See владеть in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "вделать" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы обладания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы умения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы эпистемических состояний/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ментальные глаголы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -е", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "владеть собой" } ], "etymology_text": "От праслав. *voldḗtī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. володѣти, прич. наст. вр. володы из *володѫ, ст.-слав. владѣти, власти, владѫ, укр. володiти, болг. вла́дам, владе́я, сербохорв. вла́дати, вла̑да̑м, словенск. ládati, vládati, чешск. vlásti, vladu, польск. włodać, władać; восходит к праиндоевр. *walǝ- «быть сильным, могущественным, владеть». Родственно лит. valdýti, valdaũ «править, владеть», veldė́ti «наследовать», др.-прусск. walduns, weldūns «наследник», weldīsnan «наследство», др.-лит. pavilsti «унаследовать», pavildė́ti «владеть», латышск. vàldît, готск. waldan «править», далее, греч. αλίσκομαι, αλωτός, ελεῖν, др.-ирл. flaith «господство», др.-кимрск. gualart «глава, повелитель», лат. valere «быть в силах, сильным». Русск. владеть — из церк.-слав., вместо исконнорусского володе́ть.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "владе́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "владе́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "владе́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "владе́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "владе́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "владе́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "владе́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "владе́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "владе́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "владе́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "владе́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "владе́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "владе́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "владе́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "владе́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "владе́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "владе́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "владе́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "владе́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "владе́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "владе́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "владе́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "владе́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… владе́ть", "tags": [ "future" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "владение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "владелец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "владелица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "владетель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "владыка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "владычество" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "владычица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "рабовладелец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "владетельный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "рабовладельческий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "овладевать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "завладеть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "овладеть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Н. Радищев", "date": "1786–1788", "ref": "А. Н. Радищев, Записка о податях Петербургской губернии, 1786–1788 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В иных местах селение всю сумму подушнаго сбора разделяет на число тягол или венцов, то есть на число женатых людей, ибо один женатой имеет право владеть землею.", "title": "Записка о податях Петербургской губернии" }, { "author": "П. И. Огородников", "date": "1874", "ref": "П. И. Огородников, «Очерки Персии», 1874 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Здесь ведь, продолжал он уже в комнате, смотрят на жен, будь то «агды» (постоянные) или «сига» (временные), как на вещь, и притом с исключительным назначением самки, т. е. для удовлетворения своего полового аппетита; если спросить у перса об имуществе его, он ответит: — «Я владею домом, садом, пятью ослами и двумя женами»…", "title": "Очерки Персии" } ], "glosses": [ "иметь что-либо в собственности; обладать" ], "id": "ru-владеть-ru-verb--4LriSvd" }, { "examples": [ { "author": "Д. И. Фонвизин", "date": "1771", "ref": "Д. И. Фонвизин, «Слово на выздоровление… Павла Петровича», 1771 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Блаженна та страна, где царь владеет и сердцами народа и своим собственным.", "title": "Слово на выздоровление… Павла Петровича" }, { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1806–1818", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 2, 1806–1818 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Отказываюсь от Киева (говорил великий князь), если отец твой уступит мне всю Волынию. Венгры и ляхи не братья мои: земля их мне не отечество. Желаю остаться русским и владеть достоянием наших предков».", "title": "История государства Российского" } ], "glosses": [ "держать в своей власти, подчинять себе, управлять чем-либо" ], "id": "ru-владеть-ru-verb-rYaE46Ry" }, { "examples": [ { "author": "А. В. Суворов", "date": "1795", "ref": "А. В. Суворов, «Наука побеждать», 1795 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И крестьянин [коли] не умеет сохой владеть, [так] хлеб не родится.", "title": "Наука побеждать" }, { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1820", "ref": "А. С. Пушкин, «Мои замечания об русском театре», 1820 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Неловкий, размеренный, сжатый во всех движениях, он не умеет владеть ни своим голосом, ни своей фигурою.", "title": "Мои замечания об русском театре" }, { "author": "Паустовский", "date": "1936", "ref": "К. Г. Паустовский, «Орест Кипренский», 1936 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кипренский научился владеть карандашом с такой точностью, как хирург работает скальпелем.", "title": "Орест Кипренский" }, { "author": "Белинский", "date": "1844", "ref": "В. Г. Белинский, «Общая риторика Н. Ф. Кошанского», 1844 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Чтоб приучить ученика владеть фразою и не затрудняться в выражении мысли, — всего менее нужна теория и всего более практика.", "title": "Общая риторика Н. Ф. Кошанского" } ], "glosses": [ "уметь искусно пользоваться" ], "id": "ru-владеть-ru-verb-whr1LaBb" }, { "examples": [ { "author": "Солженицын", "date": "1968", "ref": "А. И. Солженицын, «В круге первом», 1968 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Четырнадцать часов в день, не отпуская и на перерывы, будут владеть его головой теория вероятностей, теория чисел, теория ошибок…", "title": "В круге первом" }, { "author": "И. Ротин", "collection": "Юность", "date": "1970", "ref": "И. Ротин, «Приговорённый к разлуке», 1970 г. // «Юность» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ему, вероятно, почудился в этом намёк: а всегда ли безраздельно будет владе́ть им привязанность к ней?", "title": "Приговорённый к разлуке" } ], "glosses": [ "подчинять, поглощать мысли и дух" ], "id": "ru-владеть-ru-verb-ULqPLVeh", "raw_glosses": [ "перен. подчинять, поглощать мысли и дух" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-владеть.ogg", "ipa": "vɫɐˈdʲetʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Ru-владеть.ogg/Ru-владеть.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-владеть.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "обладать" }, { "sense_index": 1, "word": "иметь" }, { "sense_index": 1, "word": "распоряжаться" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "possess" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "own" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "have" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "master" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "command" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "posséder" } ], "word": "владеть" }
{ "anagrams": [ { "word": "вделать" } ], "categories": [ "Глаголы обладания/ru", "Глаголы умения/ru", "Глаголы эпистемических состояний/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Ментальные глаголы/ru", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с суффиксом -е", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "владеть собой" } ], "etymology_text": "От праслав. *voldḗtī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. володѣти, прич. наст. вр. володы из *володѫ, ст.-слав. владѣти, власти, владѫ, укр. володiти, болг. вла́дам, владе́я, сербохорв. вла́дати, вла̑да̑м, словенск. ládati, vládati, чешск. vlásti, vladu, польск. włodać, władać; восходит к праиндоевр. *walǝ- «быть сильным, могущественным, владеть». Родственно лит. valdýti, valdaũ «править, владеть», veldė́ti «наследовать», др.-прусск. walduns, weldūns «наследник», weldīsnan «наследство», др.-лит. pavilsti «унаследовать», pavildė́ti «владеть», латышск. vàldît, готск. waldan «править», далее, греч. αλίσκομαι, αλωτός, ελεῖν, др.-ирл. flaith «господство», др.-кимрск. gualart «глава, повелитель», лат. valere «быть в силах, сильным». Русск. владеть — из церк.-слав., вместо исконнорусского володе́ть.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "владе́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "владе́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "владе́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "владе́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "владе́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "владе́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "владе́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "владе́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "владе́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "владе́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "владе́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "владе́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "владе́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "владе́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "владе́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "владе́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "владе́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "владе́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "владе́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "владе́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "владе́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "владе́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "владе́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… владе́ть", "tags": [ "future" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "владение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "владелец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "владелица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "владетель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "владыка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "владычество" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "владычица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "рабовладелец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "владетельный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "рабовладельческий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "овладевать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "завладеть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "овладеть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Н. Радищев", "date": "1786–1788", "ref": "А. Н. Радищев, Записка о податях Петербургской губернии, 1786–1788 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В иных местах селение всю сумму подушнаго сбора разделяет на число тягол или венцов, то есть на число женатых людей, ибо один женатой имеет право владеть землею.", "title": "Записка о податях Петербургской губернии" }, { "author": "П. И. Огородников", "date": "1874", "ref": "П. И. Огородников, «Очерки Персии», 1874 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Здесь ведь, продолжал он уже в комнате, смотрят на жен, будь то «агды» (постоянные) или «сига» (временные), как на вещь, и притом с исключительным назначением самки, т. е. для удовлетворения своего полового аппетита; если спросить у перса об имуществе его, он ответит: — «Я владею домом, садом, пятью ослами и двумя женами»…", "title": "Очерки Персии" } ], "glosses": [ "иметь что-либо в собственности; обладать" ] }, { "examples": [ { "author": "Д. И. Фонвизин", "date": "1771", "ref": "Д. И. Фонвизин, «Слово на выздоровление… Павла Петровича», 1771 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Блаженна та страна, где царь владеет и сердцами народа и своим собственным.", "title": "Слово на выздоровление… Павла Петровича" }, { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1806–1818", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 2, 1806–1818 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Отказываюсь от Киева (говорил великий князь), если отец твой уступит мне всю Волынию. Венгры и ляхи не братья мои: земля их мне не отечество. Желаю остаться русским и владеть достоянием наших предков».", "title": "История государства Российского" } ], "glosses": [ "держать в своей власти, подчинять себе, управлять чем-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "А. В. Суворов", "date": "1795", "ref": "А. В. Суворов, «Наука побеждать», 1795 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И крестьянин [коли] не умеет сохой владеть, [так] хлеб не родится.", "title": "Наука побеждать" }, { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1820", "ref": "А. С. Пушкин, «Мои замечания об русском театре», 1820 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Неловкий, размеренный, сжатый во всех движениях, он не умеет владеть ни своим голосом, ни своей фигурою.", "title": "Мои замечания об русском театре" }, { "author": "Паустовский", "date": "1936", "ref": "К. Г. Паустовский, «Орест Кипренский», 1936 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кипренский научился владеть карандашом с такой точностью, как хирург работает скальпелем.", "title": "Орест Кипренский" }, { "author": "Белинский", "date": "1844", "ref": "В. Г. Белинский, «Общая риторика Н. Ф. Кошанского», 1844 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Чтоб приучить ученика владеть фразою и не затрудняться в выражении мысли, — всего менее нужна теория и всего более практика.", "title": "Общая риторика Н. Ф. Кошанского" } ], "glosses": [ "уметь искусно пользоваться" ] }, { "examples": [ { "author": "Солженицын", "date": "1968", "ref": "А. И. Солженицын, «В круге первом», 1968 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Четырнадцать часов в день, не отпуская и на перерывы, будут владеть его головой теория вероятностей, теория чисел, теория ошибок…", "title": "В круге первом" }, { "author": "И. Ротин", "collection": "Юность", "date": "1970", "ref": "И. Ротин, «Приговорённый к разлуке», 1970 г. // «Юность» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ему, вероятно, почудился в этом намёк: а всегда ли безраздельно будет владе́ть им привязанность к ней?", "title": "Приговорённый к разлуке" } ], "glosses": [ "подчинять, поглощать мысли и дух" ], "raw_glosses": [ "перен. подчинять, поглощать мысли и дух" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-владеть.ogg", "ipa": "vɫɐˈdʲetʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Ru-владеть.ogg/Ru-владеть.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-владеть.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "обладать" }, { "sense_index": 1, "word": "иметь" }, { "sense_index": 1, "word": "распоряжаться" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "possess" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "own" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "have" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "master" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "command" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "posséder" } ], "word": "владеть" }
Download raw JSONL data for владеть meaning in Русский (11.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.