See выручать in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы помощи/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы продажи/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Образовано из вы- + -ручать (от рука), далее из праслав. *rǫka, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рука, ст.-слав. рѫка (др.-греч. χείρ), русск., укр., белор. рука́, болг. ръка́, сербохорв. ру́ка (вин. ру̑ку), словенск. róka, чешск., словацк. ruka, польск. ręka, в.-луж., н.-луж. ruka. Родственно лит. rankà (вин. rañką) «рука», латышск. rùoka, др.-прусск. rаnсkо (вин. rānkan), связанным чередованием с лит. renkù, rinkaũ, riñkti «собирать», parankà «сбор, собирание». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "выруча́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "выруча́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выруча́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выруча́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "выруча́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выруча́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выруча́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "выруча́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "выруча́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выруча́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выруча́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выруча́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "выруча́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "выруча́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "выруча́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "выруча́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "выруча́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "выруча́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "выруча́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "выруча́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "выруча́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "выруча́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "выруча́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "выруча́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… выруча́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "выручить", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "помогать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "выручалка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "выручка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выручить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Татьяна Устинова", "date": "2003", "ref": "Т. В. Устинова, «Подруга особого назначения», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Илария явно не собиралась никуда садиться и выручать любовника, попавшего в такую беду, тоже не собиралась.", "title": "Подруга особого назначения" }, { "author": "С. Вишенков", "date": "1947", "ref": "С. Вишенков, «Испытатели», 1947 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он забрался довольно высоко, так как в испытательных полетах запас высоты нередко выручал лётчика.", "title": "Испытатели" } ], "glosses": [ "помогать кому-либо выйти из трудного положения" ], "id": "ru-выручать-ru-verb-pXcjH1qB" }, { "examples": [ { "author": "Лесков", "date": "1870", "ref": "Н. С. Лесков, «На ножах», 1870 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но я и на такие курбеты была неспособна: сидеть с вашими стрижеными, грязношеими барышнями и слушать их бесконечные сказки «про белого бычка», да склонять от безделья слово «труд», мне наскучило; ходить по вашим газетным редакциям и не выручать тяжелою работой на башмаки я считала глупым, и в том не каюсь…", "title": "На ножах" } ], "glosses": [ "получать деньги от продажи чего-либо или в качестве прибыли" ], "id": "ru-выручать-ru-verb-HzGxcgJB" }, { "examples": [ { "author": "Алла Сурикова", "date": "2001", "ref": "Алла Сурикова, «Любовь со второго взгляда», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я поймала попутку и, заплатив за дальность и за срочность, помчалась на Рябиновую улицу выручать свою машину.", "title": "Любовь со второго взгляда" }, { "author": "Ф. Ф. Торнау", "date": "1874", "ref": "Ф. Ф. Торнау, «Воспоминания русского офицера», 1874 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "За час перед закатом солнца мы приплелись в Коби, встретив в полуверсте телегу и людей шедших выручать экипаж.", "title": "Воспоминания русского офицера" } ], "glosses": [ "вызволять что-либо, получать обратно" ], "id": "ru-выручать-ru-verb-bCB3J~pQ" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-выручать.wav", "ipa": "vɨrʊˈt͡ɕætʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-выручать.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-выручать.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-выручать.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-выручать.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-выручать.wav" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "smb", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "rescue" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "come to one's assistance" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "виручати" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "丞ける" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "賛ける" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "弼ける" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "右ける" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "救ける" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "左ける" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "tasukeru", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "援ける" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "получать деньги от продажи чего-либо или в качестве прибыли", "word": "make" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "получать деньги от продажи чего-либо или в качестве прибыли", "word": "gain" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "получать деньги от продажи чего-либо или в качестве прибыли", "word": "виручати" } ], "word": "выручать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы помощи/ru", "Глаголы продажи/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru" ], "etymology_text": "Образовано из вы- + -ручать (от рука), далее из праслав. *rǫka, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рука, ст.-слав. рѫка (др.-греч. χείρ), русск., укр., белор. рука́, болг. ръка́, сербохорв. ру́ка (вин. ру̑ку), словенск. róka, чешск., словацк. ruka, польск. ręka, в.-луж., н.-луж. ruka. Родственно лит. rankà (вин. rañką) «рука», латышск. rùoka, др.-прусск. rаnсkо (вин. rānkan), связанным чередованием с лит. renkù, rinkaũ, riñkti «собирать», parankà «сбор, собирание». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "выруча́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "выруча́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выруча́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выруча́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "выруча́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выруча́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выруча́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "выруча́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "выруча́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выруча́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выруча́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выруча́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "выруча́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "выруча́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "выруча́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "выруча́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "выруча́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "выруча́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "выруча́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "выруча́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "выруча́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "выруча́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "выруча́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "выруча́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… выруча́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "выручить", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "помогать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "выручалка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "выручка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выручить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Татьяна Устинова", "date": "2003", "ref": "Т. В. Устинова, «Подруга особого назначения», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Илария явно не собиралась никуда садиться и выручать любовника, попавшего в такую беду, тоже не собиралась.", "title": "Подруга особого назначения" }, { "author": "С. Вишенков", "date": "1947", "ref": "С. Вишенков, «Испытатели», 1947 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он забрался довольно высоко, так как в испытательных полетах запас высоты нередко выручал лётчика.", "title": "Испытатели" } ], "glosses": [ "помогать кому-либо выйти из трудного положения" ] }, { "examples": [ { "author": "Лесков", "date": "1870", "ref": "Н. С. Лесков, «На ножах», 1870 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но я и на такие курбеты была неспособна: сидеть с вашими стрижеными, грязношеими барышнями и слушать их бесконечные сказки «про белого бычка», да склонять от безделья слово «труд», мне наскучило; ходить по вашим газетным редакциям и не выручать тяжелою работой на башмаки я считала глупым, и в том не каюсь…", "title": "На ножах" } ], "glosses": [ "получать деньги от продажи чего-либо или в качестве прибыли" ] }, { "examples": [ { "author": "Алла Сурикова", "date": "2001", "ref": "Алла Сурикова, «Любовь со второго взгляда», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я поймала попутку и, заплатив за дальность и за срочность, помчалась на Рябиновую улицу выручать свою машину.", "title": "Любовь со второго взгляда" }, { "author": "Ф. Ф. Торнау", "date": "1874", "ref": "Ф. Ф. Торнау, «Воспоминания русского офицера», 1874 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "За час перед закатом солнца мы приплелись в Коби, встретив в полуверсте телегу и людей шедших выручать экипаж.", "title": "Воспоминания русского офицера" } ], "glosses": [ "вызволять что-либо, получать обратно" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-выручать.wav", "ipa": "vɨrʊˈt͡ɕætʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-выручать.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-выручать.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-выручать.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-выручать.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-выручать.wav" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "smb", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "rescue" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "come to one's assistance" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "виручати" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "丞ける" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "賛ける" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "弼ける" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "右ける" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "救ける" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "左ける" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "tasukeru", "sense": "помогать кому-либо выйти из трудного положения", "word": "援ける" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "получать деньги от продажи чего-либо или в качестве прибыли", "word": "make" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "получать деньги от продажи чего-либо или в качестве прибыли", "word": "gain" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "получать деньги от продажи чего-либо или в качестве прибыли", "word": "виручати" } ], "word": "выручать" }
Download raw JSONL data for выручать meaning in Русский (9.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.