See trapdoor in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Двери/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от trap + door;\n* первая часть — из ср.-англ. trappe, от др.-англ. træppe, др.-англ. treppe, от прагерм. *trep-. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы. Ошибка. Неизвестный код языка источника «enm». Добавить язык;\n* вторая часть — из слияния в среднеанглийском языке двух древнеанглийских слов, имеющих общий смысл «дверь, ворота»: др.-англ. dor (среднего рода; множественное число doru) «большая дверь, ворота» и др.-англ. duru (женского рода, множественное число dura) «дверь, ворота, калитка». Разница (больше не ощущавшаяся в древнеанглийском языке) заключалась в том, что первое произошло от формы единственного числа, а второе — от множественного числа.\nОба слова-источника происходят от прагерм. *dur-, (множественное число *dures) (источник также древнесаксонского др.-сакс. duru, др.-сканд. dyrr, датск. dr, древнефризского ofs. dure, dore, dure, др.-в.-нем. turi, нем. Tür). Далее происходит от праиндоевропейского корня *dhwer- «дверь, дверной проем». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы..", "forms": [ { "form": "trapdoor", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "trapdoors", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "door" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "trap", "door" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "door" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "trap" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Уолтер Айзексон", "bold_text_offsets": [ [ 129, 137 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 194, 197 ] ], "date": "2003", "date_published": "2014", "ref": "Уолтер Айзексон, «Бенджамин Франклин. Биография» (2003) / перевод В. Кузин, 2014 г. [НКРЯ]", "text": "None of the wooden beams in one room connected directly to those in another, the floors and stairs were tightly plastered, and a trapdoor opened to the roof so “one may go out and wet the shingles in case of a neighboring fire.”", "title": "Бенджамин Франклин. Биография", "translation": "Ни одна деревянная балка в одной комнате не стыковалась непосредственно с деревянной балкой в соседней комнате, межэтажные перекрытия и лестницы были оштукатурены, а на крыше имелся специальный люк, через который «можно было выйти наружу и полить водой кровельную дранку в случае, если по соседству начнется пожар».", "translator": "В. Кузин" } ], "glosses": [ "люк" ], "id": "ru-trapdoor-en-noun-2XejlI59" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trapdoor.wav", "ipa": "ˈtræpdɔː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trapdoor.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trapdoor.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trapdoor.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trapdoor.wav.ogg", "raw_tags": [ "Великобритания" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trapdoor.wav" }, { "ipa": "ˈtræpdoɹ", "raw_tags": [ "США" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "hatch" } ], "word": "trapdoor" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Двери/en", "Слова из 8 букв/en" ], "etymology_text": "Происходит от trap + door;\n* первая часть — из ср.-англ. trappe, от др.-англ. træppe, др.-англ. treppe, от прагерм. *trep-. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы. Ошибка. Неизвестный код языка источника «enm». Добавить язык;\n* вторая часть — из слияния в среднеанглийском языке двух древнеанглийских слов, имеющих общий смысл «дверь, ворота»: др.-англ. dor (среднего рода; множественное число doru) «большая дверь, ворота» и др.-англ. duru (женского рода, множественное число dura) «дверь, ворота, калитка». Разница (больше не ощущавшаяся в древнеанглийском языке) заключалась в том, что первое произошло от формы единственного числа, а второе — от множественного числа.\nОба слова-источника происходят от прагерм. *dur-, (множественное число *dures) (источник также древнесаксонского др.-сакс. duru, др.-сканд. dyrr, датск. dr, древнефризского ofs. dure, dore, dure, др.-в.-нем. turi, нем. Tür). Далее происходит от праиндоевропейского корня *dhwer- «дверь, дверной проем». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы..", "forms": [ { "form": "trapdoor", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "trapdoors", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "door" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "trap", "door" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "door" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "trap" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Уолтер Айзексон", "bold_text_offsets": [ [ 129, 137 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 194, 197 ] ], "date": "2003", "date_published": "2014", "ref": "Уолтер Айзексон, «Бенджамин Франклин. Биография» (2003) / перевод В. Кузин, 2014 г. [НКРЯ]", "text": "None of the wooden beams in one room connected directly to those in another, the floors and stairs were tightly plastered, and a trapdoor opened to the roof so “one may go out and wet the shingles in case of a neighboring fire.”", "title": "Бенджамин Франклин. Биография", "translation": "Ни одна деревянная балка в одной комнате не стыковалась непосредственно с деревянной балкой в соседней комнате, межэтажные перекрытия и лестницы были оштукатурены, а на крыше имелся специальный люк, через который «можно было выйти наружу и полить водой кровельную дранку в случае, если по соседству начнется пожар».", "translator": "В. Кузин" } ], "glosses": [ "люк" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trapdoor.wav", "ipa": "ˈtræpdɔː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trapdoor.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trapdoor.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trapdoor.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trapdoor.wav.ogg", "raw_tags": [ "Великобритания" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trapdoor.wav" }, { "ipa": "ˈtræpdoɹ", "raw_tags": [ "США" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "hatch" } ], "word": "trapdoor" }
Download raw JSONL data for trapdoor meaning in Английский (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.