"впихнуть" meaning in Русский

See впихнуть in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [f⁽ʲ⁾pʲɪˈxnutʲ] Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-впихнуть.wav
Etymology: Из в- + пихнуть (пихать), далее от праслав. *pьxati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пьхати, пихати, сербск.-церк.-слав. пьхати (др.-греч. παίειν), русск. пихать, укр. пха́ти, пиха́ти, белор. пехаць, пiха́ць, болг. пъ́хам «сую», словенск. pǝháti, рǝhа̑m, pháti, рhа̑m, чешск. pchát, pchnout «пихать; тыкать», словацк. рсhаť, рiсhаť, польск. рсhас́, рсhnаć «толкать; пихнуть» . Связано чередованием с чешск. рěсhоvаti «утрамбовывать»; см. также пест, пшено́. Слав. форма восходит к праиндоевр. *pis- : *реis-; ср. лит. pìsti, pisù, pisaũ «соirе», paisýti, раisаũ «обдирать ячмень от шелухи посредством обмолачивания цепами», др.-инд. pináṣṭi «толчёт, дробит», piṣṭás «молотый», рēṣṭаr- «тот, кто толчёт», авест. pišant- «толкущий», лат. pinso, -еrе «толочь», pistor «хлебопёк», греч. πτίσσω «толку, крупно мелю», πτισάνη «ободранный ячмень; ячменный напиток», ср.-нж.-нем. vîsel «ступа». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: впихну́ [participle, adverbial, participle], впихнём [participle, adverbial, participle], впихнёшь [participle, adverbial, participle], впихнёте [participle, adverbial, participle], впихнёт [participle, adverbial, participle], впихну́т [participle, adverbial, participle], впихну́л [participle, adverbial, participle, masculine], впихну́ли [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], впихну́ла [participle, adverbial, participle, feminine], впихну́ло [participle, adverbial, participle], — [participle, adverbial, participle], впихнём [participle, adverbial, participle], впихнёмте [participle, adverbial, participle], впихни́ [participle, adverbial, participle], впихни́те [participle, adverbial, participle], впихну́вший [participle, adverbial, participle, past], впи́хнутый [participle, adverbial, participle, past], впихну́в, впихну́вши [participle, adverbial, participle, past]
  1. разг. пихая, всунуть, вставить
    Sense id: ru-впихнуть-ru-verb-0yxD64PA Categories (other): Разговорные выражения/ru
  2. разг. пихнув, заставить войти; втолкнуть
    Sense id: ru-впихнуть-ru-verb-gD70o5q7 Categories (other): Разговорные выражения/ru
  3. перен., разг. с трудом уместить, разместить где-либо, в чём-либо
  4. перен., разг. заставить, убедить кого-либо съесть что-либо
  5. перен., разг. уговорить, убедить кого-либо купить, приобрести, взять что-либо
  6. перен., разг. с трудом устроить на какую-либо должность, работу, в учебное заведение, организацию и т. п.
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: втиснуть, всунуть, втолкнуть, впарить, втюхать, пристроить Derived forms: впихнуть невпихуемое Related terms: впихивание, впихивать, впихнуться, пихнуть Translations (пихая, всунуть, вставить): shove (Английский) Translations (пихнув, заставить войти; втолкнуть): push in (Английский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "высунуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "изъять"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "выпихнуть"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "вынуть"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "извлечь"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы перемещения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 3b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой в-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ну",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "впихнуть невпихуемое"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из в- + пихнуть (пихать), далее от праслав. *pьxati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пьхати, пихати, сербск.-церк.-слав. пьхати (др.-греч. παίειν), русск. пихать, укр. пха́ти, пиха́ти, белор. пехаць, пiха́ць, болг. пъ́хам «сую», словенск. pǝháti, рǝhа̑m, pháti, рhа̑m, чешск. pchát, pchnout «пихать; тыкать», словацк. рсhаť, рiсhаť, польск. рсhас́, рсhnаć «толкать; пихнуть» . Связано чередованием с чешск. рěсhоvаti «утрамбовывать»; см. также пест, пшено́. Слав. форма восходит к праиндоевр. *pis- : *реis-; ср. лит. pìsti, pisù, pisaũ «соirе», paisýti, раisаũ «обдирать ячмень от шелухи посредством обмолачивания цепами», др.-инд. pináṣṭi «толчёт, дробит», piṣṭás «молотый», рēṣṭаr- «тот, кто толчёт», авест. pišant- «толкущий», лат. pinso, -еrе «толочь», pistor «хлебопёк», греч. πτίσσω «толку, крупно мелю», πτισάνη «ободранный ячмень; ячменный напиток», ср.-нж.-нем. vîsel «ступа». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "впихну́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихнём",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихнёшь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихнёте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихнёт",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихну́т",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихну́л",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "впихну́ли",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "впихну́ла",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "впихну́ло",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихнём",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "мн. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихнёмте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "мн. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихни́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихни́те",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "мн. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихну́вший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "впи́хнутый",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "впихну́в, впихну́вши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "впих",
        "ну́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "впихивание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "впихивать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "впихнуться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пихнуть"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "С. Т. Семенов",
          "date": "1896",
          "ref": "С. Т. Семенов, «Дичок», 1896 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И Макар отломил кусочек хлеба, где было побольше соли, и впихнул его в рот жеребёнку.",
          "title": "Дичок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. пихая, всунуть, вставить"
      ],
      "id": "ru-впихнуть-ru-verb-0yxD64PA"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1924",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Похождения Невзорова, или Ибикус», 1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Трое в солдатских шинелях впихнули в комнату ощеренного от злости юношу.",
          "title": "Похождения Невзорова, или Ибикус"
        },
        {
          "author": "Дина Рубина",
          "date": "1980–2006",
          "ref": "Д. И. Рубина, «На солнечной стороне улицы», 1980–2006 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наконец стюардессе удалось впихнуть его в самолет, и трап медленно отчалил.",
          "title": "На солнечной стороне улицы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. пихнув, заставить войти; втолкнуть"
      ],
      "id": "ru-впихнуть-ru-verb-gD70o5q7"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. Ф. Панова",
          "date": "1972",
          "ref": "В. Ф. Панова, «Про Митю и Настю», 1972 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Хотели впихнуть в чемодан и стеганое одеяло, но оно никак не хотело впихнуться.",
          "title": "Про Митю и Настю"
        },
        {
          "author": "Дмитрий Великовский",
          "date": "2012",
          "ref": "Дмитрий Великовский, «Назло демографам», 2012 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Как вообще можно впихнуть в не самый большой автомобиль С-класса три ряда сидений?",
          "title": "Назло демографам"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. с трудом уместить, разместить где-либо, в чём-либо"
      ],
      "id": "ru-впихнуть-ru-verb-ZMt3GQKJ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Андронова",
          "date": "2008",
          "ref": "А. А. Андронова, «Золотая рыбка», 2008 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И вот сегодня утром Алеша, давясь, впихнул в себя три ложки жиденькой манки и безропотно натянул на дрожащие от слабости ноги старенькие синие колготки, от которых уже с сентября категорически отказывался.",
          "title": "Золотая рыбка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. заставить, убедить кого-либо съесть что-либо"
      ],
      "id": "ru-впихнуть-ru-verb-kSJKrHhW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Марина Зосимкина",
          "date": "2015",
          "ref": "Марина Зосимкина, «Ты проснешься», 2015 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Поэтому в своем шкафчике она держала сменку ― те самые лодочки на высоком каблуке, которые впихнула ей почти насильно Надежда Михайловна.",
          "title": "Ты проснешься"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. уговорить, убедить кого-либо купить, приобрести, взять что-либо"
      ],
      "id": "ru-впихнуть-ru-verb-9M2KCYDB"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. П. Катаев",
          "date": "1979",
          "ref": "В. П. Катаев, «Уже написан Вертер», 1979 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я знаю, перед самой войной папочка возил вас в Санкт-Петербург, пытался по протекции впихнуть вас в Академию художеств.",
          "title": "Уже написан Вертер"
        },
        {
          "author": "Александра Маринина",
          "date": "1996",
          "ref": "Александра Маринина, «Не мешайте палачу», 1996 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Удачно получилось, что смогли его впихнуть в президентскую команду.",
          "title": "Не мешайте палачу"
        },
        {
          "date": "2007–2010",
          "ref": "«Форум: Школьная форма. За и против», 2007–2010 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Практически каждый родитель пытается впихнуть своего первоклашку именно в нашу школу.",
          "title": "Форум: Школьная форма. За и против"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. с трудом устроить на какую-либо должность, работу, в учебное заведение, организацию и т. п."
      ],
      "id": "ru-впихнуть-ru-verb-w2c5r2cC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-впихнуть.wav",
      "ipa": "[f⁽ʲ⁾pʲɪˈxnutʲ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-впихнуть.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-впихнуть.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-впихнуть.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-впихнуть.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-впихнуть.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "втиснуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "всунуть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "втолкнуть"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "впарить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "втюхать"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "пристроить"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "пихая, всунуть, вставить",
      "word": "shove"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "пихнув, заставить войти; втолкнуть",
      "word": "push in"
    }
  ],
  "word": "впихнуть"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "высунуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "изъять"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "выпихнуть"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "вынуть"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "извлечь"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы перемещения/ru",
    "Глаголы, спряжение 3b",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой в-",
    "Русские слова с суффиксом -ну",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "впихнуть невпихуемое"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из в- + пихнуть (пихать), далее от праслав. *pьxati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пьхати, пихати, сербск.-церк.-слав. пьхати (др.-греч. παίειν), русск. пихать, укр. пха́ти, пиха́ти, белор. пехаць, пiха́ць, болг. пъ́хам «сую», словенск. pǝháti, рǝhа̑m, pháti, рhа̑m, чешск. pchát, pchnout «пихать; тыкать», словацк. рсhаť, рiсhаť, польск. рсhас́, рсhnаć «толкать; пихнуть» . Связано чередованием с чешск. рěсhоvаti «утрамбовывать»; см. также пест, пшено́. Слав. форма восходит к праиндоевр. *pis- : *реis-; ср. лит. pìsti, pisù, pisaũ «соirе», paisýti, раisаũ «обдирать ячмень от шелухи посредством обмолачивания цепами», др.-инд. pináṣṭi «толчёт, дробит», piṣṭás «молотый», рēṣṭаr- «тот, кто толчёт», авест. pišant- «толкущий», лат. pinso, -еrе «толочь», pistor «хлебопёк», греч. πτίσσω «толку, крупно мелю», πτισάνη «ободранный ячмень; ячменный напиток», ср.-нж.-нем. vîsel «ступа». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "впихну́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихнём",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихнёшь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихнёте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихнёт",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихну́т",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихну́л",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "впихну́ли",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "впихну́ла",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "впихну́ло",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихнём",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "мн. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихнёмте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "мн. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихни́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихни́те",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "мн. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "впихну́вший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "впи́хнутый",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "впихну́в, впихну́вши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "впих",
        "ну́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "впихивание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "впихивать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "впихнуться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пихнуть"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "С. Т. Семенов",
          "date": "1896",
          "ref": "С. Т. Семенов, «Дичок», 1896 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И Макар отломил кусочек хлеба, где было побольше соли, и впихнул его в рот жеребёнку.",
          "title": "Дичок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. пихая, всунуть, вставить"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1924",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Похождения Невзорова, или Ибикус», 1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Трое в солдатских шинелях впихнули в комнату ощеренного от злости юношу.",
          "title": "Похождения Невзорова, или Ибикус"
        },
        {
          "author": "Дина Рубина",
          "date": "1980–2006",
          "ref": "Д. И. Рубина, «На солнечной стороне улицы», 1980–2006 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наконец стюардессе удалось впихнуть его в самолет, и трап медленно отчалил.",
          "title": "На солнечной стороне улицы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. пихнув, заставить войти; втолкнуть"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. Ф. Панова",
          "date": "1972",
          "ref": "В. Ф. Панова, «Про Митю и Настю», 1972 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Хотели впихнуть в чемодан и стеганое одеяло, но оно никак не хотело впихнуться.",
          "title": "Про Митю и Настю"
        },
        {
          "author": "Дмитрий Великовский",
          "date": "2012",
          "ref": "Дмитрий Великовский, «Назло демографам», 2012 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Как вообще можно впихнуть в не самый большой автомобиль С-класса три ряда сидений?",
          "title": "Назло демографам"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. с трудом уместить, разместить где-либо, в чём-либо"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Андронова",
          "date": "2008",
          "ref": "А. А. Андронова, «Золотая рыбка», 2008 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И вот сегодня утром Алеша, давясь, впихнул в себя три ложки жиденькой манки и безропотно натянул на дрожащие от слабости ноги старенькие синие колготки, от которых уже с сентября категорически отказывался.",
          "title": "Золотая рыбка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. заставить, убедить кого-либо съесть что-либо"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Марина Зосимкина",
          "date": "2015",
          "ref": "Марина Зосимкина, «Ты проснешься», 2015 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Поэтому в своем шкафчике она держала сменку ― те самые лодочки на высоком каблуке, которые впихнула ей почти насильно Надежда Михайловна.",
          "title": "Ты проснешься"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. уговорить, убедить кого-либо купить, приобрести, взять что-либо"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. П. Катаев",
          "date": "1979",
          "ref": "В. П. Катаев, «Уже написан Вертер», 1979 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я знаю, перед самой войной папочка возил вас в Санкт-Петербург, пытался по протекции впихнуть вас в Академию художеств.",
          "title": "Уже написан Вертер"
        },
        {
          "author": "Александра Маринина",
          "date": "1996",
          "ref": "Александра Маринина, «Не мешайте палачу», 1996 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Удачно получилось, что смогли его впихнуть в президентскую команду.",
          "title": "Не мешайте палачу"
        },
        {
          "date": "2007–2010",
          "ref": "«Форум: Школьная форма. За и против», 2007–2010 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Практически каждый родитель пытается впихнуть своего первоклашку именно в нашу школу.",
          "title": "Форум: Школьная форма. За и против"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. с трудом устроить на какую-либо должность, работу, в учебное заведение, организацию и т. п."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-впихнуть.wav",
      "ipa": "[f⁽ʲ⁾pʲɪˈxnutʲ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-впихнуть.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-впихнуть.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-впихнуть.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-впихнуть.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-впихнуть.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "втиснуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "всунуть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "втолкнуть"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "впарить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "втюхать"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "пристроить"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "пихая, всунуть, вставить",
      "word": "shove"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "пихнув, заставить войти; втолкнуть",
      "word": "push in"
    }
  ],
  "word": "впихнуть"
}

Download raw JSONL data for впихнуть meaning in Русский (14.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-12 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (28c0cbd and a979ada). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.