"горячка" meaning in Русский

See горячка in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɡɐˈrʲæt͡ɕkə
Etymology: Происходит от ?? Forms: горя́чка [nominative, singular], горя́чки [nominative, plural], горя́чки [genitive, singular], горя́чек [genitive, plural], горя́чке [dative, singular], горя́чкам [dative, plural], горя́чку [accusative, singular], горя́чки [accusative, plural], горя́чкой [instrumental, singular], горя́чкою [instrumental, singular], горя́чками [instrumental, plural], горя́чке [prepositional, singular], горя́чках [prepositional, plural]
  1. болезнь, сопровождаемая высокой температурой, жаром; лихорадка Tags: colloquial, obsolete
    Sense id: ru-горячка-ru-noun-L22gKu7o Categories (other): Просторечные выражения/ru, Устаревшие выражения/ru
  2. страстное увлечение, возбуждение; одержимость Tags: colloquial, figuratively
  3. напряжённая работа, требующая немедленного исполнения; спешка Tags: figuratively
    Sense id: ru-горячка-ru-noun-z4Rx4dOP Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
  4. о человеке горячего, вспыльчивого нрава Tags: colloquial
    Sense id: ru-горячка-ru-noun-kXo93-qJ Categories (other): Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: лихорадка, азарт, одержимость, страсть, горячность, спешка Derived forms: белая горячка, гнилая горячка, пороть горячку Translations: fever (Английский), hoohah (Английский)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -к",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "белая горячка"
    },
    {
      "word": "гнилая горячка"
    },
    {
      "word": "пороть горячку"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "горя́чка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "го",
        "ря́ч",
        "ка"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Просторечные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Пришвин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              9
            ]
          ],
          "date": "1914",
          "ref": "М. М. Пришвин, «Дневники», 1914 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В горячке, в беспамятстве бормочет человек, а ближним представляется страх",
          "title": "Дневники"
        },
        {
          "author": "Н. Э. Гейнце",
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              67
            ]
          ],
          "date": "1913",
          "ref": "Н. Э. Гейнце, «Дочь Великого Петра», 1913 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Несчастный Никита Афанасьевич остался с Елагиным и заболел горячкою, от которой чуть не умер.",
          "title": "Дочь Великого Петра"
        }
      ],
      "glosses": [
        "болезнь, сопровождаемая высокой температурой, жаром; лихорадка"
      ],
      "id": "ru-горячка-ru-noun-L22gKu7o",
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. Я. Брюсов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              47
            ]
          ],
          "date": "1915",
          "ref": "В. Я. Брюсов, «Моцарт», 1915 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Надо было опять торопиться. Но недавняя горячка прошла.",
          "title": "Моцарт"
        },
        {
          "author": "И. Е. Репин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              40
            ]
          ],
          "date": "1912–1917 гг.",
          "ref": "И. Е. Репин, «Далёкое близкое», 1912–1917 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В порыве своей первой творческой горячки он вообразил, что, уединившись куда-нибудь на один год с картиной, он в этот срок совершенно закончит её: так, казалось ему, сидела она у него в голове, что только бери холст и переноси её туда совсем готовую.",
          "title": "Далёкое близкое"
        },
        {
          "author": "Бунин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              93
            ]
          ],
          "date": "1938",
          "ref": "И. А. Бунин, «Тёмные аллеи», 1938 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Помню, сударь. Были и вы отменно хороши. И ведь это вам отдала я свою красоту, свою горячку. Как же можно такое забыть.",
          "title": "Тёмные аллеи"
        },
        {
          "author": "Асар Эппель",
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              100
            ],
            [
              116,
              123
            ]
          ],
          "date": "1993",
          "ref": "А. И. Эппель, «Чулки со стрелкой», 1993 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И вторая нога вошла в чулок, вернее, чулок пополз по ней, а взмокшие ладони дяди Були, забыв горячку страха, обрели горячку события.",
          "title": "Чулки со стрелкой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "страстное увлечение, возбуждение; одержимость"
      ],
      "id": "ru-горячка-ru-noun-FeJQ2vcn",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Татищев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              39
            ]
          ],
          "date": "1928",
          "ref": "А. А. Татищев, «Земли и люди: В гуще переселенческого движения (1906–1921)», 1928 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Весь город охватывала в эти дни горячка, так как уловом осенней кеты (а длится он обычно всего около недели) определяются хозяйственные результаты всего года.",
          "title": "Земли и люди: В гуще переселенческого движения (1906–1921)"
        },
        {
          "author": "Борис Ефимов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              20
            ]
          ],
          "date": "2000",
          "ref": "Б. Е. Ефимов, «Десять десятилетий: О том, что видел, пережил, запомнил», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В суматохе и горячке последних часов кого-нибудь найти или что-нибудь узнать практически невозможно.",
          "title": "Десять десятилетий: О том, что видел, пережил, запомнил"
        }
      ],
      "glosses": [
        "напряжённая работа, требующая немедленного исполнения; спешка"
      ],
      "id": "ru-горячка-ru-noun-z4Rx4dOP",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Тургенев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              130,
              137
            ]
          ],
          "date": "1849",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Чертопханов и Недопюскин», 1849 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Разумеется, власти, с своей стороны, ему тоже не спускали и при случае давали себя знать; но все-таки его побаивались, потому что горячка он был страшная и со второго слова предлагал резаться на ножах.",
          "title": "Чертопханов и Недопюскин"
        },
        {
          "author": "Шолохов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              9
            ]
          ],
          "date": "1928–1940",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Горячка ты! — Кудинов похлопал Григория по плечу, засмеялся: — А ведь ты вот при таком случае, поперёк скажи тебе — и убьёшь.",
          "title": "Тихий Дон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о человеке горячего, вспыльчивого нрава"
      ],
      "id": "ru-горячка-ru-noun-kXo93-qJ",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡɐˈrʲæt͡ɕkə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лихорадка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "азарт"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "одержимость"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "страсть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "горячность"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "спешка"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "fever"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "hoohah"
    }
  ],
  "word": "горячка"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -к",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3*a",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "белая горячка"
    },
    {
      "word": "гнилая горячка"
    },
    {
      "word": "пороть горячку"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "горя́чка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "горя́чках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "го",
        "ря́ч",
        "ка"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Просторечные выражения/ru",
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Пришвин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              9
            ]
          ],
          "date": "1914",
          "ref": "М. М. Пришвин, «Дневники», 1914 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В горячке, в беспамятстве бормочет человек, а ближним представляется страх",
          "title": "Дневники"
        },
        {
          "author": "Н. Э. Гейнце",
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              67
            ]
          ],
          "date": "1913",
          "ref": "Н. Э. Гейнце, «Дочь Великого Петра», 1913 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Несчастный Никита Афанасьевич остался с Елагиным и заболел горячкою, от которой чуть не умер.",
          "title": "Дочь Великого Петра"
        }
      ],
      "glosses": [
        "болезнь, сопровождаемая высокой температурой, жаром; лихорадка"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. Я. Брюсов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              47
            ]
          ],
          "date": "1915",
          "ref": "В. Я. Брюсов, «Моцарт», 1915 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Надо было опять торопиться. Но недавняя горячка прошла.",
          "title": "Моцарт"
        },
        {
          "author": "И. Е. Репин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              40
            ]
          ],
          "date": "1912–1917 гг.",
          "ref": "И. Е. Репин, «Далёкое близкое», 1912–1917 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В порыве своей первой творческой горячки он вообразил, что, уединившись куда-нибудь на один год с картиной, он в этот срок совершенно закончит её: так, казалось ему, сидела она у него в голове, что только бери холст и переноси её туда совсем готовую.",
          "title": "Далёкое близкое"
        },
        {
          "author": "Бунин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              93
            ]
          ],
          "date": "1938",
          "ref": "И. А. Бунин, «Тёмные аллеи», 1938 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Помню, сударь. Были и вы отменно хороши. И ведь это вам отдала я свою красоту, свою горячку. Как же можно такое забыть.",
          "title": "Тёмные аллеи"
        },
        {
          "author": "Асар Эппель",
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              100
            ],
            [
              116,
              123
            ]
          ],
          "date": "1993",
          "ref": "А. И. Эппель, «Чулки со стрелкой», 1993 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И вторая нога вошла в чулок, вернее, чулок пополз по ней, а взмокшие ладони дяди Були, забыв горячку страха, обрели горячку события.",
          "title": "Чулки со стрелкой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "страстное увлечение, возбуждение; одержимость"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Татищев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              39
            ]
          ],
          "date": "1928",
          "ref": "А. А. Татищев, «Земли и люди: В гуще переселенческого движения (1906–1921)», 1928 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Весь город охватывала в эти дни горячка, так как уловом осенней кеты (а длится он обычно всего около недели) определяются хозяйственные результаты всего года.",
          "title": "Земли и люди: В гуще переселенческого движения (1906–1921)"
        },
        {
          "author": "Борис Ефимов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              20
            ]
          ],
          "date": "2000",
          "ref": "Б. Е. Ефимов, «Десять десятилетий: О том, что видел, пережил, запомнил», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В суматохе и горячке последних часов кого-нибудь найти или что-нибудь узнать практически невозможно.",
          "title": "Десять десятилетий: О том, что видел, пережил, запомнил"
        }
      ],
      "glosses": [
        "напряжённая работа, требующая немедленного исполнения; спешка"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Тургенев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              130,
              137
            ]
          ],
          "date": "1849",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Чертопханов и Недопюскин», 1849 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Разумеется, власти, с своей стороны, ему тоже не спускали и при случае давали себя знать; но все-таки его побаивались, потому что горячка он был страшная и со второго слова предлагал резаться на ножах.",
          "title": "Чертопханов и Недопюскин"
        },
        {
          "author": "Шолохов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              9
            ]
          ],
          "date": "1928–1940",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Горячка ты! — Кудинов похлопал Григория по плечу, засмеялся: — А ведь ты вот при таком случае, поперёк скажи тебе — и убьёшь.",
          "title": "Тихий Дон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о человеке горячего, вспыльчивого нрава"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡɐˈrʲæt͡ɕkə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лихорадка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "азарт"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "одержимость"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "страсть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "горячность"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "спешка"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "fever"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "hoohah"
    }
  ],
  "word": "горячка"
}

Download raw JSONL data for горячка meaning in Русский (8.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.