"говоря" meaning in Русский

See говоря in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɡɐˈvorʲə [singular], ɡɐˈvorʲɪ [plural]
Etymology: Происходит от ст.-вел.-русск. говорѧ ‘переговоры; речь’, от др.-русск. говоръ ‘гам, крик; ропот’, от праслав. *govorъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. говорити, болг. го́вор «разговор», гово́ря «говорю», сербохорв. го̏во̑p «речь, разговор», гово́рити «разговаривать», словенск. gȏvor, govoríti, чешск. hovor, hovořit, словацк. hovoriť, кашубск. gævær «голос, язык», в.-луж. howrić «глухо звучать, бушевать». Другая ступень чередования: польск. gwar «шум, говор», gwara «диалект, говор». Родственно также латышск. gaura «болтовня», gaurat, -ãju «свистеть; бушевать», gavilêt, -ẽju «буйно ликовать; петь (о соловье)», лит. gauju, gauti «выть», gaudžiù, gaũsti «звучать», др.-в.-нем. gikewen «звать», англос. cíegan (из *kaujan) — то же, гутнийск. kaum «вой», др.-в.-нем. kûma «жалоба», др.-инд. jṓguvē «издаю звук, кричу», gavatē «звучит», греч. γόος «жалоба», γοάω «жалуюсь, плачу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Фиксируется с Воскресенской летописи XVI в. Forms: гово́ря [nominative, singular], гово́ри [nominative, plural], гово́ри [genitive, singular], гово́рь [genitive, plural], гово́ре [dative, singular], гово́рям [dative, plural], гово́рю [accusative, singular], гово́ри [accusative, plural], гово́рей [instrumental, singular], гово́рею [instrumental, singular], гово́рями [instrumental, plural], гово́ре [prepositional, singular], гово́рях [prepositional, plural]
  1. рег. (сев.-русск., уральск.) манера произношения, говор
    Sense id: ru-говоря-ru-noun-iwGBf54c
  2. старин. или рег. (сев.-русск., калужск., уральск., зауральск.) разговор; беседа Tags: archaic
    Sense id: ru-говоря-ru-noun-96igGbU7
  3. рег. (костромск., яросл., сев.-двинск.) сплетни; молва
    Sense id: ru-говоря-ru-noun-kyEZqTuo
  4. рег. (волог., уральск., зауральск.) способность говорить; дар речи
    Sense id: ru-говоря-ru-noun-sEcv3~iz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: говор, разговор, беседа, сплетни, молва

Verb

IPA: ɡəvɐˈrʲa
Etymology: Происходит от ??
  1. дееприч. от говорить
    Sense id: ru-говоря-ru-verb-AasNR5gd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: говорить

Download JSONL data for говоря meaning in Русский (8.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "молчание"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "немота"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова, датированные XVI веком/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ст.-вел.-русск. говорѧ ‘переговоры; речь’, от др.-русск. говоръ ‘гам, крик; ропот’, от праслав. *govorъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. говорити, болг. го́вор «разговор», гово́ря «говорю», сербохорв. го̏во̑p «речь, разговор», гово́рити «разговаривать», словенск. gȏvor, govoríti, чешск. hovor, hovořit, словацк. hovoriť, кашубск. gævær «голос, язык», в.-луж. howrić «глухо звучать, бушевать». Другая ступень чередования: польск. gwar «шум, говор», gwara «диалект, говор». Родственно также латышск. gaura «болтовня», gaurat, -ãju «свистеть; бушевать», gavilêt, -ẽju «буйно ликовать; петь (о соловье)», лит. gauju, gauti «выть», gaudžiù, gaũsti «звучать», др.-в.-нем. gikewen «звать», англос. cíegan (из *kaujan) — то же, гутнийск. kaum «вой», др.-в.-нем. kûma «жалоба», др.-инд. jṓguvē «издаю звук, кричу», gavatē «звучит», греч. γόος «жалоба», γοάω «жалуюсь, плачу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.\nФиксируется с Воскресенской летописи XVI в.",
  "forms": [
    {
      "form": "гово́ря",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́ри",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́ри",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́рь",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́ре",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́рям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́рю",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́ри",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́рей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́рею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́рями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́ре",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́рях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "date": "1852",
          "source": "СРНГ",
          "text": "— У него говоря походит на мою."
        },
        {
          "author": "1856",
          "source": "СРНГ",
          "text": "— Отчего ты так громко кричишь? — У меня говоря такая."
        },
        {
          "author": "Владимир Личутин",
          "date": "1987",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Вы с дороги, умаялись. Вам, поди, тошнёхонькой показалась наша дорожка? ― Высказывала по-северному, на старушечий манер. — Наша дорожка ― ноги выдергошка. ❬…❭ Бурнашов восхитился Лизанькиной говорей и рассмеялся вдруг: он мгновенно оценил двух женщин, и жена перед Натальей показалась ему куда краше.",
          "title": "Любостай"
        },
        {
          "author": "Мария Гаврилова",
          "collection": "29.ру",
          "date_published": "15 января 2020",
          "text": "Приезжая на Мезень, в деревни и села Лешуконии, гости даже из соседних районов часто не совсем понимают местных: в их лексиконе есть слова, которые не встретишь больше нигде. Это и есть лешуконьска говоря. Конечно, некоторые выражения и фразы пришли в неё из поморской говори — мы уже делали тест по их значениям.",
          "title": "Шолныша, ссыха, насписьники и хлобыстнуться: отгадайте, что все это значит на лешуконьской говоре"
        }
      ],
      "glosses": [
        "манера произношения, говор"
      ],
      "id": "ru-говоря-ru-noun-iwGBf54c",
      "raw_glosses": [
        "рег. (сев.-русск., уральск.) манера произношения, говор"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Михаил Монтаний",
          "date": "1570–1580",
          "date_published": "1762 г.",
          "source": "GB",
          "text": "Люди, большую половину жизни своей в пустой говоре и в безделии напрасно провожают…",
          "title": "Опыты",
          "translation": "Le monde n’est quebabil, et ne vis jamais homme qui ne die plustost plus que moins qu’il ne doit; toutesfois la moitié de nostre aage s’en va là.",
          "translator": "Серьгея Волчкова"
        },
        {
          "source": "СРНГ",
          "text": "— Всё было тихо, а тут слышу, говоря какая-то."
        },
        {
          "author": "А. П. Чапыгин",
          "date": "1937",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Тать, видимо, торопился в караул: ― Эх, ты, Петровна! Мала охота спущать парня в монастырь… Не в попы идти, станет стрельцом, азам обыкнет… ― А нет уж, Лазарь Палыч! Бабник стал, того дозналась, а там и бражник будет, то близко стоит. ― Поздаю я с твоей говорей… пождала бы моей неделанной недели, тогда я отвез бы их, хоть за монастырь Троице-Сергия…",
          "title": "Гулящие люди"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разговор; беседа"
      ],
      "id": "ru-говоря-ru-noun-96igGbU7",
      "raw_glosses": [
        "старин. или рег. (сев.-русск., калужск., уральск., зауральск.) разговор; беседа"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "source": "СРНГ",
          "text": "— Гово́ри-то было, было!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сплетни; молва"
      ],
      "id": "ru-говоря-ru-noun-kyEZqTuo",
      "raw_glosses": [
        "рег. (костромск., яросл., сев.-двинск.) сплетни; молва"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "source": "СРНГ",
          "text": "— Нашему немому бог дал гово́рю."
        }
      ],
      "glosses": [
        "способность говорить; дар речи"
      ],
      "id": "ru-говоря-ru-noun-sEcv3~iz",
      "raw_glosses": [
        "рег. (волог., уральск., зауральск.) способность говорить; дар речи"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡɐˈvorʲə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɡɐˈvorʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "говор"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "разговор"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "беседа"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сплетни"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "молва"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "говоря"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Невозвратные русские деепричастия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские деепричастия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские деепричастия несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "говорить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "дееприч. от говорить"
      ],
      "id": "ru-говоря-ru-verb-AasNR5gd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡəvɐˈrʲa"
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "говоря"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "молчание"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "немота"
    }
  ],
  "categories": [
    "Слова, датированные XVI веком/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ст.-вел.-русск. говорѧ ‘переговоры; речь’, от др.-русск. говоръ ‘гам, крик; ропот’, от праслав. *govorъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. говорити, болг. го́вор «разговор», гово́ря «говорю», сербохорв. го̏во̑p «речь, разговор», гово́рити «разговаривать», словенск. gȏvor, govoríti, чешск. hovor, hovořit, словацк. hovoriť, кашубск. gævær «голос, язык», в.-луж. howrić «глухо звучать, бушевать». Другая ступень чередования: польск. gwar «шум, говор», gwara «диалект, говор». Родственно также латышск. gaura «болтовня», gaurat, -ãju «свистеть; бушевать», gavilêt, -ẽju «буйно ликовать; петь (о соловье)», лит. gauju, gauti «выть», gaudžiù, gaũsti «звучать», др.-в.-нем. gikewen «звать», англос. cíegan (из *kaujan) — то же, гутнийск. kaum «вой», др.-в.-нем. kûma «жалоба», др.-инд. jṓguvē «издаю звук, кричу», gavatē «звучит», греч. γόος «жалоба», γοάω «жалуюсь, плачу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.\nФиксируется с Воскресенской летописи XVI в.",
  "forms": [
    {
      "form": "гово́ря",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́ри",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́ри",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́рь",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́ре",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́рям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́рю",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́ри",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́рей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́рею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́рями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́ре",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гово́рях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "date": "1852",
          "source": "СРНГ",
          "text": "— У него говоря походит на мою."
        },
        {
          "author": "1856",
          "source": "СРНГ",
          "text": "— Отчего ты так громко кричишь? — У меня говоря такая."
        },
        {
          "author": "Владимир Личутин",
          "date": "1987",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Вы с дороги, умаялись. Вам, поди, тошнёхонькой показалась наша дорожка? ― Высказывала по-северному, на старушечий манер. — Наша дорожка ― ноги выдергошка. ❬…❭ Бурнашов восхитился Лизанькиной говорей и рассмеялся вдруг: он мгновенно оценил двух женщин, и жена перед Натальей показалась ему куда краше.",
          "title": "Любостай"
        },
        {
          "author": "Мария Гаврилова",
          "collection": "29.ру",
          "date_published": "15 января 2020",
          "text": "Приезжая на Мезень, в деревни и села Лешуконии, гости даже из соседних районов часто не совсем понимают местных: в их лексиконе есть слова, которые не встретишь больше нигде. Это и есть лешуконьска говоря. Конечно, некоторые выражения и фразы пришли в неё из поморской говори — мы уже делали тест по их значениям.",
          "title": "Шолныша, ссыха, насписьники и хлобыстнуться: отгадайте, что все это значит на лешуконьской говоре"
        }
      ],
      "glosses": [
        "манера произношения, говор"
      ],
      "raw_glosses": [
        "рег. (сев.-русск., уральск.) манера произношения, говор"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Михаил Монтаний",
          "date": "1570–1580",
          "date_published": "1762 г.",
          "source": "GB",
          "text": "Люди, большую половину жизни своей в пустой говоре и в безделии напрасно провожают…",
          "title": "Опыты",
          "translation": "Le monde n’est quebabil, et ne vis jamais homme qui ne die plustost plus que moins qu’il ne doit; toutesfois la moitié de nostre aage s’en va là.",
          "translator": "Серьгея Волчкова"
        },
        {
          "source": "СРНГ",
          "text": "— Всё было тихо, а тут слышу, говоря какая-то."
        },
        {
          "author": "А. П. Чапыгин",
          "date": "1937",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Тать, видимо, торопился в караул: ― Эх, ты, Петровна! Мала охота спущать парня в монастырь… Не в попы идти, станет стрельцом, азам обыкнет… ― А нет уж, Лазарь Палыч! Бабник стал, того дозналась, а там и бражник будет, то близко стоит. ― Поздаю я с твоей говорей… пождала бы моей неделанной недели, тогда я отвез бы их, хоть за монастырь Троице-Сергия…",
          "title": "Гулящие люди"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разговор; беседа"
      ],
      "raw_glosses": [
        "старин. или рег. (сев.-русск., калужск., уральск., зауральск.) разговор; беседа"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "source": "СРНГ",
          "text": "— Гово́ри-то было, было!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сплетни; молва"
      ],
      "raw_glosses": [
        "рег. (костромск., яросл., сев.-двинск.) сплетни; молва"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "source": "СРНГ",
          "text": "— Нашему немому бог дал гово́рю."
        }
      ],
      "glosses": [
        "способность говорить; дар речи"
      ],
      "raw_glosses": [
        "рег. (волог., уральск., зауральск.) способность говорить; дар речи"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡɐˈvorʲə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɡɐˈvorʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "говор"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "разговор"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "беседа"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сплетни"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "молва"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "говоря"
}

{
  "categories": [
    "Невозвратные русские деепричастия",
    "Русские деепричастия",
    "Русские деепричастия несовершенного вида"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "говорить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "дееприч. от говорить"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡəvɐˈrʲa"
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "говоря"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.