See gay in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "hetero" }, { "sense_index": 1, "word": "heterosexual" }, { "sense_index": 2, "word": "depressed" }, { "sense_index": 2, "word": "joyless" }, { "sense_index": 2, "word": "cheerless" }, { "sense_index": 2, "word": "gloomy" }, { "sense_index": 2, "word": "dreary" }, { "sense_index": 3, "word": "wary" }, { "sense_index": 3, "word": "cautious" }, { "sense_index": 3, "word": "circumspect" }, { "sense_index": 3, "word": "gingerly" }, { "sense_index": 4, "word": "frigid" }, { "sense_index": 4, "word": "undersexed" }, { "sense_index": 5, "word": "colourless" }, { "sense_index": 5, "word": "drab" }, { "sense_index": 5, "word": "dull" }, { "sense_index": 5, "word": "lackluster" }, { "sense_index": 5, "word": "lusterless" }, { "sense_index": 6, "word": "cool" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayness" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaiety" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaydom" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayborhood" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaylord" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaywad" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayer" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaylord" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayboy" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayby" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaysian" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayphobia" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "gaysome" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "obsolete" ], "word": "gaylicious" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "obsolete" ], "word": "gaytastic" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "gayly" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "gay bar", "translation": "гей-бар" }, { "text": "gay marriage", "translation": "однополый брак" } ], "glosses": [ "гей, гомосексуальный; однополый" ], "id": "ru-gay-en-adj-4MAqciEh" }, { "examples": [ { "author": "Samuel Johnson", "date": "1810", "ref": "Samuel Johnson, «The Life of Thomas Yalden», 1810 г.", "text": "Never was there a more copious fancy or greater reach of wit than what appears in Dr. Donne; nothing can be more gallant or genteel than the poems of Mr. Waller; nothing more gay or sprightly than those of sir John Suckling; and nothing fuller of variety and learning than Mr. Cowley’s.", "title": "The Life of Thomas Yalden" }, { "author": "Георг Брандес", "date": "1889", "ref": "Георг Брандес, «Impressions of Russia», 1889 г.", "text": "Here on the left bank of the Neva are also the huge, gay-colored buildings of the Admiralty, and St. Isaac’s Church, built wholly of granite and marble.", "title": "Impressions of Russia" } ], "glosses": [ "весёлый, радостный (основные значения до 1960-х гг.)" ], "id": "ru-gay-en-adj-amTKPl2V", "raw_glosses": [ "устар. весёлый, радостный (основные значения до 1960-х гг.)" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "text": "The Gay Nineties", "translation": "Беззаботные 1890-е" } ], "glosses": [ "беззаботный, беспечный (основные значения до 1960-х гг.)" ], "id": "ru-gay-en-adj-XO7xWvok", "raw_glosses": [ "устар. беззаботный, беспечный (основные значения до 1960-х гг.)" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "collection": "House of Commons, Reports from Committees", "date": "1879", "ref": "«Select Committee on Contagious Diseases Act», 1879 // «House of Commons, Reports from Committees»", "text": "〈…〉it is possible for people years ago to have spent a gay life and to have not got rid of their disease, or they may have become diseased by their husbands or lovers", "title": "Select Committee on Contagious Diseases Act", "translation": "〈…〉возможно, что люди сколько-то лет назад велираспутную жизнь и не избавились от своего заболевания, либо же их могли заразить мужья или любовники" } ], "glosses": [ "распутный; лёгкого поведения (о женщине); бабник, повеса (о мужчине)" ], "id": "ru-gay-en-adj-YZviv46m", "raw_glosses": [ "устар. эвф. распутный; лёгкого поведения (о женщине); бабник, повеса (о мужчине)" ], "tags": [ "euphemistic", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "text": "Their costumes were gay with ribbons.", "translation": "У них были оченьнарядные костюмы с лентами." } ], "glosses": [ "яркий, пёстрый, блестящий; нарядный" ], "id": "ru-gay-en-adj-6u44y5d3", "raw_glosses": [ "устар. яркий, пёстрый, блестящий; нарядный" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "text": "This game is gay; let’s play a different one.", "translation": "Эта играотстойная; давайте поиграем в другую." } ], "glosses": [ "и уничиж. отстойный, беспонтовый, противный" ], "id": "ru-gay-en-adj-iedI-8lD", "raw_glosses": [ "жарг. и уничиж. отстойный, беспонтовый, противный" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-gay.ogg", "ipa": "geɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/En-us-gay.ogg/En-us-gay.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gay.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "homosexual" }, { "sense_index": 2, "word": "joyful" }, { "sense_index": 2, "word": "happy" }, { "sense_index": 2, "word": "lively" }, { "sense_index": 3, "word": "carefree" }, { "sense_index": 3, "word": "careless" }, { "sense_index": 3, "word": "easy-going" }, { "sense_index": 4, "word": "promiscuous" }, { "sense_index": 4, "word": "concupiscent" }, { "sense_index": 4, "word": "lascivious" }, { "sense_index": 4, "word": "lecherous" }, { "sense_index": 4, "word": "libidinous" }, { "sense_index": 4, "word": "licentious" }, { "sense_index": 4, "word": "oversexed" }, { "sense_index": 4, "word": "salacious" }, { "sense_index": 5, "word": "bright" }, { "sense_index": 5, "word": "blazing" }, { "sense_index": 5, "word": "showy" }, { "sense_index": 5, "word": "cheerful" }, { "sense_index": 5, "word": "colourful" }, { "sense_index": 5, "word": "festive" }, { "sense_index": 6, "word": "ghey" }, { "sense_index": 6, "word": "lame" }, { "sense_index": 6, "word": "uncool" }, { "sense_index": 6, "word": "stupid" } ], "word": "gay" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "hetero" }, { "sense_index": 1, "word": "heterosexual" }, { "sense_index": 1, "word": "straight" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "gay", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "gays", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayness" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaiety" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaydom" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayborhood" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaylord" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaywad" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayer" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaylord" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayboy" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayby" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaysian" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayphobia" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "gaysome" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "obsolete" ], "word": "gaylicious" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "obsolete" ], "word": "gaytastic" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "gayly" } ], "senses": [ { "glosses": [ "гей, гомосексуал, гомосексуалист" ], "id": "ru-gay-en-noun-zulVgsLV" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-gay.ogg", "ipa": "geɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/En-us-gay.ogg/En-us-gay.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gay.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "geɪz", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "homosexual" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "derogatory" ], "word": "gaylord" }, { "sense_index": 1, "word": "fruit" }, { "sense_index": 1, "word": "fruitcake" }, { "sense_index": 1, "word": "queer" }, { "sense_index": 1, "word": "faggot" }, { "raw_tags": [ "амер." ], "sense_index": 1, "word": "nancy" }, { "raw_tags": [ "амер." ], "sense_index": 1, "word": "nance" }, { "raw_tags": [ "амер." ], "sense_index": 1, "word": "nancyboy" }, { "raw_tags": [ "амер." ], "sense_index": 1, "word": "fairy" }, { "raw_tags": [ "амер.", "южно-афр." ], "sense_index": 1, "word": "poof" }, { "raw_tags": [ "амер.", "южно-афр." ], "sense_index": 1, "word": "poofter" }, { "raw_tags": [ "амер.", "южно-афр." ], "sense_index": 1, "word": "pole-smoker" }, { "raw_tags": [ "амер.", "южно-афр." ], "sense_index": 1, "word": "bender" }, { "raw_tags": [ "амер.", "южно-афр." ], "sense_index": 1, "word": "bumder" }, { "raw_tags": [ "амер.", "южно-афр." ], "sense_index": 1, "word": "bummer" }, { "raw_tags": [ "амер.", "южно-афр." ], "sense_index": 1, "word": "mary" } ], "word": "gay" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 3 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayness" } ], "senses": [ { "glosses": [ "делать счастливым или весёлым" ], "id": "ru-gay-en-verb-FlsJZerx", "raw_glosses": [ "устар., редк. делать счастливым или весёлым" ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-gay.ogg", "ipa": "geɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/En-us-gay.ogg/En-us-gay.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gay.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "happify" } ], "word": "gay" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "hetero" }, { "sense_index": 1, "word": "heterosexual" }, { "sense_index": 2, "word": "depressed" }, { "sense_index": 2, "word": "joyless" }, { "sense_index": 2, "word": "cheerless" }, { "sense_index": 2, "word": "gloomy" }, { "sense_index": 2, "word": "dreary" }, { "sense_index": 3, "word": "wary" }, { "sense_index": 3, "word": "cautious" }, { "sense_index": 3, "word": "circumspect" }, { "sense_index": 3, "word": "gingerly" }, { "sense_index": 4, "word": "frigid" }, { "sense_index": 4, "word": "undersexed" }, { "sense_index": 5, "word": "colourless" }, { "sense_index": 5, "word": "drab" }, { "sense_index": 5, "word": "dull" }, { "sense_index": 5, "word": "lackluster" }, { "sense_index": 5, "word": "lusterless" }, { "sense_index": 6, "word": "cool" } ], "categories": [ "Английские прилагательные", "Английский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/en", "Статьи с 3 омонимами/en" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayness" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaiety" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaydom" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayborhood" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaylord" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaywad" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayer" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaylord" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayboy" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayby" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaysian" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayphobia" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "gaysome" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "obsolete" ], "word": "gaylicious" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "obsolete" ], "word": "gaytastic" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "gayly" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "gay bar", "translation": "гей-бар" }, { "text": "gay marriage", "translation": "однополый брак" } ], "glosses": [ "гей, гомосексуальный; однополый" ] }, { "examples": [ { "author": "Samuel Johnson", "date": "1810", "ref": "Samuel Johnson, «The Life of Thomas Yalden», 1810 г.", "text": "Never was there a more copious fancy or greater reach of wit than what appears in Dr. Donne; nothing can be more gallant or genteel than the poems of Mr. Waller; nothing more gay or sprightly than those of sir John Suckling; and nothing fuller of variety and learning than Mr. Cowley’s.", "title": "The Life of Thomas Yalden" }, { "author": "Георг Брандес", "date": "1889", "ref": "Георг Брандес, «Impressions of Russia», 1889 г.", "text": "Here on the left bank of the Neva are also the huge, gay-colored buildings of the Admiralty, and St. Isaac’s Church, built wholly of granite and marble.", "title": "Impressions of Russia" } ], "glosses": [ "весёлый, радостный (основные значения до 1960-х гг.)" ], "raw_glosses": [ "устар. весёлый, радостный (основные значения до 1960-х гг.)" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "text": "The Gay Nineties", "translation": "Беззаботные 1890-е" } ], "glosses": [ "беззаботный, беспечный (основные значения до 1960-х гг.)" ], "raw_glosses": [ "устар. беззаботный, беспечный (основные значения до 1960-х гг.)" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "collection": "House of Commons, Reports from Committees", "date": "1879", "ref": "«Select Committee on Contagious Diseases Act», 1879 // «House of Commons, Reports from Committees»", "text": "〈…〉it is possible for people years ago to have spent a gay life and to have not got rid of their disease, or they may have become diseased by their husbands or lovers", "title": "Select Committee on Contagious Diseases Act", "translation": "〈…〉возможно, что люди сколько-то лет назад велираспутную жизнь и не избавились от своего заболевания, либо же их могли заразить мужья или любовники" } ], "glosses": [ "распутный; лёгкого поведения (о женщине); бабник, повеса (о мужчине)" ], "raw_glosses": [ "устар. эвф. распутный; лёгкого поведения (о женщине); бабник, повеса (о мужчине)" ], "tags": [ "euphemistic", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "text": "Their costumes were gay with ribbons.", "translation": "У них были оченьнарядные костюмы с лентами." } ], "glosses": [ "яркий, пёстрый, блестящий; нарядный" ], "raw_glosses": [ "устар. яркий, пёстрый, блестящий; нарядный" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "text": "This game is gay; let’s play a different one.", "translation": "Эта играотстойная; давайте поиграем в другую." } ], "glosses": [ "и уничиж. отстойный, беспонтовый, противный" ], "raw_glosses": [ "жарг. и уничиж. отстойный, беспонтовый, противный" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-gay.ogg", "ipa": "geɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/En-us-gay.ogg/En-us-gay.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gay.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "homosexual" }, { "sense_index": 2, "word": "joyful" }, { "sense_index": 2, "word": "happy" }, { "sense_index": 2, "word": "lively" }, { "sense_index": 3, "word": "carefree" }, { "sense_index": 3, "word": "careless" }, { "sense_index": 3, "word": "easy-going" }, { "sense_index": 4, "word": "promiscuous" }, { "sense_index": 4, "word": "concupiscent" }, { "sense_index": 4, "word": "lascivious" }, { "sense_index": 4, "word": "lecherous" }, { "sense_index": 4, "word": "libidinous" }, { "sense_index": 4, "word": "licentious" }, { "sense_index": 4, "word": "oversexed" }, { "sense_index": 4, "word": "salacious" }, { "sense_index": 5, "word": "bright" }, { "sense_index": 5, "word": "blazing" }, { "sense_index": 5, "word": "showy" }, { "sense_index": 5, "word": "cheerful" }, { "sense_index": 5, "word": "colourful" }, { "sense_index": 5, "word": "festive" }, { "sense_index": 6, "word": "ghey" }, { "sense_index": 6, "word": "lame" }, { "sense_index": 6, "word": "uncool" }, { "sense_index": 6, "word": "stupid" } ], "word": "gay" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "hetero" }, { "sense_index": 1, "word": "heterosexual" }, { "sense_index": 1, "word": "straight" } ], "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/en", "Статьи с 3 омонимами/en" ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "gay", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "gays", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayness" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaiety" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaydom" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayborhood" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaylord" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaywad" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayer" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaylord" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayboy" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayby" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gaysian" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayphobia" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "gaysome" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "obsolete" ], "word": "gaylicious" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "obsolete" ], "word": "gaytastic" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "gayly" } ], "senses": [ { "glosses": [ "гей, гомосексуал, гомосексуалист" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-gay.ogg", "ipa": "geɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/En-us-gay.ogg/En-us-gay.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gay.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "geɪz", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "homosexual" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "derogatory" ], "word": "gaylord" }, { "sense_index": 1, "word": "fruit" }, { "sense_index": 1, "word": "fruitcake" }, { "sense_index": 1, "word": "queer" }, { "sense_index": 1, "word": "faggot" }, { "raw_tags": [ "амер." ], "sense_index": 1, "word": "nancy" }, { "raw_tags": [ "амер." ], "sense_index": 1, "word": "nance" }, { "raw_tags": [ "амер." ], "sense_index": 1, "word": "nancyboy" }, { "raw_tags": [ "амер." ], "sense_index": 1, "word": "fairy" }, { "raw_tags": [ "амер.", "южно-афр." ], "sense_index": 1, "word": "poof" }, { "raw_tags": [ "амер.", "южно-афр." ], "sense_index": 1, "word": "poofter" }, { "raw_tags": [ "амер.", "южно-афр." ], "sense_index": 1, "word": "pole-smoker" }, { "raw_tags": [ "амер.", "южно-афр." ], "sense_index": 1, "word": "bender" }, { "raw_tags": [ "амер.", "южно-афр." ], "sense_index": 1, "word": "bumder" }, { "raw_tags": [ "амер.", "южно-афр." ], "sense_index": 1, "word": "bummer" }, { "raw_tags": [ "амер.", "южно-афр." ], "sense_index": 1, "word": "mary" } ], "word": "gay" } { "categories": [ "Английские глаголы", "Английский язык", "Нужна этимология", "Омонимы/en", "Слова из 3 букв/en", "Статьи с 3 омонимами/en", "Требуется категоризация/en" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "gayness" } ], "senses": [ { "glosses": [ "делать счастливым или весёлым" ], "raw_glosses": [ "устар., редк. делать счастливым или весёлым" ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-gay.ogg", "ipa": "geɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/En-us-gay.ogg/En-us-gay.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gay.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "happify" } ], "word": "gay" }
Download raw JSONL data for gay meaning in Английский (12.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.