See давность in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "недавность" }, { "sense_index": 2, "word": "кратковременность" }, { "sense_index": 3, "word": "бессрочность" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Давность/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ость", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 8a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "земская давность" }, { "word": "исковая давность" }, { "word": "срок давности" } ], "etymology_text": "От прил. давний, далее из ст.-слав. давьнъ (Супр.), ср.: укр. да́вній, сербохорв. да́ван, да́вна, да̑внӣ «древний», словенск. dávǝn, dávno, чешск. dávný, dávní, dávno, нареч., польск. dawny, dawno. Родств. давеча, от праслав. *dāvē, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. давѣ «когда-нибудь, недавно» (Супр.), укр. да́вi, словенск. dávė «сегодня утром», н.-луж. dejeto, стар. dajto «прежде» (из *davě-to); восходит к праиндоевр. *dow- «долго» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "да́вность", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "да́вности", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "да́вности", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "да́вностей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "да́вности", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "да́вностям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "да́вность", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "да́вности", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "да́вностью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "да́вностями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "да́вности", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "да́вностях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 2, "word": "продолжительность" }, { "sense_index": 3, "word": "срок" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "давешний" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "давний" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "давнишний" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "недавний" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "давно" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "издавна" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "недавно" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "подавно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1880", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]", "text": "Фёдор Павлович не мог указать ему, где похоронил свою вторую супругу, потому что никогда не бывал на её могиле, после того как засыпали гроб, а за давностью лет и совсем запамятовал, где её тогда хоронили..", "title": "Братья Карамазовы" } ], "glosses": [ "свойство по значению прилагательного давний, отдалённость во времени какого-либо события в прошлом (часто в коллокации «за давностью лет»)" ], "id": "ru-давность-ru-noun-84SjYa1Q" }, { "examples": [ { "author": "А. О. Корнилович", "date": "1832", "ref": "А. О. Корнилович, «Андрей Безыменный: Старинная повесть», 1832 г. [НКРЯ]", "text": "Давность рода давала право на уважение; личные достоинства одни ставились ни во что.", "title": "Андрей Безыменный: Старинная повесть" } ], "glosses": [ "большой срок существования в прошлом" ], "id": "ru-давность-ru-noun-79-OfWRI" }, { "examples": [ { "author": "А. Ф. Вельтман", "date": "1836", "ref": "А. Ф. Вельтман, «Алёнушка», 1836 г. [НКРЯ]", "text": "За десятилетнею давностью он как будто потерял права на заботы отца и матери,..", "title": "Алёнушка" }, { "author": "Игорь Сахновский", "date": "2009", "ref": "Игорь Сахновский, «Заговор ангелов», 2009 г. [НКРЯ]", "text": "Проступок Орфея смертелен и неподсуден, притом что не имеет срока давности.", "title": "Заговор ангелов" } ], "glosses": [ "период времени, по истечении которого приобретается или теряется какое-либо право, а также меняется характер ответственности (также )" ], "id": "ru-давность-ru-noun-bTQq7gnd", "raw_glosses": [ "юр. период времени, по истечении которого приобретается или теряется какое-либо право, а также меняется характер ответственности (также перен.)" ], "tags": [ "figuratively" ], "topics": [ "legal" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-давность.ogg", "ipa": "ˈdavnəsʲtʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/Ru-давность.ogg/Ru-давность.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-давность.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отдалённость" }, { "sense_index": 2, "word": "древность" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отдаленность во времени", "word": "remoteness" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отдаленность во времени", "word": "antiquity" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "отдаленность во времени", "word": "давність" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "срок существования в прошлом", "word": "long standing" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "срок действия права, ответственности", "word": "prescription" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "срок действия права, ответственности", "word": "limitation" } ], "word": "давность" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "недавность" }, { "sense_index": 2, "word": "кратковременность" }, { "sense_index": 3, "word": "бессрочность" } ], "categories": [ "Давность/ru", "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ость", "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 8a", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "земская давность" }, { "word": "исковая давность" }, { "word": "срок давности" } ], "etymology_text": "От прил. давний, далее из ст.-слав. давьнъ (Супр.), ср.: укр. да́вній, сербохорв. да́ван, да́вна, да̑внӣ «древний», словенск. dávǝn, dávno, чешск. dávný, dávní, dávno, нареч., польск. dawny, dawno. Родств. давеча, от праслав. *dāvē, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. давѣ «когда-нибудь, недавно» (Супр.), укр. да́вi, словенск. dávė «сегодня утром», н.-луж. dejeto, стар. dajto «прежде» (из *davě-to); восходит к праиндоевр. *dow- «долго» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "да́вность", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "да́вности", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "да́вности", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "да́вностей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "да́вности", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "да́вностям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "да́вность", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "да́вности", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "да́вностью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "да́вностями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "да́вности", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "да́вностях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 2, "word": "продолжительность" }, { "sense_index": 3, "word": "срок" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "давешний" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "давний" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "давнишний" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "недавний" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "давно" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "издавна" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "недавно" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "подавно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1880", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]", "text": "Фёдор Павлович не мог указать ему, где похоронил свою вторую супругу, потому что никогда не бывал на её могиле, после того как засыпали гроб, а за давностью лет и совсем запамятовал, где её тогда хоронили..", "title": "Братья Карамазовы" } ], "glosses": [ "свойство по значению прилагательного давний, отдалённость во времени какого-либо события в прошлом (часто в коллокации «за давностью лет»)" ] }, { "examples": [ { "author": "А. О. Корнилович", "date": "1832", "ref": "А. О. Корнилович, «Андрей Безыменный: Старинная повесть», 1832 г. [НКРЯ]", "text": "Давность рода давала право на уважение; личные достоинства одни ставились ни во что.", "title": "Андрей Безыменный: Старинная повесть" } ], "glosses": [ "большой срок существования в прошлом" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Ф. Вельтман", "date": "1836", "ref": "А. Ф. Вельтман, «Алёнушка», 1836 г. [НКРЯ]", "text": "За десятилетнею давностью он как будто потерял права на заботы отца и матери,..", "title": "Алёнушка" }, { "author": "Игорь Сахновский", "date": "2009", "ref": "Игорь Сахновский, «Заговор ангелов», 2009 г. [НКРЯ]", "text": "Проступок Орфея смертелен и неподсуден, притом что не имеет срока давности.", "title": "Заговор ангелов" } ], "glosses": [ "период времени, по истечении которого приобретается или теряется какое-либо право, а также меняется характер ответственности (также )" ], "raw_glosses": [ "юр. период времени, по истечении которого приобретается или теряется какое-либо право, а также меняется характер ответственности (также перен.)" ], "tags": [ "figuratively" ], "topics": [ "legal" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-давность.ogg", "ipa": "ˈdavnəsʲtʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/Ru-давность.ogg/Ru-давность.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-давность.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отдалённость" }, { "sense_index": 2, "word": "древность" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отдаленность во времени", "word": "remoteness" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отдаленность во времени", "word": "antiquity" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "отдаленность во времени", "word": "давність" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "срок существования в прошлом", "word": "long standing" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "срок действия права, ответственности", "word": "prescription" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "срок действия права, ответственности", "word": "limitation" } ], "word": "давность" }
Download raw JSONL data for давность meaning in Русский (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.