "Ю. М. Нагибин, Дневник, 1974 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И ранящая мысль, что лето уходит, что оно уже ушло, опять не свершив чуда. И ком в душе.",
          "title": "Дневник"
        },
        {
          "author": "Юрий Трифонов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              102,
              107
            ]
          ],
          "date": "1976",
          "ref": "Ю. В. Трифонов, «Дом на набережной», 1976 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Той зимой, когда на даче в Брускове разгоралась глебовская любовь, в его доме в Дерюгинском сгущалась комом безысходность, какая сопутствует всякой жизни на излёте.",
          "title": "Дом на набережной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "гнетущая, давящая тяжесть"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-ком.ogg",
      "ipa": "kom",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/Ru-ком.ogg/Ru-ком.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ком.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈkomʲɪ̯ə",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "комок"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "комок"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "кусок",
      "word": "lump"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "кусок",
      "word": "snowball"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "кусок",
      "word": "bola"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "кусок",
      "word": "zolla"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "кусок",
      "word": "palla"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "кусок",
      "word": "grumo"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "кусок",
      "word": "Klumpen"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "кусок",
      "word": "boule"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "кусок",
      "word": "bulo"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "спазм",
      "word": "lump"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "спазм",
      "word": "nudo nervioso"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "спазм",
      "word": "nodo"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "спазм",
      "word": "boule hystérique"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "спазм",
      "word": "bulo"
    }
  ],
  "word": "ком"
}

{
  "categories": [
    "Омонимы/ru",
    "Русский язык",
    "Словоформы/ru",
    "Статьи с 3 омонимами/ru",
    "Существительные в родительном падеже/ru",
    "Существительные во множественном числе/ru",
    "Формы существительных/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "кома"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма родительного падежа множественного числа существительного кома"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kom"
    }
  ],
  "word": "ком"
}

{
  "categories": [
    "Омонимы/ru",
    "Русский язык",
    "Словоформы/ru",
    "Статьи с 3 омонимами/ru",
    "Формы местоимений/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "кто"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма предложного падежа местоимения кто"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kom"
    }
  ],
  "word": "ком"
}

Download raw JSONL data for ком meaning in Русский (12.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.