"kanta" meaning in Пали

See kanta in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. пройденный
    Sense id: ru-kanta-pi-verb-Or7KfxH1
  2. приятный
    Sense id: ru-kanta-pi-verb-LNl8NCA6
  3. раскроенный
    Sense id: ru-kanta-pi-verb-haS-Bvt8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: iṭṭha, manāpa
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "akanta"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Причастия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "kantarūpa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "bahujanakanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "ariyakanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "manussakanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "sapattakanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pakkamati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "kamati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "kāmeti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "kantati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pakkanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "saṅkanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "paṭikkanta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "пройденный"
      ],
      "id": "ru-kanta-pi-verb-Or7KfxH1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Махасунньята сутта, МН 122, 186»",
          "text": "So vatānanda, bhikkhu saṅgaṇikārāmo saṅgaṇikarato saṅgaṇikārāmataṃ anuyutto gaṇārāmo gaṇarato gaṇasammudito sāmāyikaṃ vā kantaṃ cetovimuttiṃ upasampajja viharissati asāmāyikaṃ vā akuppanti – netaṃ ṭhānaṃ vijjati.",
          "title": "Махасунньята сутта, МН 122, 186",
          "translation": "Воистину, Ананда, не может быть такого, чтобы монах, который наслаждается компанией… радуется обществу, когда-либо войдёт и будет пребывать либо в освобождении ума, которое временное ивосхитительное, либо в [освобождении ума], которое постоянное и непоколебимое."
        }
      ],
      "glosses": [
        "приятный"
      ],
      "id": "ru-kanta-pi-verb-LNl8NCA6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Даккхинавибханга сутта, МН 142, 376»",
          "text": "Ekamantaṃ nisinnā kho mahāpajāpati gotamī bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘idaṃ me, bhante, navaṃ dussayugaṃ bhagavantaṃ uddissa sāmaṃ kantaṃ sāmaṃ vāyitaṃ. Taṃ me, bhante, bhagavā paṭiggaṇhātu anukampaṃ upādāyā’’ti.",
          "title": "Даккхинавибханга сутта, МН 142, 376",
          "translation": "Затем она обратилась к Благословенному: «Господин, я сама соткала [нить] и сшила эти одежды специально для Благословенного. Пусть Благословенный из сострадания примет эти одеяния от меня»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "раскроенный"
      ],
      "id": "ru-kanta-pi-verb-haS-Bvt8"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "iṭṭha"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "manāpa"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "kanta"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "akanta"
    }
  ],
  "categories": [
    "Пали",
    "Причастия пали",
    "Слова из 5 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "kantarūpa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "bahujanakanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "ariyakanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "manussakanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "sapattakanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pakkamati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "kamati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "kāmeti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "kantati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pakkanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "saṅkanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "paṭikkanta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "пройденный"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Махасунньята сутта, МН 122, 186»",
          "text": "So vatānanda, bhikkhu saṅgaṇikārāmo saṅgaṇikarato saṅgaṇikārāmataṃ anuyutto gaṇārāmo gaṇarato gaṇasammudito sāmāyikaṃ vā kantaṃ cetovimuttiṃ upasampajja viharissati asāmāyikaṃ vā akuppanti – netaṃ ṭhānaṃ vijjati.",
          "title": "Махасунньята сутта, МН 122, 186",
          "translation": "Воистину, Ананда, не может быть такого, чтобы монах, который наслаждается компанией… радуется обществу, когда-либо войдёт и будет пребывать либо в освобождении ума, которое временное ивосхитительное, либо в [освобождении ума], которое постоянное и непоколебимое."
        }
      ],
      "glosses": [
        "приятный"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Даккхинавибханга сутта, МН 142, 376»",
          "text": "Ekamantaṃ nisinnā kho mahāpajāpati gotamī bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘idaṃ me, bhante, navaṃ dussayugaṃ bhagavantaṃ uddissa sāmaṃ kantaṃ sāmaṃ vāyitaṃ. Taṃ me, bhante, bhagavā paṭiggaṇhātu anukampaṃ upādāyā’’ti.",
          "title": "Даккхинавибханга сутта, МН 142, 376",
          "translation": "Затем она обратилась к Благословенному: «Господин, я сама соткала [нить] и сшила эти одежды специально для Благословенного. Пусть Благословенный из сострадания примет эти одеяния от меня»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "раскроенный"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "iṭṭha"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "manāpa"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "kanta"
}

Download raw JSONL data for kanta meaning in Пали (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.