"pajā" meaning in Пали

See pajā in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: *
  1. люди, человечество
    Sense id: ru-pajā-pi-noun-RJT0bMqf
  2. потомство
    Sense id: ru-pajā-pi-noun-5d16jR-~
  3. поколение
    Sense id: ru-pajā-pi-noun-T80KTh2h
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pasavana, uppādana, kulaparivaṭṭa, apacca Related terms: pajāpati, pajattha, pajāya, pajaṃ, aparapajā

Download JSONL data for pajā meaning in Пали (3.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "*",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "pajāpati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "pajattha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "pajāya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "pajaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "aparapajā"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "paññāpāsādam āruyha asoko sokiniṃ pajaṃ pabbataṭṭho va bhūmaṭṭhe dhīro bāle avekkhati",
          "translation": "беспечальный, подымаясь на вершины мудрости, смотрит на больное печальючеловечество, как стоящий на горе на стоящего на равнине, как мудрый на глупого."
        },
        {
          "text": "Papañcābhiratā pajā, nippapañcā tathāgatā.",
          "translation": "Люди находят радость в иллюзиях, татхагаты свободны от иллюзий."
        }
      ],
      "glosses": [
        "люди, человечество"
      ],
      "id": "ru-pajā-pi-noun-RJT0bMqf"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "‘‘Yo andhakāre tamasi pabhaṅkaro, Verocano maṇḍalī uggatejo; Mā rāhu gilī caramantalikkhe, Pajaṃ mamaṃ rāhu pamuñca sūriya’’nti.",
          "title": "Суриясутта",
          "translation": "Когда летишь по небу, Раху, То не глотай того, кто лучезарен, Того, кто в темноте свет созидает – Горящий и могущественный круг во мраке.Моего сына Сурию освободи же ты»"
        },
        {
          "text": "Na ca rūpavā hoti, na ca bhogavā hoti, na ca sīlavā hoti, alaso ca hoti, pajañcassa na labhati – imehi kho, bhikkhave, pañcahi aṅgehi samannāgato mātugāmo ekantaamanāpo hoti purisassa.",
          "title": "Матугама сутта СН.37.1",
          "translation": "она некрасива, она не богата, она безнравственна, она апатична,она бесплодна. Когда женщина наделена этими пятью факторами, она крайне неприятна мужчине."
        }
      ],
      "glosses": [
        "потомство"
      ],
      "id": "ru-pajā-pi-noun-5d16jR-~"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bhavarāmāya vata, bho, pajāya bhavaratāya bhavasammuditāya samūlaṃ bhavaṃ udabbahī’ti.",
          "title": "Брахма нимантаника сутта, МН 49, 504",
          "translation": "Почтенные, хотя он живётв поколении, которое наслаждается существованием, получает наслаждение от существования, радуется существованию, он вырвал с корнем существование»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "поколение"
      ],
      "id": "ru-pajā-pi-noun-T80KTh2h"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "pasavana"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "uppādana"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "kulaparivaṭṭa"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "apacca"
    }
  ],
  "word": "pajā"
}
{
  "categories": [
    "Существительные пали"
  ],
  "etymology_text": "*",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "pajāpati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "pajattha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "pajāya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "pajaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "aparapajā"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "paññāpāsādam āruyha asoko sokiniṃ pajaṃ pabbataṭṭho va bhūmaṭṭhe dhīro bāle avekkhati",
          "translation": "беспечальный, подымаясь на вершины мудрости, смотрит на больное печальючеловечество, как стоящий на горе на стоящего на равнине, как мудрый на глупого."
        },
        {
          "text": "Papañcābhiratā pajā, nippapañcā tathāgatā.",
          "translation": "Люди находят радость в иллюзиях, татхагаты свободны от иллюзий."
        }
      ],
      "glosses": [
        "люди, человечество"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "‘‘Yo andhakāre tamasi pabhaṅkaro, Verocano maṇḍalī uggatejo; Mā rāhu gilī caramantalikkhe, Pajaṃ mamaṃ rāhu pamuñca sūriya’’nti.",
          "title": "Суриясутта",
          "translation": "Когда летишь по небу, Раху, То не глотай того, кто лучезарен, Того, кто в темноте свет созидает – Горящий и могущественный круг во мраке.Моего сына Сурию освободи же ты»"
        },
        {
          "text": "Na ca rūpavā hoti, na ca bhogavā hoti, na ca sīlavā hoti, alaso ca hoti, pajañcassa na labhati – imehi kho, bhikkhave, pañcahi aṅgehi samannāgato mātugāmo ekantaamanāpo hoti purisassa.",
          "title": "Матугама сутта СН.37.1",
          "translation": "она некрасива, она не богата, она безнравственна, она апатична,она бесплодна. Когда женщина наделена этими пятью факторами, она крайне неприятна мужчине."
        }
      ],
      "glosses": [
        "потомство"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bhavarāmāya vata, bho, pajāya bhavaratāya bhavasammuditāya samūlaṃ bhavaṃ udabbahī’ti.",
          "title": "Брахма нимантаника сутта, МН 49, 504",
          "translation": "Почтенные, хотя он живётв поколении, которое наслаждается существованием, получает наслаждение от существования, радуется существованию, он вырвал с корнем существование»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "поколение"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "pasavana"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "uppādana"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "kulaparivaṭṭa"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "apacca"
    }
  ],
  "word": "pajā"
}
{
  "called_from": "extractor/ru/page/process_semantic_section/35",
  "msg": "Unprocessed section антоним in semantic section",
  "path": [
    "pajā"
  ],
  "section": "Пали",
  "subsection": "семантические свойства",
  "title": "pajā",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.