See chunk in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Английские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Английский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нет сведений о составе слова",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 5 букв/en",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/en",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Происходит от ??"
],
"forms": [
{
"form": "chunks",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"chunk"
]
}
],
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
61,
66
]
],
"ref": "Уильям Голдинг, «Повелитель мух» (1954) / перевод Е. Суриц, 1985 г. [НКРЯ]",
"text": "The boys with the spit gave Ralph and Piggy each a succulent chunk.",
"translation": "Те, кто держали вертел, дали Ральфу и Хрюше по сочному куску."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
50,
55
]
],
"ref": "Э. Хемингуэй, «Фиеста (И восходит солнце)» (1926) / перевод Веры Топер, 1935 г. [НКРЯ]",
"text": "I drove the mattock into the earth and loosened a chunk of sod.",
"translation": "Я всадил мотыгу в мокрую траву и отвалил ком земли."
}
],
"glosses": [
"толстый кусок (хлеба, сыра, мяса и т. п.); глыба (угля, руды и т. п.) ;"
],
"id": "ru-chunk-en-noun-b2ghLi7l"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
90,
96
]
],
"ref": "Джером К. Джером, «Трое в лодке, не считая собаки» (1889) / перевод М. Донского , Э. Линецкой, 1958 г. [НКРЯ]",
"text": "We could see ourselves at supper there, pecking away at cold meat, and passing each other chunks of bread.",
"translation": "Мы видели себя за ужином, поглощающими холодное мясо и передающими друг другу ломти хлеба."
}
],
"glosses": [
"ломоть"
],
"id": "ru-chunk-en-noun-SLlNEPZ-"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Американский вариант английского языка",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
15,
20
]
],
"ref": "Э. Хемингуэй, «По ком звонит колокол» (1940) / перевод H. Волжиной, Е. Калашниковой, 1968 г. [НКРЯ]",
"text": "Hit him with a chunk of wood, Maria.",
"translation": "Стукни его поленом, Мария."
}
],
"glosses": [
"амер. чурбан"
],
"id": "ru-chunk-en-noun-PjUA7UEL"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/en",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
28
]
],
"ref": "Джером К. Джером, «Трое в лодке, не считая собаки» (1889) / перевод М. Донского , Э. Линецкой, 1958 г. [НКРЯ]",
"text": "Get up, you fat-headed chunk! roared Harris.",
"translation": "Вставай, безмозглый чурбан! проревел Гаррис."
}
],
"glosses": [
"перен. чурбан, болван"
],
"id": "ru-chunk-en-noun-yz75SgdD"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "en-us-chunk.ogg",
"ipa": "[t͡ʃʌŋk]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/En-us-chunk.ogg/En-us-chunk.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-chunk.ogg",
"tags": [
"singular"
]
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "piece"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "lump"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "bit"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "bite"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "bar"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "hunk"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "slice"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "hunch"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "slab"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "chump"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "block"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "log"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "lump"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "billet"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "boob"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "blockhead"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "doodle"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "dummy"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "loggerhead"
}
],
"word": "chunk"
}
{
"categories": [
"Английские существительные",
"Английский язык",
"Нет сведений о составе слова",
"Нужна этимология",
"Слова из 5 букв/en",
"Требуется категоризация/en"
],
"etymology_texts": [
"Происходит от ??"
],
"forms": [
{
"form": "chunks",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"chunk"
]
}
],
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
61,
66
]
],
"ref": "Уильям Голдинг, «Повелитель мух» (1954) / перевод Е. Суриц, 1985 г. [НКРЯ]",
"text": "The boys with the spit gave Ralph and Piggy each a succulent chunk.",
"translation": "Те, кто держали вертел, дали Ральфу и Хрюше по сочному куску."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
50,
55
]
],
"ref": "Э. Хемингуэй, «Фиеста (И восходит солнце)» (1926) / перевод Веры Топер, 1935 г. [НКРЯ]",
"text": "I drove the mattock into the earth and loosened a chunk of sod.",
"translation": "Я всадил мотыгу в мокрую траву и отвалил ком земли."
}
],
"glosses": [
"толстый кусок (хлеба, сыра, мяса и т. п.); глыба (угля, руды и т. п.) ;"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
90,
96
]
],
"ref": "Джером К. Джером, «Трое в лодке, не считая собаки» (1889) / перевод М. Донского , Э. Линецкой, 1958 г. [НКРЯ]",
"text": "We could see ourselves at supper there, pecking away at cold meat, and passing each other chunks of bread.",
"translation": "Мы видели себя за ужином, поглощающими холодное мясо и передающими друг другу ломти хлеба."
}
],
"glosses": [
"ломоть"
]
},
{
"categories": [
"Американский вариант английского языка"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
15,
20
]
],
"ref": "Э. Хемингуэй, «По ком звонит колокол» (1940) / перевод H. Волжиной, Е. Калашниковой, 1968 г. [НКРЯ]",
"text": "Hit him with a chunk of wood, Maria.",
"translation": "Стукни его поленом, Мария."
}
],
"glosses": [
"амер. чурбан"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/en"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
28
]
],
"ref": "Джером К. Джером, «Трое в лодке, не считая собаки» (1889) / перевод М. Донского , Э. Линецкой, 1958 г. [НКРЯ]",
"text": "Get up, you fat-headed chunk! roared Harris.",
"translation": "Вставай, безмозглый чурбан! проревел Гаррис."
}
],
"glosses": [
"перен. чурбан, болван"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "en-us-chunk.ogg",
"ipa": "[t͡ʃʌŋk]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/En-us-chunk.ogg/En-us-chunk.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-chunk.ogg",
"tags": [
"singular"
]
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "piece"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "lump"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "bit"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "bite"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "bar"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "hunk"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "slice"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "hunch"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "slab"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "chump"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "block"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "log"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "lump"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "billet"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "boob"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "blockhead"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "doodle"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "dummy"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "loggerhead"
}
],
"word": "chunk"
}
Download raw JSONL data for chunk meaning in Английский (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.