See идиллия in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Литературные жанры/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 7a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова греческого происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-греч. εἰδύλλιον (мн. εἰδύλλια) «маленький образ, картинка; идиллия», уменьш. от εἶδος «вид, внешность, образ», далее из εἴδω «видеть», далее из праиндоевр. *weide- «видеть». В ряде европейских языков слово заимств. через лат. idyllium. Русск. идиллия — с XVIII века, заимств. через нем. Idylle или франц. idylle из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "иди́ллия", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "иди́ллии", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "иди́ллии", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "иди́ллий", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "иди́ллии", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "иди́ллиям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "иди́ллию", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "иди́ллии", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "иди́ллией", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "иди́ллиею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "иди́ллиями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "иди́ллии", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "иди́ллиях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "буколика" }, { "sense_index": 2, "word": "счастье" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "идиллик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "идилличность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "идиллический" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "идилличный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. А. Эмин", "date": "1766", "ref": "Ф. А. Эмин, «Письма Ернеста и Доравры», 1766 г. [НКРЯ]", "text": "Теокрит в своей идиллии пишет, что безумен тот, который прячет в свои сундуки богатства, о том не разсуждая, что оныя когда нибудь будут отворены его наследникам ..", "title": "Письма Ернеста и Доравры" }, { "author": "И. А. Крылов", "date": "1792", "ref": "И. А. Крылов, «Каиб. Восточная повесть», 1792 г. [НКРЯ]", "text": "Давно уже, читая идиллии и эклоги, желал он полюбоваться золотым веком, царствующим в деревнях; давно желал быть свидетелем нежности пастушков и пастушек.", "title": "Каиб. Восточная повесть" }, { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1836", "ref": "А. С. Пушкин, «Вечера на хуторе близ Диканьки», 1836 г. [НКРЯ]", "text": "Вслед за тем явился и «Миргород», где с жадностию все прочли и «Старосветских помещиков», эту шутливую, трогательную идиллию, которая заставляет вас смеяться сквозь слёзы грусти и умиления, и «Тараса Бульбу», коего начало достойно Вальтер-Скотта.", "title": "«Вечера на хуторе близ Диканьки»" } ], "glosses": [ "поэтическое произведение, изображающее идеализированную безмятежную жизнь на лоне природы, жанровая разновидность буколики" ], "id": "ru-идиллия-ru-noun-Akm3tYxs", "raw_glosses": [ "филол. поэтическое произведение, изображающее идеализированную безмятежную жизнь на лоне природы, жанровая разновидность буколики" ], "topics": [ "philology" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. Г. Помяловский", "date": "1861", "ref": "Н. Г. Помяловский, «Молотов», 1861 г. [НКРЯ]", "text": "По соседству живут две сестрицы, шитьём занимаются; я их и пригласил, объяснив предварительно, что я их приглашаю единственно для идиллии, а не для чего иного.", "title": "Молотов" }, { "author": "П. К. Козлов", "ref": "П. К. Козлов, Географический дневник Тибетской экспедиции 1923–1926 гг., № 1 (1923–1924) [НКРЯ]", "text": "Хочу насладиться тишиной, видом лесо-горных зон и хочу погулять и послушать шум гор и леса и голоса пернатых, хочу посидеть в лачужке и насладиться деревенской идиллией.", "title": "Географический дневник Тибетской экспедиции 1923–1926 гг." }, { "author": "Н. Н. Никулин", "date": "1975", "ref": "Н. Н. Никулин, «Воспоминания о войне», 1975 г. [НКРЯ]", "text": "Она играла мне на пианино, а потом — о, идиллия! — я аккомпанировал ей, как умел — мы музицировали в четыре руки!", "title": "Воспоминания о войне" } ], "glosses": [ "безмятежное, счастливое существование" ], "id": "ru-идиллия-ru-noun-Ei-mL24u", "raw_glosses": [ "перен., книжн., часто ирон. безмятежное, счастливое существование" ], "tags": [ "figuratively", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪˈdʲilʲɪɪ̯ə" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "пастораль" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 2, "tags": [ "figuratively" ], "word": "безмятежность" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 2, "word": "грёза" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 2, "word": "нега" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 2, "word": "романтика" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 2, "word": "уют" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "буколика", "word": "idyll" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "sense": "буколика", "word": "իդիլիա" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "sense": "буколика", "word": "հովվերգություն" }, { "lang": "Башкирский", "lang_code": "ba", "sense": "буколика", "word": "идиллия" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "ідылія" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "идилия" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "буколика", "word": "idill" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "sense": "буколика", "word": "idilio" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "буколика", "tags": [ "neuter" ], "word": "ειδύλλιο" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "roman": "idilia", "sense": "буколика", "word": "იდილია" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "буколика", "word": "idyl" }, { "lang": "Древнегреческий", "lang_code": "grc", "raw_tags": [ "мёртвый язык" ], "sense": "буколика", "tags": [ "neuter" ], "word": "εἰδύλλιον" }, { "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "roman": "idiliah", "sense": "буколика", "word": "אידיליה" }, { "lang": "Идиш", "lang_code": "yi", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "אידיליע" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "буколика", "word": "idilio" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "буколика", "tags": [ "masculine" ], "word": "idilio" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "буколика", "tags": [ "masculine" ], "word": "idillio" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "буколика", "word": "идиллия" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "sense": "буколика", "word": "idil·li" }, { "lang": "Кашубский", "lang_code": "csb", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "idila" }, { "lang": "Киргизский", "lang_code": "ky", "sense": "буколика", "word": "идиллия" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "tiányuánshī", "sense": "буколика", "word": "田园诗" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "mùgē", "sense": "буколика", "word": "牧歌" }, { "lang": "Кумыкский", "lang_code": "kum", "sense": "буколика", "word": "идиллия" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "буколика", "word": "idille" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "idilė" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "sense": "буколика", "word": "идила" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "буколика", "tags": [ "neuter" ], "word": "Idyll" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "Idylle" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "буколика", "word": "idylle" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "буколика", "word": "idyll" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "буколика", "word": "идилли" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "буколика", "word": "idylla" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "буколика", "tags": [ "masculine" ], "word": "idílio" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "буколика", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "идила" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "idila" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "буколика", "word": "идиллия" }, { "lang": "Татский", "lang_code": "ttt", "sense": "буколика", "word": "идиллия" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "буколика", "word": "idil" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "sense": "буколика", "word": "idilliýa" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "ідилія" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "idylle" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "буколика", "word": "idila" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "idyla" }, { "lang": "Чувашский", "lang_code": "cv", "sense": "буколика", "word": "идилли" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "буколика", "word": "idyll" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "буколика", "word": "idilio" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "буколика", "word": "idüll" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "счастливое существование", "word": "idyll" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "счастливое существование", "word": "paradise" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "ánníng xiányì", "sense": "счастливое существование", "word": "安宁闲逸" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "ānxiánde tiányuán shēnghuó", "sense": "счастливое существование", "word": "安闲的田园生活" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "счастливое существование", "tags": [ "neuter" ], "word": "Idyll" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "счастливое существование", "tags": [ "feminine" ], "word": "Idylle" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "счастливое существование", "tags": [ "feminine" ], "word": "ідилія" } ], "word": "идиллия" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Литературные жанры/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 7a", "Русский язык", "Слова греческого происхождения/ru", "Слова из 7 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от др.-греч. εἰδύλλιον (мн. εἰδύλλια) «маленький образ, картинка; идиллия», уменьш. от εἶδος «вид, внешность, образ», далее из εἴδω «видеть», далее из праиндоевр. *weide- «видеть». В ряде европейских языков слово заимств. через лат. idyllium. Русск. идиллия — с XVIII века, заимств. через нем. Idylle или франц. idylle из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "иди́ллия", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "иди́ллии", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "иди́ллии", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "иди́ллий", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "иди́ллии", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "иди́ллиям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "иди́ллию", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "иди́ллии", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "иди́ллией", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "иди́ллиею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "иди́ллиями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "иди́ллии", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "иди́ллиях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "буколика" }, { "sense_index": 2, "word": "счастье" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "идиллик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "идилличность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "идиллический" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "идилличный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. А. Эмин", "date": "1766", "ref": "Ф. А. Эмин, «Письма Ернеста и Доравры», 1766 г. [НКРЯ]", "text": "Теокрит в своей идиллии пишет, что безумен тот, который прячет в свои сундуки богатства, о том не разсуждая, что оныя когда нибудь будут отворены его наследникам ..", "title": "Письма Ернеста и Доравры" }, { "author": "И. А. Крылов", "date": "1792", "ref": "И. А. Крылов, «Каиб. Восточная повесть», 1792 г. [НКРЯ]", "text": "Давно уже, читая идиллии и эклоги, желал он полюбоваться золотым веком, царствующим в деревнях; давно желал быть свидетелем нежности пастушков и пастушек.", "title": "Каиб. Восточная повесть" }, { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1836", "ref": "А. С. Пушкин, «Вечера на хуторе близ Диканьки», 1836 г. [НКРЯ]", "text": "Вслед за тем явился и «Миргород», где с жадностию все прочли и «Старосветских помещиков», эту шутливую, трогательную идиллию, которая заставляет вас смеяться сквозь слёзы грусти и умиления, и «Тараса Бульбу», коего начало достойно Вальтер-Скотта.", "title": "«Вечера на хуторе близ Диканьки»" } ], "glosses": [ "поэтическое произведение, изображающее идеализированную безмятежную жизнь на лоне природы, жанровая разновидность буколики" ], "raw_glosses": [ "филол. поэтическое произведение, изображающее идеализированную безмятежную жизнь на лоне природы, жанровая разновидность буколики" ], "topics": [ "philology" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. Г. Помяловский", "date": "1861", "ref": "Н. Г. Помяловский, «Молотов», 1861 г. [НКРЯ]", "text": "По соседству живут две сестрицы, шитьём занимаются; я их и пригласил, объяснив предварительно, что я их приглашаю единственно для идиллии, а не для чего иного.", "title": "Молотов" }, { "author": "П. К. Козлов", "ref": "П. К. Козлов, Географический дневник Тибетской экспедиции 1923–1926 гг., № 1 (1923–1924) [НКРЯ]", "text": "Хочу насладиться тишиной, видом лесо-горных зон и хочу погулять и послушать шум гор и леса и голоса пернатых, хочу посидеть в лачужке и насладиться деревенской идиллией.", "title": "Географический дневник Тибетской экспедиции 1923–1926 гг." }, { "author": "Н. Н. Никулин", "date": "1975", "ref": "Н. Н. Никулин, «Воспоминания о войне», 1975 г. [НКРЯ]", "text": "Она играла мне на пианино, а потом — о, идиллия! — я аккомпанировал ей, как умел — мы музицировали в четыре руки!", "title": "Воспоминания о войне" } ], "glosses": [ "безмятежное, счастливое существование" ], "raw_glosses": [ "перен., книжн., часто ирон. безмятежное, счастливое существование" ], "tags": [ "figuratively", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪˈdʲilʲɪɪ̯ə" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "пастораль" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 2, "tags": [ "figuratively" ], "word": "безмятежность" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 2, "word": "грёза" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 2, "word": "нега" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 2, "word": "романтика" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 2, "word": "уют" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "буколика", "word": "idyll" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "sense": "буколика", "word": "իդիլիա" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "sense": "буколика", "word": "հովվերգություն" }, { "lang": "Башкирский", "lang_code": "ba", "sense": "буколика", "word": "идиллия" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "ідылія" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "идилия" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "буколика", "word": "idill" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "sense": "буколика", "word": "idilio" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "буколика", "tags": [ "neuter" ], "word": "ειδύλλιο" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "roman": "idilia", "sense": "буколика", "word": "იდილია" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "буколика", "word": "idyl" }, { "lang": "Древнегреческий", "lang_code": "grc", "raw_tags": [ "мёртвый язык" ], "sense": "буколика", "tags": [ "neuter" ], "word": "εἰδύλλιον" }, { "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "roman": "idiliah", "sense": "буколика", "word": "אידיליה" }, { "lang": "Идиш", "lang_code": "yi", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "אידיליע" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "буколика", "word": "idilio" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "буколика", "tags": [ "masculine" ], "word": "idilio" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "буколика", "tags": [ "masculine" ], "word": "idillio" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "буколика", "word": "идиллия" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "sense": "буколика", "word": "idil·li" }, { "lang": "Кашубский", "lang_code": "csb", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "idila" }, { "lang": "Киргизский", "lang_code": "ky", "sense": "буколика", "word": "идиллия" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "tiányuánshī", "sense": "буколика", "word": "田园诗" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "mùgē", "sense": "буколика", "word": "牧歌" }, { "lang": "Кумыкский", "lang_code": "kum", "sense": "буколика", "word": "идиллия" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "буколика", "word": "idille" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "idilė" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "sense": "буколика", "word": "идила" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "буколика", "tags": [ "neuter" ], "word": "Idyll" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "Idylle" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "буколика", "word": "idylle" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "буколика", "word": "idyll" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "буколика", "word": "идилли" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "буколика", "word": "idylla" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "буколика", "tags": [ "masculine" ], "word": "idílio" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "буколика", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "идила" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "idila" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "буколика", "word": "идиллия" }, { "lang": "Татский", "lang_code": "ttt", "sense": "буколика", "word": "идиллия" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "буколика", "word": "idil" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "sense": "буколика", "word": "idilliýa" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "ідилія" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "idylle" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "буколика", "word": "idila" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "буколика", "tags": [ "feminine" ], "word": "idyla" }, { "lang": "Чувашский", "lang_code": "cv", "sense": "буколика", "word": "идилли" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "буколика", "word": "idyll" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "буколика", "word": "idilio" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "буколика", "word": "idüll" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "счастливое существование", "word": "idyll" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "счастливое существование", "word": "paradise" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "ánníng xiányì", "sense": "счастливое существование", "word": "安宁闲逸" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "ānxiánde tiányuán shēnghuó", "sense": "счастливое существование", "word": "安闲的田园生活" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "счастливое существование", "tags": [ "neuter" ], "word": "Idyll" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "счастливое существование", "tags": [ "feminine" ], "word": "Idylle" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "счастливое существование", "tags": [ "feminine" ], "word": "ідилія" } ], "word": "идиллия" }
Download raw JSONL data for идиллия meaning in Русский (13.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.