See выписывать in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы письма/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы технологических операций/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой вы-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ыва", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "выписывать кренделя" } ], "etymology_text": "Образовано из вы- + писывать (писать), далее от праслав. *pьsā́tī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. писати, ст.-слав. пьсати, пишѫ (др.-греч. γράφειν), русск. писа́ть, укр. писа́ти, белор. пісаць, болг. пи́ша, сербохорв. пи́сати, пи̑ше̑м, словенск. písati, píšem, чешск. psát, píši, словацк. písať, польск., в.-луж. pisać, н.-луж. pisaś; восходит к праиндоевр. *peik'- «писать, пестрить». Родственно пёстрый; ср. также пёс. Далее сюда же относятся лит. piešiù, piẽšti «рисовать, чертить (углем)», paišýti, paišaũ «чертить, рисовать, набрасывать», piẽšos, paĩšos, puĩšos ж. мн. «сажа», др.-прусск. peisāi «они пишут», peisāton «написанное», др.-инд. piṃc̨áti «украшает, придаёт образ, выкраивает», pḗc̨as «вид, форма, цвет», авест. paēsa- м. «украшение», др.-перс. ni-pišta- «записанное», авест. frapiẋšta- «украшенное», тохар. В piṅkam «пишет», греч. ποικίλος «пёстрый», др.-в.-нем. fe^h — то же, готск. filu-faihs «весьма многообразный», а также лат. pingo, -ere «рисовать, вязать иглой». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "выпи́сываю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "выпи́сывал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выпи́сывала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выпи́сываешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "выпи́сывал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выпи́сывала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выпи́сывай", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "выпи́сывает", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "выпи́сывал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выпи́сывала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выпи́сывало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выпи́сываем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "выпи́сывали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "выпи́сываете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "выпи́сывали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "выпи́сывайте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "выпи́сывают", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "выпи́сывали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "выпи́сывающий", "tags": [ "active", "participle", "present" ] }, { "form": "выпи́сывавший", "tags": [ "active", "participle", "past" ] }, { "form": "выпи́сывая", "tags": [ "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "выпи́сывав", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "выпи́сывавши", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "выпи́сываемый", "tags": [ "passive", "participle", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… выпи́сывать", "tags": [ "future" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "писать" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "вы", "пи́", "сы", "вать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Булгаков", "bold_text_offsets": [ [ 5, 15 ] ], "ref": "М. А. Булгаков, «Полотенце с петухом»", "text": "Буду выписывать полезные, но нетрудные рецепты.", "title": "Полотенце с петухом" } ], "glosses": [ "выбирая из текста, писать, копировать" ], "id": "ru-выписывать-ru-verb-7piCD1R-" }, { "examples": [ { "author": "Полонский Георгий", "bold_text_offsets": [ [ 38, 48 ] ], "date": "1966—1968", "ref": "Полонский Георгий, «Доживём до понедельника», 1966—1968 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Не очень послушной рукой Наташа стала выписывать на доске лексику к новому тексту.", "title": "Доживём до понедельника" } ], "glosses": [ "писать, тщательно выводя линии, буквы" ], "id": "ru-выписывать-ru-verb-0YXKdeiZ" }, { "examples": [ { "author": "Дмитрий Емец", "bold_text_offsets": [ [ 83, 93 ] ], "date": "2004", "ref": "Д. А. Емец, «Таня Гроттер и колодец Посейдона», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Заметив, что внимание Соловья переключилось на них, Жикин торопливо взлетел и стал выписывать на швабре безобидные восьмёрки, не имеющие ничего общего с мгновенным перевертоном, но зато вполне безопасные для формы его носа.", "title": "Таня Гроттер и колодец Посейдона" }, { "author": "Ефим Чеповецкий", "bold_text_offsets": [ [ 23, 33 ] ], "date": "1986", "ref": "Ефим Чеповецкий, «Приключения шахматного солдата Пешкина», 1986 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Потом эти полосы стали выписывать в небе восьмёрки, круги и другие замысловатые фигуры.", "title": "Приключения шахматного солдата Пешкина" } ], "glosses": [ "бездумно выводить различные линии, фигуры" ], "id": "ru-выписывать-ru-verb-BJeXv2q6" }, { "examples": [ { "author": "Андрей Волос", "bold_text_offsets": [ [ 15, 25 ] ], "date": "2000", "ref": "А. Г. Волос, «Недвижимость», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как ему премию выписывать — так давай, а работать — пускай другие.", "title": "Недвижимость" }, { "author": "В. Т. Шаламов", "bold_text_offsets": [ [ 24, 34 ] ], "date": "1954—1961", "ref": "В. Т. Шаламов, «Колымские рассказы», 1954—1961 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Приехал вскоре лесничий выписывать задним числом билеты на порубки леса, произведённые больше года назад.", "title": "Колымские рассказы" } ], "glosses": [ "составлять, подготовлять официальный документ" ], "id": "ru-выписывать-ru-verb-mbB9lu3K" }, { "examples": [ { "author": "Евгения Гинзбург", "bold_text_offsets": [ [ 62, 72 ] ], "date": "1990", "ref": "Е. С. Гинзбург, «Крутой маршрут», 1990 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы имели право из собственных 50 рублей, присылаемых родными, выписывать местную газету «Северный рабочий».", "title": "Крутой маршрут" }, { "author": "Чехов", "ref": "А. П. Чехов, «Ревнитель»", "text": "В этом приказе рекомендовалось не выписывать «некоторых» газет и журналов…", "title": "Ревнитель" }, { "author": "Тургенев", "bold_text_offsets": [ [ 116, 125 ] ], "ref": "И. С. Тургенев, «Малиновая вода»", "text": "Кафтаны шитые, парики, трости, духи, ладеколон первого сорта, табакерки, картины этакие большущие, из самого Парижа выписывал.", "title": "Малиновая вода" } ], "glosses": [ "письменно заказывать доставку" ], "id": "ru-выписывать-ru-verb-xHynYjQ2" }, { "examples": [ { "author": "Борис Васильев", "bold_text_offsets": [ [ 145, 155 ] ], "date": "1998", "ref": "Б. Л. Васильев, «Картежник и бретер, игрок и дуэлянт», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Такое и представить себе невозможно, потому что до сей поры никакому сумасброду и в голову не приходило учителя танцев из Парижа для своего села выписывать.", "title": "Картежник и бретер, игрок и дуэлянт" }, { "author": "Олег Куваев", "bold_text_offsets": [ [ 7, 17 ] ], "date": "1970—1975", "ref": "Олег Куваев, «Территория», 1970—1975 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Можете выписывать инженеров хоть из Австралии.", "title": "Территория" } ], "glosses": [ "вызывать письмом" ], "id": "ru-выписывать-ru-verb-bCVrk7hg" }, { "examples": [ { "author": "Булгаков", "bold_text_offsets": [ [ 7, 17 ] ], "ref": "М. А. Булгаков, «Как он сошёл с ума»", "text": "— Рано выписывать, — сказал доктор вбежавшим белым халатам, — в 6-ю палату и рубашку.", "title": "Как он сошёл с ума" } ], "glosses": [ "исключать из списка, из состава чего-либо" ], "id": "ru-выписывать-ru-verb-PrLB7zKJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Жаргонизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 40 ] ], "text": "Я полагаю, что за такое стоит выписывать как и друзей, так и тех, кто их привёл. Сначала договорись с хозяином вписки, а потом уже приводи." } ], "glosses": [ "выселять человека из дома, квартиры (с вписки)" ], "id": "ru-выписывать-ru-verb-hWJxFqCr", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-выписывать.ogg", "ipa": "vɨˈpʲisɨvətʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/Ru-выписывать.ogg/Ru-выписывать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-выписывать.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "списывать" }, { "sense_index": 1, "word": "копировать" }, { "sense_index": 2, "word": "выводить" }, { "sense_index": 3, "word": "выводить" }, { "sense_index": 4, "word": "писать" }, { "sense_index": 4, "word": "составлять" }, { "sense_index": 4, "word": "оформлять" }, { "sense_index": 5, "word": "подписываться" }, { "sense_index": 6, "word": "вызывать" }, { "sense_index": 7, "word": "исключать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "заказывать доставку", "word": "subscribe" } ], "word": "выписывать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы письма/ru", "Глаголы технологических операций/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой вы-", "Русские слова с суффиксом -ыва", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "выписывать кренделя" } ], "etymology_text": "Образовано из вы- + писывать (писать), далее от праслав. *pьsā́tī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. писати, ст.-слав. пьсати, пишѫ (др.-греч. γράφειν), русск. писа́ть, укр. писа́ти, белор. пісаць, болг. пи́ша, сербохорв. пи́сати, пи̑ше̑м, словенск. písati, píšem, чешск. psát, píši, словацк. písať, польск., в.-луж. pisać, н.-луж. pisaś; восходит к праиндоевр. *peik'- «писать, пестрить». Родственно пёстрый; ср. также пёс. Далее сюда же относятся лит. piešiù, piẽšti «рисовать, чертить (углем)», paišýti, paišaũ «чертить, рисовать, набрасывать», piẽšos, paĩšos, puĩšos ж. мн. «сажа», др.-прусск. peisāi «они пишут», peisāton «написанное», др.-инд. piṃc̨áti «украшает, придаёт образ, выкраивает», pḗc̨as «вид, форма, цвет», авест. paēsa- м. «украшение», др.-перс. ni-pišta- «записанное», авест. frapiẋšta- «украшенное», тохар. В piṅkam «пишет», греч. ποικίλος «пёстрый», др.-в.-нем. fe^h — то же, готск. filu-faihs «весьма многообразный», а также лат. pingo, -ere «рисовать, вязать иглой». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "выпи́сываю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "выпи́сывал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выпи́сывала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выпи́сываешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "выпи́сывал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выпи́сывала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выпи́сывай", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "выпи́сывает", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "выпи́сывал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выпи́сывала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выпи́сывало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "выпи́сываем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "выпи́сывали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "выпи́сываете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "выпи́сывали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "выпи́сывайте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "выпи́сывают", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "выпи́сывали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "выпи́сывающий", "tags": [ "active", "participle", "present" ] }, { "form": "выпи́сывавший", "tags": [ "active", "participle", "past" ] }, { "form": "выпи́сывая", "tags": [ "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "выпи́сывав", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "выпи́сывавши", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "выпи́сываемый", "tags": [ "passive", "participle", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… выпи́сывать", "tags": [ "future" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "писать" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "вы", "пи́", "сы", "вать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Булгаков", "bold_text_offsets": [ [ 5, 15 ] ], "ref": "М. А. Булгаков, «Полотенце с петухом»", "text": "Буду выписывать полезные, но нетрудные рецепты.", "title": "Полотенце с петухом" } ], "glosses": [ "выбирая из текста, писать, копировать" ] }, { "examples": [ { "author": "Полонский Георгий", "bold_text_offsets": [ [ 38, 48 ] ], "date": "1966—1968", "ref": "Полонский Георгий, «Доживём до понедельника», 1966—1968 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Не очень послушной рукой Наташа стала выписывать на доске лексику к новому тексту.", "title": "Доживём до понедельника" } ], "glosses": [ "писать, тщательно выводя линии, буквы" ] }, { "examples": [ { "author": "Дмитрий Емец", "bold_text_offsets": [ [ 83, 93 ] ], "date": "2004", "ref": "Д. А. Емец, «Таня Гроттер и колодец Посейдона», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Заметив, что внимание Соловья переключилось на них, Жикин торопливо взлетел и стал выписывать на швабре безобидные восьмёрки, не имеющие ничего общего с мгновенным перевертоном, но зато вполне безопасные для формы его носа.", "title": "Таня Гроттер и колодец Посейдона" }, { "author": "Ефим Чеповецкий", "bold_text_offsets": [ [ 23, 33 ] ], "date": "1986", "ref": "Ефим Чеповецкий, «Приключения шахматного солдата Пешкина», 1986 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Потом эти полосы стали выписывать в небе восьмёрки, круги и другие замысловатые фигуры.", "title": "Приключения шахматного солдата Пешкина" } ], "glosses": [ "бездумно выводить различные линии, фигуры" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Волос", "bold_text_offsets": [ [ 15, 25 ] ], "date": "2000", "ref": "А. Г. Волос, «Недвижимость», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как ему премию выписывать — так давай, а работать — пускай другие.", "title": "Недвижимость" }, { "author": "В. Т. Шаламов", "bold_text_offsets": [ [ 24, 34 ] ], "date": "1954—1961", "ref": "В. Т. Шаламов, «Колымские рассказы», 1954—1961 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Приехал вскоре лесничий выписывать задним числом билеты на порубки леса, произведённые больше года назад.", "title": "Колымские рассказы" } ], "glosses": [ "составлять, подготовлять официальный документ" ] }, { "examples": [ { "author": "Евгения Гинзбург", "bold_text_offsets": [ [ 62, 72 ] ], "date": "1990", "ref": "Е. С. Гинзбург, «Крутой маршрут», 1990 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы имели право из собственных 50 рублей, присылаемых родными, выписывать местную газету «Северный рабочий».", "title": "Крутой маршрут" }, { "author": "Чехов", "ref": "А. П. Чехов, «Ревнитель»", "text": "В этом приказе рекомендовалось не выписывать «некоторых» газет и журналов…", "title": "Ревнитель" }, { "author": "Тургенев", "bold_text_offsets": [ [ 116, 125 ] ], "ref": "И. С. Тургенев, «Малиновая вода»", "text": "Кафтаны шитые, парики, трости, духи, ладеколон первого сорта, табакерки, картины этакие большущие, из самого Парижа выписывал.", "title": "Малиновая вода" } ], "glosses": [ "письменно заказывать доставку" ] }, { "examples": [ { "author": "Борис Васильев", "bold_text_offsets": [ [ 145, 155 ] ], "date": "1998", "ref": "Б. Л. Васильев, «Картежник и бретер, игрок и дуэлянт», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Такое и представить себе невозможно, потому что до сей поры никакому сумасброду и в голову не приходило учителя танцев из Парижа для своего села выписывать.", "title": "Картежник и бретер, игрок и дуэлянт" }, { "author": "Олег Куваев", "bold_text_offsets": [ [ 7, 17 ] ], "date": "1970—1975", "ref": "Олег Куваев, «Территория», 1970—1975 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Можете выписывать инженеров хоть из Австралии.", "title": "Территория" } ], "glosses": [ "вызывать письмом" ] }, { "examples": [ { "author": "Булгаков", "bold_text_offsets": [ [ 7, 17 ] ], "ref": "М. А. Булгаков, «Как он сошёл с ума»", "text": "— Рано выписывать, — сказал доктор вбежавшим белым халатам, — в 6-ю палату и рубашку.", "title": "Как он сошёл с ума" } ], "glosses": [ "исключать из списка, из состава чего-либо" ] }, { "categories": [ "Жаргонизмы/ru" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 40 ] ], "text": "Я полагаю, что за такое стоит выписывать как и друзей, так и тех, кто их привёл. Сначала договорись с хозяином вписки, а потом уже приводи." } ], "glosses": [ "выселять человека из дома, квартиры (с вписки)" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-выписывать.ogg", "ipa": "vɨˈpʲisɨvətʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/Ru-выписывать.ogg/Ru-выписывать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-выписывать.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "списывать" }, { "sense_index": 1, "word": "копировать" }, { "sense_index": 2, "word": "выводить" }, { "sense_index": 3, "word": "выводить" }, { "sense_index": 4, "word": "писать" }, { "sense_index": 4, "word": "составлять" }, { "sense_index": 4, "word": "оформлять" }, { "sense_index": 5, "word": "подписываться" }, { "sense_index": 6, "word": "вызывать" }, { "sense_index": 7, "word": "исключать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "заказывать доставку", "word": "subscribe" } ], "word": "выписывать" }
Download raw JSONL data for выписывать meaning in Русский (11.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.