See коммерция in All languages combined, or Wiktionary
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "бессеребренность"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "незаинтересованность"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Женский род/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неодушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -иj",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные, склонение 7a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 9 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова латинского происхождения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Торговля/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "коммерции советник"
},
{
"word": "электронная коммерция"
}
],
"etymology_text": "Происходит от лат. commercium «торговля, торговые сношения», далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + merx (ген. mercis) «товар», далее из италийск. *merk-. Русск. коммерция — с эпохи Петра I, вероятно, заимств. через стар. нов.-в.-нем. Kommerzien (мн.). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "комме́рция",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "комме́рции",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "комме́рции",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "комме́рций",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "комме́рции",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "комме́рциям",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "комме́рцию",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "комме́рции",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "комме́рцией",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "комме́рциею",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "комме́рциями",
"tags": [
"instrumental",
"plural"
]
},
{
"form": "комме́рции",
"tags": [
"prepositional",
"singular"
]
},
{
"form": "комме́рциях",
"tags": [
"prepositional",
"plural"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "предпринимательство"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ком",
"ме́р",
"ци·я"
]
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "продажа"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "закупка"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "комиссионерство"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "электронная коммерция"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "интернет-коммерция"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "коммерсант"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "коммерсантка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "коммерсантство"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "коммерсантша"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "коммерциализация"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "коммерциализирование"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "коммерсантский"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "коммерческий"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "коммерциализировать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "коммерциализироваться"
},
{
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Коммерсант"
},
{
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Коммерсант-власть"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерсант"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерсантик"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерсантишка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерсантище"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерсантка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерсанточка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерсантство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерсантша"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерциализация"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерциализирование"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерция"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерческость"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "коммерсантский"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "коммерческий"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "коммерциализировать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "коммерциализироваться"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "коммерчески"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "И. Н. Скобелев",
"bold_text_offsets": [
[
41,
50
]
],
"date": "1838—1844",
"ref": "И. Н. Скобелев, «Рассказы русского инвалида», 1838—1844 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Женихи ищут невест богатых, сватовство — коммерция, без приданого брак — горе!",
"title": "Рассказы русского инвалида"
},
{
"author": "П. И. Мельников-Печерский",
"bold_text_offsets": [
[
27,
36
]
],
"date": "1875—1881",
"ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875—1881 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "— По нонешнему времени эта коммерция самая прибыльная — цены, что ни год, все выше да выше, особливо на икру.",
"title": "На горах"
}
],
"glosses": [
"торговля, торговые операции, предпринимательская деятельность в связи с куплей-продажей чего-либо или с оборотом товара, услуг, ценных бумаг"
],
"id": "ru-коммерция-ru-noun-FGtZvhYA"
},
{
"examples": [
{
"author": "Н. М. Карамзин",
"bold_text_offsets": [
[
29,
38
]
],
"date": "1793",
"ref": "Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "По своей цветущей и обширной коммерции Франкфурт есть один из богатейших городов в Германии.",
"title": "Письма русского путешественника"
}
],
"glosses": [
"совокупность общественных торговых отношений"
],
"id": "ru-коммерция-ru-noun-OT4yskNV"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неодобрительные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "Н. С. Лесков",
"bold_text_offsets": [
[
21,
31
]
],
"date": "1863",
"ref": "Н. С. Лесков, «Житие одной бабы», 1863 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Говорили, что он там коммерцией занимался: овес у лошадей выгребал да продавал; жеребца господского на гуменник выводил к крестьянским кобылам, — по полтиннику за лошадь брал.",
"title": "Житие одной бабы"
}
],
"glosses": [
"перен. неодобр. плутовство, связанное с продажей ворованного"
],
"id": "ru-коммерция-ru-noun-~N2j1U0d"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "Андрей Рубанов",
"bold_text_offsets": [
[
91,
100
]
],
"date": "2005",
"ref": "А. В. Рубанов, «Сажайте, и вырастет», 2005 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "А главное ― бизнесмены, проклятые денежные мешки, перестали искать покровительства братвы. Коммерция не желала платить за «крышу». Граждане стали умны, осторожны, опытны и хорошо защищены.",
"title": "Сажайте, и вырастет"
}
],
"glosses": [
"перен. торговое сообщество"
],
"id": "ru-коммерция-ru-noun-SUXCN1NS"
},
{
"examples": [
{
"author": "В. К. Козлов, С. А. Уваров",
"bold_text_offsets": [
[
44,
53
]
],
"collection": "Логистика",
"date": "2004",
"ref": "В. К. Козлов, С. А. Уваров, «Концепция логистики фирмы и ее потенциал», 2004 г. // «Логистика» [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Кандидат экономических наук, доцент кафедры коммерции и логистики Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов (СПбГУЭФ)",
"title": "Концепция логистики фирмы и ее потенциал"
}
],
"glosses": [
"дисциплина, изучающая торговые операции"
],
"id": "ru-коммерция-ru-noun-pahPjMd~"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-коммерция.ogg",
"ipa": "[kɐˈmʲert͡sɨɪ̯ə]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Ru-коммерция.ogg/Ru-коммерция.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-коммерция.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "торговля"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "жульничество"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "мошенничество"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "барыжничество"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "воровство"
}
],
"tags": [
"declension-1",
"feminine",
"inanimate"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "commerce"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "trade"
},
{
"lang": "Арабский",
"lang_code": "ar",
"word": "تجارة"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "камерцыя"
},
{
"lang": "Бенгальский",
"lang_code": "bn",
"word": "বাণিজ্য"
},
{
"lang": "Болгарский",
"lang_code": "bg",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "търговия"
},
{
"lang": "Боснийский",
"lang_code": "bs",
"word": "trgovina"
},
{
"lang": "Вьетнамский",
"lang_code": "vi",
"word": "thương mại"
},
{
"lang": "Грузинский",
"lang_code": "ka",
"word": "კომერცია"
},
{
"lang": "Датский",
"lang_code": "da",
"word": "handel"
},
{
"lang": "Иврит",
"lang_code": "he",
"word": "מסחר"
},
{
"lang": "Идиш",
"lang_code": "yi",
"word": "האנדל"
},
{
"lang": "Идо",
"lang_code": "io",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"word": "komerco"
},
{
"lang": "Индонезийский",
"lang_code": "id",
"word": "perdagangan"
},
{
"lang": "Индонезийский",
"lang_code": "id",
"word": "perniagaan"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"word": "comercio"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"word": "negocio"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"word": "commercio"
},
{
"lang": "Каталанский",
"lang_code": "ca",
"word": "comerç"
},
{
"lang": "Корейский",
"lang_code": "ko",
"word": "상업"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"word": "commercium"
},
{
"lang": "Македонский",
"lang_code": "mk",
"word": "трговија"
},
{
"lang": "Малайский",
"lang_code": "ms",
"word": "perdagangan"
},
{
"lang": "Малайский",
"lang_code": "ms",
"word": "dagang"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"word": "Handel"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"word": "kaufmännische Tätigkeit"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"word": "Busineß"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"word": "handel"
},
{
"lang": "Персидский",
"lang_code": "fa",
"word": "بازرگانی"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"word": "handel"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"word": "comércio"
},
{
"lang": "Словенский",
"lang_code": "sl",
"word": "trgovina"
},
{
"lang": "Тайский",
"lang_code": "th",
"word": "การค้าขาย"
},
{
"lang": "Тамильский",
"lang_code": "ta",
"word": "வர்த்தகம்"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"word": "комерція"
},
{
"lang": "Финский",
"lang_code": "fi",
"word": "kaupankäynti"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"word": "commerce"
},
{
"lang": "Хорватский",
"lang_code": "hr",
"word": "trgovina"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"word": "handel"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"word": "kommers"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"word": "komerco"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"word": "商業"
}
],
"word": "коммерция"
}
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "бессеребренность"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "незаинтересованность"
}
],
"categories": [
"Женский род/ru",
"Неодушевлённые/ru",
"Русские лексемы",
"Русские слова с суффиксом -иj",
"Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
"Русские существительные",
"Русские существительные, склонение 7a",
"Русский язык",
"Слова из 9 букв/ru",
"Слова латинского происхождения/ru",
"Торговля/ru"
],
"derived": [
{
"word": "коммерции советник"
},
{
"word": "электронная коммерция"
}
],
"etymology_text": "Происходит от лат. commercium «торговля, торговые сношения», далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + merx (ген. mercis) «товар», далее из италийск. *merk-. Русск. коммерция — с эпохи Петра I, вероятно, заимств. через стар. нов.-в.-нем. Kommerzien (мн.). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "комме́рция",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "комме́рции",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "комме́рции",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "комме́рций",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "комме́рции",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "комме́рциям",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "комме́рцию",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "комме́рции",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "комме́рцией",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "комме́рциею",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "комме́рциями",
"tags": [
"instrumental",
"plural"
]
},
{
"form": "комме́рции",
"tags": [
"prepositional",
"singular"
]
},
{
"form": "комме́рциях",
"tags": [
"prepositional",
"plural"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "предпринимательство"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ком",
"ме́р",
"ци·я"
]
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "продажа"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "закупка"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "комиссионерство"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "электронная коммерция"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "интернет-коммерция"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "коммерсант"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "коммерсантка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "коммерсантство"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "коммерсантша"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "коммерциализация"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "коммерциализирование"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "коммерсантский"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "коммерческий"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "коммерциализировать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "коммерциализироваться"
},
{
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Коммерсант"
},
{
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Коммерсант-власть"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерсант"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерсантик"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерсантишка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерсантище"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерсантка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерсанточка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерсантство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерсантша"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерциализация"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерциализирование"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерция"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "коммерческость"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "коммерсантский"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "коммерческий"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "коммерциализировать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "коммерциализироваться"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "коммерчески"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "И. Н. Скобелев",
"bold_text_offsets": [
[
41,
50
]
],
"date": "1838—1844",
"ref": "И. Н. Скобелев, «Рассказы русского инвалида», 1838—1844 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Женихи ищут невест богатых, сватовство — коммерция, без приданого брак — горе!",
"title": "Рассказы русского инвалида"
},
{
"author": "П. И. Мельников-Печерский",
"bold_text_offsets": [
[
27,
36
]
],
"date": "1875—1881",
"ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875—1881 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "— По нонешнему времени эта коммерция самая прибыльная — цены, что ни год, все выше да выше, особливо на икру.",
"title": "На горах"
}
],
"glosses": [
"торговля, торговые операции, предпринимательская деятельность в связи с куплей-продажей чего-либо или с оборотом товара, услуг, ценных бумаг"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "Н. М. Карамзин",
"bold_text_offsets": [
[
29,
38
]
],
"date": "1793",
"ref": "Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "По своей цветущей и обширной коммерции Франкфурт есть один из богатейших городов в Германии.",
"title": "Письма русского путешественника"
}
],
"glosses": [
"совокупность общественных торговых отношений"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru",
"Неодобрительные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"author": "Н. С. Лесков",
"bold_text_offsets": [
[
21,
31
]
],
"date": "1863",
"ref": "Н. С. Лесков, «Житие одной бабы», 1863 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Говорили, что он там коммерцией занимался: овес у лошадей выгребал да продавал; жеребца господского на гуменник выводил к крестьянским кобылам, — по полтиннику за лошадь брал.",
"title": "Житие одной бабы"
}
],
"glosses": [
"перен. неодобр. плутовство, связанное с продажей ворованного"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru"
],
"examples": [
{
"author": "Андрей Рубанов",
"bold_text_offsets": [
[
91,
100
]
],
"date": "2005",
"ref": "А. В. Рубанов, «Сажайте, и вырастет», 2005 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "А главное ― бизнесмены, проклятые денежные мешки, перестали искать покровительства братвы. Коммерция не желала платить за «крышу». Граждане стали умны, осторожны, опытны и хорошо защищены.",
"title": "Сажайте, и вырастет"
}
],
"glosses": [
"перен. торговое сообщество"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "В. К. Козлов, С. А. Уваров",
"bold_text_offsets": [
[
44,
53
]
],
"collection": "Логистика",
"date": "2004",
"ref": "В. К. Козлов, С. А. Уваров, «Концепция логистики фирмы и ее потенциал», 2004 г. // «Логистика» [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Кандидат экономических наук, доцент кафедры коммерции и логистики Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов (СПбГУЭФ)",
"title": "Концепция логистики фирмы и ее потенциал"
}
],
"glosses": [
"дисциплина, изучающая торговые операции"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-коммерция.ogg",
"ipa": "[kɐˈmʲert͡sɨɪ̯ə]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Ru-коммерция.ogg/Ru-коммерция.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-коммерция.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "торговля"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "жульничество"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "мошенничество"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "барыжничество"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "воровство"
}
],
"tags": [
"declension-1",
"feminine",
"inanimate"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "commerce"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "trade"
},
{
"lang": "Арабский",
"lang_code": "ar",
"word": "تجارة"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "камерцыя"
},
{
"lang": "Бенгальский",
"lang_code": "bn",
"word": "বাণিজ্য"
},
{
"lang": "Болгарский",
"lang_code": "bg",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "търговия"
},
{
"lang": "Боснийский",
"lang_code": "bs",
"word": "trgovina"
},
{
"lang": "Вьетнамский",
"lang_code": "vi",
"word": "thương mại"
},
{
"lang": "Грузинский",
"lang_code": "ka",
"word": "კომერცია"
},
{
"lang": "Датский",
"lang_code": "da",
"word": "handel"
},
{
"lang": "Иврит",
"lang_code": "he",
"word": "מסחר"
},
{
"lang": "Идиш",
"lang_code": "yi",
"word": "האנדל"
},
{
"lang": "Идо",
"lang_code": "io",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"word": "komerco"
},
{
"lang": "Индонезийский",
"lang_code": "id",
"word": "perdagangan"
},
{
"lang": "Индонезийский",
"lang_code": "id",
"word": "perniagaan"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"word": "comercio"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"word": "negocio"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"word": "commercio"
},
{
"lang": "Каталанский",
"lang_code": "ca",
"word": "comerç"
},
{
"lang": "Корейский",
"lang_code": "ko",
"word": "상업"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"word": "commercium"
},
{
"lang": "Македонский",
"lang_code": "mk",
"word": "трговија"
},
{
"lang": "Малайский",
"lang_code": "ms",
"word": "perdagangan"
},
{
"lang": "Малайский",
"lang_code": "ms",
"word": "dagang"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"word": "Handel"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"word": "kaufmännische Tätigkeit"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"word": "Busineß"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"word": "handel"
},
{
"lang": "Персидский",
"lang_code": "fa",
"word": "بازرگانی"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"word": "handel"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"word": "comércio"
},
{
"lang": "Словенский",
"lang_code": "sl",
"word": "trgovina"
},
{
"lang": "Тайский",
"lang_code": "th",
"word": "การค้าขาย"
},
{
"lang": "Тамильский",
"lang_code": "ta",
"word": "வர்த்தகம்"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"word": "комерція"
},
{
"lang": "Финский",
"lang_code": "fi",
"word": "kaupankäynti"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"word": "commerce"
},
{
"lang": "Хорватский",
"lang_code": "hr",
"word": "trgovina"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"word": "handel"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"word": "kommers"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"word": "komerco"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"word": "商業"
}
],
"word": "коммерция"
}
Download raw JSONL data for коммерция meaning in Русский (13.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-25 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-20 using wiktextract (bd88cf0 and 0a198a9). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.