See bellum in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Война/la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинские существительные, 2-е склонение", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Средний род/la", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bellum conficereположить конец" }, { "word": "bellum contrahereвовлечь" }, { "word": "bellum gerereвести войну" }, { "word": "воевать" }, { "word": "bellum inireвступить" }, { "word": "casus belli" } ], "etymology_text": "Из стар. duellum «война», далее из праиндоевр. *dū- «мучить, причинять боль».", "forms": [ { "form": "bellum", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "bella", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "bellī", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "bellōrum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "bellō", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "bellīs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "bellum", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "bella", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "bellō", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bellīs", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bellum", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bella", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "pos": "noun", "proverbs": [ { "word": "bellum omnium contra omnes (афоризм Гоббса)" }, { "word": "si vis pacem, para bellum" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "bellator" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "bellosus" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Корнелий Непот", "ref": "Корнелий Непот", "text": "Si vis pacem, para bellum", "translation": "Хочешь мира — готовься квойне" }, { "collection": "Вульгата", "ref": "«Книга Исход», 1:10 // «Вульгата»", "text": "Venite, sapienter opprimamus eum, ne forte multiplicetur : et si ingruerit contra nos bellum, addatur inimicis nostris, expugnatisque nobis egrediatur de terra.", "title": "Книга Исход", "translation": "перехитрим же его, чтобы он не размножался; иначе, когда случитсявойна, соединится и он с нашими неприятелями, и вооружится против нас, и выйдет из земли нашей." } ], "glosses": [ "война" ], "id": "ru-bellum-la-noun-sPCgnB9S" }, { "examples": [ { "author": "Ливий", "ref": "Тит Ливий, «Ab Urbe Condita»", "text": "Hoc bello perfecto tribunicium domi bellum patres territat.", "title": "Ab Urbe Condita" } ], "glosses": [ "борьба" ], "id": "ru-bellum-la-noun-2blS0G9D" }, { "examples": [ { "collection": "Вульгата", "ref": "«Вторая книга Царств», 11:15 // «Вульгата»", "text": "scribens in epistola : Ponite Uriam ex adverso belli, ubi fortissimum est prælium : et derelinquite eum, ut percussus intereat.", "title": "Вторая книга Царств", "translation": "В письме он написал так: поставьте Урию там, где будет самое сильноесражение, и отступите от него, чтоб он был поражен и умер." } ], "glosses": [ "бой, сражение" ], "id": "ru-bellum-la-noun-DGYy0nZc", "raw_glosses": [ "поэт. бой, сражение" ], "tags": [ "poetic" ] }, { "glosses": [ "во мн. ч. войска" ], "id": "ru-bellum-la-noun-QWk18K40" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "duellum" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "bellum" }
{ "categories": [ "Война/la", "Латинские существительные", "Латинские существительные, 2-е склонение", "Латинский язык", "Слова из 6 букв/la", "Средний род/la" ], "derived": [ { "word": "bellum conficereположить конец" }, { "word": "bellum contrahereвовлечь" }, { "word": "bellum gerereвести войну" }, { "word": "воевать" }, { "word": "bellum inireвступить" }, { "word": "casus belli" } ], "etymology_text": "Из стар. duellum «война», далее из праиндоевр. *dū- «мучить, причинять боль».", "forms": [ { "form": "bellum", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "bella", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "bellī", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "bellōrum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "bellō", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "bellīs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "bellum", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "bella", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "bellō", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bellīs", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bellum", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bella", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "pos": "noun", "proverbs": [ { "word": "bellum omnium contra omnes (афоризм Гоббса)" }, { "word": "si vis pacem, para bellum" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "bellator" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "bellosus" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Корнелий Непот", "ref": "Корнелий Непот", "text": "Si vis pacem, para bellum", "translation": "Хочешь мира — готовься квойне" }, { "collection": "Вульгата", "ref": "«Книга Исход», 1:10 // «Вульгата»", "text": "Venite, sapienter opprimamus eum, ne forte multiplicetur : et si ingruerit contra nos bellum, addatur inimicis nostris, expugnatisque nobis egrediatur de terra.", "title": "Книга Исход", "translation": "перехитрим же его, чтобы он не размножался; иначе, когда случитсявойна, соединится и он с нашими неприятелями, и вооружится против нас, и выйдет из земли нашей." } ], "glosses": [ "война" ] }, { "examples": [ { "author": "Ливий", "ref": "Тит Ливий, «Ab Urbe Condita»", "text": "Hoc bello perfecto tribunicium domi bellum patres territat.", "title": "Ab Urbe Condita" } ], "glosses": [ "борьба" ] }, { "examples": [ { "collection": "Вульгата", "ref": "«Вторая книга Царств», 11:15 // «Вульгата»", "text": "scribens in epistola : Ponite Uriam ex adverso belli, ubi fortissimum est prælium : et derelinquite eum, ut percussus intereat.", "title": "Вторая книга Царств", "translation": "В письме он написал так: поставьте Урию там, где будет самое сильноесражение, и отступите от него, чтоб он был поражен и умер." } ], "glosses": [ "бой, сражение" ], "raw_glosses": [ "поэт. бой, сражение" ], "tags": [ "poetic" ] }, { "glosses": [ "во мн. ч. войска" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "duellum" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "bellum" }
Download raw JSONL data for bellum meaning in Латинский (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Латинский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.