See изощрённый in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские качественные прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 1*a(1)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ённ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от старославянского: «изострити» — наточить, от «острити» — заострять.", "forms": [ { "form": "изощрённый", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "изощрённое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "изощрённая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "изощрённые", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "изощрённого", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "изощрённого", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "изощрённой", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "изощрённых", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "изощрённому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "изощрённому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "изощрённой", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "изощрённым", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "изощрённого", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "изощрённое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "изощрённую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "изощрённых", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "изощрённый", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "изощрённые", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "изощрённым", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "изощрённым", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "изощрённой", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "изощрённою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "изощрёнными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "изощрённом", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "изощрённом", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "изощрённой", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "изощрённых", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "изощрён", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "изощрённо", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "изощрённа", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "изощрённы", "tags": [ "plural", "short-form" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "изощрённость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "изощрить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "изощрять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "изощриться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "изощряться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Изощрённый навык." }, { "author": "А. Д. Сахаров", "date": "1983–1989 гг.", "ref": "А. Д. Сахаров, «Воспоминания», 1983–1989 гг. гг. [НКРЯ]", "text": "Впрочем, столь изощрённый сценарий неминуемо должен был провалиться, по поговорке: где тонко, там и рвётся.", "title": "Воспоминания" } ], "glosses": [ "острый, превосходно развитый; тонкий" ], "id": "ru-изощрённый-ru-adj-DhaERFsu" }, { "examples": [ { "text": "Изощрённый парень." }, { "author": "Павел Сиркес", "date": "1990–1999", "ref": "П. С. Сиркес, «Труба исхода», 1990–1999 гг. [НКРЯ]", "text": "Необузданное своеволие почти всегда изощрённо в доводах самооправдания.", "title": "Труба исхода" } ], "glosses": [ "отличающийся ловкостью, изобретательностью в достижении чего-либо (чаще всего неблаговидного, сомнительного)" ], "id": "ru-изощрённый-ru-adj-bLQX-JXN" }, { "examples": [ { "author": "Стефан (Яворский)", "date": "1700–1722", "ref": "Стефан (Яворский), «Проповеди», 1700–1722 гг. [НКРЯ]", "text": "Аз любящь его мати выше меры, // Чаях от него сыновския веры: // Той же бысть на мя бритва изощрённа, // От нея же есмь люте уязвлённа.", "title": "Проповеди" }, { "author": "Д. И. Фонвизин", "date": "1777", "ref": "Д. И. Фонвизин, «Слово похвальное Марку Аврелию», 1777 г. [НКРЯ]", "text": "Римляне! наилучшие государи ваши зрели на себя кинжалы изощрённые.", "title": "Слово похвальное Марку Аврелию" }, { "date": "1794–1795", "ref": "«Влюбленный дух, или Приключение дона Альвара», 1794–1795 гг. [НКРЯ]", "text": "В то самое время Купидон, видя в ней возгарающуюся страсть, взмахнув крыльями и вдруг, поднявшись, пустил изощрённую стрелу в Пульхру (так называли царскую дочь).", "title": "Влюбленный дух, или Приключение дона Альвара" } ], "glosses": [ "острый, отточенный" ], "id": "ru-изощрённый-ru-adj-8iIqRLhC", "raw_glosses": [ "устар., о оружии: острый, отточенный" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-изощрённый.wav", "ipa": "ɪzɐɕːˈrʲɵnːɨɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q7737_(rus)-Rominf-изощрённый.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-изощрённый.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q7737_(rus)-Rominf-изощрённый.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-изощрённый.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-изощрённый.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "виртуозный" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "figuratively" ], "word": "острый" }, { "sense_index": 1, "word": "отточенный" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "figuratively" ], "word": "тонкий" }, { "sense_index": 1, "word": "утончённый" }, { "sense_index": 2, "word": "ловкий" }, { "sense_index": 2, "word": "изобретательный" }, { "sense_index": 2, "word": "изворотливый" }, { "sense_index": 3, "word": "острый" }, { "sense_index": 3, "word": "заточенный" }, { "sense_index": 3, "word": "наточенный" }, { "sense_index": 3, "word": "отточенный" } ], "tags": [ "qualitative" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "fastidious" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "overnice" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "refined" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "sophisticated" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "raffiné" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "délicat" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "subtil" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "sophistiqué" } ], "word": "изощрённый" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ошибка в морфемном разборе (не соответствует исходному слову)/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Причастия, склонение 1*a/b(2)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские причастия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские причастия совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой о-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ённ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. Ф. Федоровский", "collection": "Вестник гомеопатической медицины", "date_published": "1901", "ref": "Н. Ф. Федоровский, «Гомеопатия и государство», Доклад общему собранию членов С.-Петербургского Общества самопомощи в болезнях 13 мая 1901 г. // «Вестник гомеопатической медицины», 1901 г. [НКРЯ]", "text": "Если бы ему позволили взять адвоката, изощрённого в тонкостях красноречия, Академия даровала бы ему права гражданства и свободного обращения на улицах Парижа.", "title": "Гомеопатия и государство" }, { "author": "А. М. Федоров", "date": "1913", "ref": "А. М. Федоров, «Его глаза», 1913 г. [НКРЯ]", "text": "Вдыхая этот влажный аромат осени и моря, Стрельников глядел на звёзды и на тёмные деревья, как будто сторожившие тишину, и на тёмные стены дома, за которыми жила она. .. Никогда чувства его не были так изощрены, как сейчас.", "title": "Его глаза" } ], "glosses": [ "в чём; страд. прич. прош. вр. от изощрить" ], "id": "ru-изощрённый-ru-verb-qnpp9sVy" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪzɐɕːˈrʲɵnːɨɪ̯" } ], "tags": [ "participle" ], "word": "изощрённый" }
{ "categories": [ "Омонимы/ru", "Русские качественные прилагательные", "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 1*a(1)", "Русские слова с суффиксом -ённ", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru" ], "etymology_text": "Происходит от старославянского: «изострити» — наточить, от «острити» — заострять.", "forms": [ { "form": "изощрённый", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "изощрённое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "изощрённая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "изощрённые", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "изощрённого", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "изощрённого", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "изощрённой", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "изощрённых", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "изощрённому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "изощрённому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "изощрённой", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "изощрённым", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "изощрённого", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "изощрённое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "изощрённую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "изощрённых", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "изощрённый", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "изощрённые", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "изощрённым", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "изощрённым", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "изощрённой", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "изощрённою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "изощрёнными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "изощрённом", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "изощрённом", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "изощрённой", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "изощрённых", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "изощрён", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "изощрённо", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "изощрённа", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "изощрённы", "tags": [ "plural", "short-form" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "изощрённость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "изощрить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "изощрять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "изощриться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "изощряться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Изощрённый навык." }, { "author": "А. Д. Сахаров", "date": "1983–1989 гг.", "ref": "А. Д. Сахаров, «Воспоминания», 1983–1989 гг. гг. [НКРЯ]", "text": "Впрочем, столь изощрённый сценарий неминуемо должен был провалиться, по поговорке: где тонко, там и рвётся.", "title": "Воспоминания" } ], "glosses": [ "острый, превосходно развитый; тонкий" ] }, { "examples": [ { "text": "Изощрённый парень." }, { "author": "Павел Сиркес", "date": "1990–1999", "ref": "П. С. Сиркес, «Труба исхода», 1990–1999 гг. [НКРЯ]", "text": "Необузданное своеволие почти всегда изощрённо в доводах самооправдания.", "title": "Труба исхода" } ], "glosses": [ "отличающийся ловкостью, изобретательностью в достижении чего-либо (чаще всего неблаговидного, сомнительного)" ] }, { "examples": [ { "author": "Стефан (Яворский)", "date": "1700–1722", "ref": "Стефан (Яворский), «Проповеди», 1700–1722 гг. [НКРЯ]", "text": "Аз любящь его мати выше меры, // Чаях от него сыновския веры: // Той же бысть на мя бритва изощрённа, // От нея же есмь люте уязвлённа.", "title": "Проповеди" }, { "author": "Д. И. Фонвизин", "date": "1777", "ref": "Д. И. Фонвизин, «Слово похвальное Марку Аврелию», 1777 г. [НКРЯ]", "text": "Римляне! наилучшие государи ваши зрели на себя кинжалы изощрённые.", "title": "Слово похвальное Марку Аврелию" }, { "date": "1794–1795", "ref": "«Влюбленный дух, или Приключение дона Альвара», 1794–1795 гг. [НКРЯ]", "text": "В то самое время Купидон, видя в ней возгарающуюся страсть, взмахнув крыльями и вдруг, поднявшись, пустил изощрённую стрелу в Пульхру (так называли царскую дочь).", "title": "Влюбленный дух, или Приключение дона Альвара" } ], "glosses": [ "острый, отточенный" ], "raw_glosses": [ "устар., о оружии: острый, отточенный" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-изощрённый.wav", "ipa": "ɪzɐɕːˈrʲɵnːɨɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q7737_(rus)-Rominf-изощрённый.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-изощрённый.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q7737_(rus)-Rominf-изощрённый.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-изощрённый.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-изощрённый.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "виртуозный" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "figuratively" ], "word": "острый" }, { "sense_index": 1, "word": "отточенный" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "figuratively" ], "word": "тонкий" }, { "sense_index": 1, "word": "утончённый" }, { "sense_index": 2, "word": "ловкий" }, { "sense_index": 2, "word": "изобретательный" }, { "sense_index": 2, "word": "изворотливый" }, { "sense_index": 3, "word": "острый" }, { "sense_index": 3, "word": "заточенный" }, { "sense_index": 3, "word": "наточенный" }, { "sense_index": 3, "word": "отточенный" } ], "tags": [ "qualitative" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "fastidious" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "overnice" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "refined" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "sophisticated" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "raffiné" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "délicat" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "subtil" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "sophistiqué" } ], "word": "изощрённый" } { "categories": [ "Нужна этимология", "Омонимы/ru", "Ошибка в морфемном разборе (не соответствует исходному слову)/ru", "Причастия, склонение 1*a/b(2)", "Русские причастия", "Русские причастия совершенного вида", "Русские слова с приставкой о-", "Русские слова с суффиксом -ённ", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. Ф. Федоровский", "collection": "Вестник гомеопатической медицины", "date_published": "1901", "ref": "Н. Ф. Федоровский, «Гомеопатия и государство», Доклад общему собранию членов С.-Петербургского Общества самопомощи в болезнях 13 мая 1901 г. // «Вестник гомеопатической медицины», 1901 г. [НКРЯ]", "text": "Если бы ему позволили взять адвоката, изощрённого в тонкостях красноречия, Академия даровала бы ему права гражданства и свободного обращения на улицах Парижа.", "title": "Гомеопатия и государство" }, { "author": "А. М. Федоров", "date": "1913", "ref": "А. М. Федоров, «Его глаза», 1913 г. [НКРЯ]", "text": "Вдыхая этот влажный аромат осени и моря, Стрельников глядел на звёзды и на тёмные деревья, как будто сторожившие тишину, и на тёмные стены дома, за которыми жила она. .. Никогда чувства его не были так изощрены, как сейчас.", "title": "Его глаза" } ], "glosses": [ "в чём; страд. прич. прош. вр. от изощрить" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪzɐɕːˈrʲɵnːɨɪ̯" } ], "tags": [ "participle" ], "word": "изощрённый" }
Download raw JSONL data for изощрённый meaning in Русский (10.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.