"исподтишка" meaning in Русский

See исподтишка in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: ɪspətʲːɪˈʂka Audio: Ru-исподтишка.ogg
Etymology: Из из-под + тишок (сохранилось только в форме тишком).
  1. разг. скрытно, незаметно Tags: colloquial
    Sense id: ru-исподтишка-ru-adv-zxj5ZCyv
  2. разг. внезапно, неожиданно Tags: colloquial
    Sense id: ru-исподтишка-ru-adv-VLNpkCM~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: втихаря, втихомолку, исподтиха, незаметно, скрытно, тайно Translations: on the quiet (Английский), thievishly (Английский), covertly (Английский), klammheimlich (Немецкий), heimlich, still und leise (Немецкий), in einer Nacht-und-Nebel-Aktion (Немецкий), en cachette (Французский), en douce (Французский), par derrière (Французский), sournoisement (Французский)

Download JSONL data for исподтишка meaning in Русский (3.8kB)

{
  "etymology_text": "Из из-под + тишок (сохранилось только в форме тишком).",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Алексей Слаповский",
          "date": "1994—1995",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Результат этих поступков и мыслей Эльвиры был тот, что она стала подозревать, что все знают об их совместных с Денисом Ивановичем планах и все исподтишка строят козни, чтобы не допустить воплощения этих планов в жизнь.",
          "title": "Гибель гитариста"
        },
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1839—1841",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обыкновенно Вернер исподтишка насмехался над своими больными; но я раз видел, как он плакал над умирающим солдатом…",
          "title": "Герой нашего времени"
        }
      ],
      "glosses": [
        "скрытно, незаметно"
      ],
      "id": "ru-исподтишка-ru-adv-zxj5ZCyv",
      "raw_glosses": [
        "разг. скрытно, незаметно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Э. Г. Казакевич",
          "date": "1946",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Важно было то, что сосредоточившаяся в этих лесах, чтобы нанести удар исподтишка по советским войскам, отборная дивизия с грозным именем «Викинг» обречена на гибель.",
          "title": "Звезда"
        },
        {
          "author": "Игорь Зайчиков",
          "collection": "Боевое искусство планеты",
          "date": "2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Такой тип может подать сигнал к отступлению и побежать первым, если жертва успешно защищается, а может и напасть исподтишка, пока Вы разбираетесь с «бойцами».",
          "title": "Хулиганское нападение"
        }
      ],
      "glosses": [
        "внезапно, неожиданно"
      ],
      "id": "ru-исподтишка-ru-adv-VLNpkCM~",
      "raw_glosses": [
        "разг. внезапно, неожиданно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-исподтишка.ogg",
      "ipa": "ɪspətʲːɪˈʂka",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/Ru-исподтишка.ogg/Ru-исподтишка.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-исподтишка.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "втихаря"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "втихомолку"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "исподтиха"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "незаметно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "скрытно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тайно"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "on the quiet"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "thievishly"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "covertly"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "klammheimlich"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "heimlich, still und leise"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "in einer Nacht-und-Nebel-Aktion"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "en cachette"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "en douce"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "par derrière"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "sournoisement"
    }
  ],
  "word": "исподтишка"
}
{
  "etymology_text": "Из из-под + тишок (сохранилось только в форме тишком).",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Алексей Слаповский",
          "date": "1994—1995",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Результат этих поступков и мыслей Эльвиры был тот, что она стала подозревать, что все знают об их совместных с Денисом Ивановичем планах и все исподтишка строят козни, чтобы не допустить воплощения этих планов в жизнь.",
          "title": "Гибель гитариста"
        },
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1839—1841",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обыкновенно Вернер исподтишка насмехался над своими больными; но я раз видел, как он плакал над умирающим солдатом…",
          "title": "Герой нашего времени"
        }
      ],
      "glosses": [
        "скрытно, незаметно"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. скрытно, незаметно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Э. Г. Казакевич",
          "date": "1946",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Важно было то, что сосредоточившаяся в этих лесах, чтобы нанести удар исподтишка по советским войскам, отборная дивизия с грозным именем «Викинг» обречена на гибель.",
          "title": "Звезда"
        },
        {
          "author": "Игорь Зайчиков",
          "collection": "Боевое искусство планеты",
          "date": "2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Такой тип может подать сигнал к отступлению и побежать первым, если жертва успешно защищается, а может и напасть исподтишка, пока Вы разбираетесь с «бойцами».",
          "title": "Хулиганское нападение"
        }
      ],
      "glosses": [
        "внезапно, неожиданно"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. внезапно, неожиданно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-исподтишка.ogg",
      "ipa": "ɪspətʲːɪˈʂka",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/Ru-исподтишка.ogg/Ru-исподтишка.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-исподтишка.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "втихаря"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "втихомолку"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "исподтиха"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "незаметно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "скрытно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тайно"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "on the quiet"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "thievishly"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "covertly"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "klammheimlich"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "heimlich, still und leise"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "in einer Nacht-und-Nebel-Aktion"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "en cachette"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "en douce"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "par derrière"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "sournoisement"
    }
  ],
  "word": "исподтишка"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.