"sakiṃ" meaning in Пали

See sakiṃ in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: Происходит от санскр. सकृत्
  1. однажды
    Sense id: ru-sakiṃ-pi-adv-lvX7PHn~
  2. иногда
    Sense id: ru-sakiṃ-pi-adv-txBcwlgY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sakid, sakideva Related terms: saka
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Наречия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр. सकृत्",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "saka"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Типитака",
          "ref": "«Махасудассана сутта» // «Типитака»",
          "text": "Atha kho, ānanda, rañño mahāsudassanassa aparena samayena vassasatassa vassasatassa accayena dvecattālīsaṃ dvecattālīsaṃ nāgasahassāni sakiṃ sakiṃ upaṭṭhānaṃ āgamaṃsu.",
          "title": "Махасудассана сутта",
          "translation": "И тогда в конце каждого столетия сорок две тысячи слонов царя Махасудассаны стали ждать егопо очереди."
        },
        {
          "ref": "«Марадхатусутта»",
          "text": "yaṃnūna mayaṃ ekasataṃ ekasataṃ sakiṃ vijātavaṇṇasataṃ abhinimmineyyāmāti.",
          "title": "Марадхатусутта",
          "translation": "Что если каждая из нас проявит себя в форме сотни женщин, которыеоднажды рожали?"
        },
        {
          "ref": "«Дандасутта Сн 15.9»",
          "text": "Seyyathāpi, bhikkhave, daṇḍo uparivehāsaṃ khitto sakimpi mūlena nipatati, sakimpi majjhena nipatati, sakimpi antena nipatati; evameva kho, bhikkhave, avijjānīvaraṇā sattā taṇhāsaṃyojanā sandhāvantā saṃsarantā sakimpi asmā lokā paraṃ lokaṃ gacchanti, sakimpi parasmā lokā imaṃ lokaṃ āgacchanti.",
          "title": "Дандасутта Сн 15.9",
          "translation": "Подобно тому, как подброшенная в воздух палка,падая, [ударяется о землю] то одним концом, то другим, то серединой, то точно также существа, блуждающие и скитающиеся [в круговерти перерождений], скованные невежеством и спутанные жаждой, идут из этого мира в тот, из того мира – в этот."
        }
      ],
      "glosses": [
        "однажды"
      ],
      "id": "ru-sakiṃ-pi-adv-lvX7PHn~"
    },
    {
      "glosses": [
        "иногда"
      ],
      "id": "ru-sakiṃ-pi-adv-txBcwlgY"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "sakid"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "sakideva"
    }
  ],
  "word": "sakiṃ"
}
{
  "categories": [
    "Наречия пали",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Пали",
    "Слова из 5 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр. सकृत्",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "saka"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Типитака",
          "ref": "«Махасудассана сутта» // «Типитака»",
          "text": "Atha kho, ānanda, rañño mahāsudassanassa aparena samayena vassasatassa vassasatassa accayena dvecattālīsaṃ dvecattālīsaṃ nāgasahassāni sakiṃ sakiṃ upaṭṭhānaṃ āgamaṃsu.",
          "title": "Махасудассана сутта",
          "translation": "И тогда в конце каждого столетия сорок две тысячи слонов царя Махасудассаны стали ждать егопо очереди."
        },
        {
          "ref": "«Марадхатусутта»",
          "text": "yaṃnūna mayaṃ ekasataṃ ekasataṃ sakiṃ vijātavaṇṇasataṃ abhinimmineyyāmāti.",
          "title": "Марадхатусутта",
          "translation": "Что если каждая из нас проявит себя в форме сотни женщин, которыеоднажды рожали?"
        },
        {
          "ref": "«Дандасутта Сн 15.9»",
          "text": "Seyyathāpi, bhikkhave, daṇḍo uparivehāsaṃ khitto sakimpi mūlena nipatati, sakimpi majjhena nipatati, sakimpi antena nipatati; evameva kho, bhikkhave, avijjānīvaraṇā sattā taṇhāsaṃyojanā sandhāvantā saṃsarantā sakimpi asmā lokā paraṃ lokaṃ gacchanti, sakimpi parasmā lokā imaṃ lokaṃ āgacchanti.",
          "title": "Дандасутта Сн 15.9",
          "translation": "Подобно тому, как подброшенная в воздух палка,падая, [ударяется о землю] то одним концом, то другим, то серединой, то точно также существа, блуждающие и скитающиеся [в круговерти перерождений], скованные невежеством и спутанные жаждой, идут из этого мира в тот, из того мира – в этот."
        }
      ],
      "glosses": [
        "однажды"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "иногда"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "sakid"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "sakideva"
    }
  ],
  "word": "sakiṃ"
}

Download raw JSONL data for sakiṃ meaning in Пали (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.