"sammāsambuddha" meaning in Пали

See sammāsambuddha in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Происходит от ??
  1. совершенно просветлённый
    Sense id: ru-sammāsambuddha-pi-verb--nypp3~G
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa Related terms: sammāsambuddhasāsana, sammā
Categories (other): Причастия пали

Download JSONL data for sammāsambuddha meaning in Пали (2.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "asammāsambuddha"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Причастия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sammāsambuddhasāsana"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "sammā"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa",
          "translation": "Почтение совершенному, достойному,в совершенстве пробудившемуся."
        },
        {
          "text": "Atha kho sambahulānaṃ bhikkhūnaṃ rattiyā paccūsasamayaṃ paccuṭṭhitānaṃ maṇḍalamāḷe sannisinnānaṃ sannipatitānaṃ ayaṃ saṅkhiyadhammo udapādi – ‘‘acchariyaṃ, āvuso, abbhutaṃ, āvuso, yāvañcidaṃ tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena sattānaṃ nānādhimuttikatā suppaṭividitā.",
          "translation": "И вот после ночи многие монахи поднявшись на заре, собравшись и усевшись в беседке, повели разговор такого рода: «Как чудесно, братья, как необычайно, братья, что Блаженный – все знающий, все видящий, арахант,в совершенстве просветленный – столь хорошо постиг различные склонности существ."
        },
        {
          "text": "Yamhā dhammaṃ vijāneyya, sammāsambuddhadesitaṃ; Sakkaccaṃ taṃ namasseyya, aggihuttaṃva brāhmaṇo.",
          "translation": "От кого бы мы ни узнали дхамму,указанную совершенно просветленным, с благодарностью нужно почтить его, как брахман жертвенный огонь."
        }
      ],
      "glosses": [
        "совершенно просветлённый"
      ],
      "id": "ru-sammāsambuddha-pi-verb--nypp3~G"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "sammāsambuddha"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "asammāsambuddha"
    }
  ],
  "categories": [
    "Причастия пали"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sammāsambuddhasāsana"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "sammā"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa",
          "translation": "Почтение совершенному, достойному,в совершенстве пробудившемуся."
        },
        {
          "text": "Atha kho sambahulānaṃ bhikkhūnaṃ rattiyā paccūsasamayaṃ paccuṭṭhitānaṃ maṇḍalamāḷe sannisinnānaṃ sannipatitānaṃ ayaṃ saṅkhiyadhammo udapādi – ‘‘acchariyaṃ, āvuso, abbhutaṃ, āvuso, yāvañcidaṃ tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena sattānaṃ nānādhimuttikatā suppaṭividitā.",
          "translation": "И вот после ночи многие монахи поднявшись на заре, собравшись и усевшись в беседке, повели разговор такого рода: «Как чудесно, братья, как необычайно, братья, что Блаженный – все знающий, все видящий, арахант,в совершенстве просветленный – столь хорошо постиг различные склонности существ."
        },
        {
          "text": "Yamhā dhammaṃ vijāneyya, sammāsambuddhadesitaṃ; Sakkaccaṃ taṃ namasseyya, aggihuttaṃva brāhmaṇo.",
          "translation": "От кого бы мы ни узнали дхамму,указанную совершенно просветленным, с благодарностью нужно почтить его, как брахман жертвенный огонь."
        }
      ],
      "glosses": [
        "совершенно просветлённый"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "sammāsambuddha"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.