"sire" meaning in Английский

See sire in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: saɪə(ɹ) [singular], saɪə(ɹ)z [plural] Forms: sire [singular], sires [plural]
  1. государь, ваше величество, сир (форма обращения к монарху)
    Sense id: ru-sire-en-noun-mygYUfNn
  2. устар. сударь, мессир, сир (средневековая вежливая форма обращения к старшему или дворянину) Tags: obsolete
    Sense id: ru-sire-en-noun-UshZ69Kn
  3. устар. отец, родитель Tags: obsolete
    Sense id: ru-sire-en-noun-H~pB18Oe
  4. животн. родитель (другого животного; применяется главным образом к жеребцам и кобелям)
    Sense id: ru-sire-en-noun-0~htz4kD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: majesty, sir, father Hypernyms: title, title, man, male, stud

Download JSONL data for sire meaning in Английский (3.1kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "lady"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "madam"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "mother"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "dam"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Монархи/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужчины/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Отец/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Самцы/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sire",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "title"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "title"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "man"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "male"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "stud"
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Andrew Shennan",
          "date": "1993",
          "source": "BNC",
          "text": "When the Marquis of Maisonfort came to give his master the news of the events in Paris, he cried out joyously: “Sire! You are king of France!”",
          "title": "De Gaulle"
        }
      ],
      "glosses": [
        "государь, ваше величество, сир (форма обращения к монарху)"
      ],
      "id": "ru-sire-en-noun-mygYUfNn"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Terry Pratchett",
          "date": "1983",
          "source": "BNC",
          "text": "At the sight of him the stranger started to fumble urgently with his money pouch. ‘Good day to thee, sire,’ Blind Hugh began, and found himself looking up into a face with four eyes in it.",
          "title": "The colour of magic"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сударь, мессир, сир (средневековая вежливая форма обращения к старшему или дворянину)"
      ],
      "id": "ru-sire-en-noun-UshZ69Kn",
      "raw_glosses": [
        "устар. сударь, мессир, сир (средневековая вежливая форма обращения к старшему или дворянину)"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "date": "1989",
          "source": "BNC",
          "text": "I changed my surname because I did not want my sire's name.",
          "title": "And thus will I freely sing"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отец, родитель"
      ],
      "id": "ru-sire-en-noun-H~pB18Oe",
      "raw_glosses": [
        "устар. отец, родитель"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ann Granger",
          "date": "1991",
          "source": "BNC",
          "text": "In jargon she would have understood, she was a thoroughbred. Bloodstock with sire and dam in the Form Book.",
          "title": "A season for murder"
        }
      ],
      "glosses": [
        "родитель (другого животного; применяется главным образом к жеребцам и кобелям)"
      ],
      "id": "ru-sire-en-noun-0~htz4kD",
      "raw_glosses": [
        "животн. родитель (другого животного; применяется главным образом к жеребцам и кобелям)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "saɪə(ɹ)",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "saɪə(ɹ)z",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "majesty"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "sir"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "father"
    }
  ],
  "word": "sire"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "lady"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "madam"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "mother"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "dam"
    }
  ],
  "categories": [
    "Монархи/en",
    "Мужчины/en",
    "Отец/en",
    "Самцы/en"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sire",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "title"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "title"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "man"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "male"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "stud"
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Andrew Shennan",
          "date": "1993",
          "source": "BNC",
          "text": "When the Marquis of Maisonfort came to give his master the news of the events in Paris, he cried out joyously: “Sire! You are king of France!”",
          "title": "De Gaulle"
        }
      ],
      "glosses": [
        "государь, ваше величество, сир (форма обращения к монарху)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Terry Pratchett",
          "date": "1983",
          "source": "BNC",
          "text": "At the sight of him the stranger started to fumble urgently with his money pouch. ‘Good day to thee, sire,’ Blind Hugh began, and found himself looking up into a face with four eyes in it.",
          "title": "The colour of magic"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сударь, мессир, сир (средневековая вежливая форма обращения к старшему или дворянину)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. сударь, мессир, сир (средневековая вежливая форма обращения к старшему или дворянину)"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "date": "1989",
          "source": "BNC",
          "text": "I changed my surname because I did not want my sire's name.",
          "title": "And thus will I freely sing"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отец, родитель"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. отец, родитель"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ann Granger",
          "date": "1991",
          "source": "BNC",
          "text": "In jargon she would have understood, she was a thoroughbred. Bloodstock with sire and dam in the Form Book.",
          "title": "A season for murder"
        }
      ],
      "glosses": [
        "родитель (другого животного; применяется главным образом к жеребцам и кобелям)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "животн. родитель (другого животного; применяется главным образом к жеребцам и кобелям)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "saɪə(ɹ)",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "saɪə(ɹ)z",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "majesty"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "sir"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "father"
    }
  ],
  "word": "sire"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-24 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (123b4ad and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.