See mano on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Família (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "maninha" } ], "etymology_texts": [ "Do latim germanus⁽ˡᵃ⁾." ], "forms": [ { "form": "manos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mana", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "manas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Família (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "irmão" ], "id": "pt-mano-pt-noun-thJqFo12", "raw_tags": [ "Família" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gíria (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "amigo, parceiro, pagodeiro, rapper" ], "id": "pt-mano-pt-noun-ssfaS2Z~", "raw_tags": [ "Gíria" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gíria (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "comparsa, criminoso, cúmplice" ], "id": "pt-mano-pt-noun-nL~UiUWM", "raw_tags": [ "Gíria" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmã.nu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ma~.nu/", "tags": [ "X-SAMPA", "Brazil" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mano" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Família (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "manar" } ], "glosses": [ "primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo manar" ], "id": "pt-mano-pt-verb-Ql7Vurw6" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mano" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Asturiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anatomia (Asturiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dissílabo (Asturiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Asturiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com imagem (Asturiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Asturiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Asturiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Asturiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paroxítona (Asturiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Asturiano)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim manus⁽ˡᵃ⁾." ], "forms": [ { "form": "manes", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anatomia (Asturiano)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "mão" ], "id": "pt-mano-ast-noun-aliyTi0t", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈma.no/" }, { "ipa": "/\"ma.no/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mano" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anatomia (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dissílabo (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com imagem (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paroxítona (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regionalismo (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "lavamanos" }, { "word": "manejar" }, { "word": "manipular" }, { "word": "manita" }, { "word": "manito de gato" }, { "word": "mano a mano" }, { "word": "manufactura" }, { "word": "secamanos" } ], "etymology_texts": [ "Do latim manus⁽ˡᵃ⁾." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "com muita vontade" ] } ], "word": "a dos manos" }, { "senses": [ { "glosses": [ "à mão, manualmente, sem usar uma máquina:" ] }, { "glosses": [ "à mão, manualmente, sem usar uma máquina:", "Puedes escribir una carta con una máquina de escribir, o puedes hacerla a mano. (Podes escrever uma carta com uma máquina de escrever ou pode escrevê-la à mão.)" ] } ], "word": "a mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "generosamente, em abundância" ] } ], "word": "a manos llenas" }, { "senses": [ { "glosses": [ "esticar a mão (para alcançar algo);" ] }, { "glosses": [ "estender a mão (para cumprimentar);" ] } ], "word": "alargar la mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "levantar a mão para, ameaçar" ] } ], "word": "alzar la mano a" }, { "senses": [ { "glosses": [ "levantar as mãos ao céu" ] } ], "word": "alzar las manos al cielo" }, { "senses": [ { "glosses": [ "secretamente, escondido" ] } ], "word": "bajo mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "acerto" ] } ], "word": "buena mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "(Regionalismo, Equador) subornar" ] } ], "word": "calentar la mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "de mãos abanando" ] } ], "word": "con las manos en el seno" }, { "senses": [ { "glosses": [ "conhecer como a palma da mão, conhecer muito bem" ] } ], "word": "conocer como a sus manos" }, { "senses": [ { "glosses": [ "entregar-se, render-se;" ] }, { "glosses": [ "comportar-se." ] } ], "word": "darse a manos" }, { "senses": [ { "glosses": [ "de repente, sem pensar" ] } ], "word": "de manos a boca" }, { "senses": [ { "glosses": [ "de segunda mão, usado" ] } ], "word": "de segunda mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "em boas mãos" ] } ], "word": "en buenas manos" }, { "senses": [ { "glosses": [ "dar uma mão a, ajudar" ] } ], "word": "echar una mano a" }, { "senses": [ { "glosses": [ "brigar, lutar" ] } ], "word": "llegar a las manos" }, { "senses": [ { "glosses": [ "(Coloquial) canhoto" ] } ], "word": "mano de cazo" }, { "senses": [ { "glosses": [ "mão-de-obra" ] } ], "word": "mano de obra" }, { "senses": [ { "glosses": [ "lado direito;" ] }, { "glosses": [ "braço-direito, pessoa que auxilia ou colaborar significativamente." ] } ], "word": "mano derecha" }, { "senses": [ { "glosses": [ "lado esquerdo;" ] }, { "glosses": [ "habilidade para lidar com situações difíceis." ] } ], "word": "mano izquierda" }, { "senses": [ { "glosses": [ "mãos-de-manteiga, alguém com propensão a derrubar coisas;" ] } ], "word": "manos de mantequilla" }, { "senses": [ { "glosses": [ "desonestidade, desonradez;" ] } ], "word": "manos sucias" }, { "senses": [ { "glosses": [ "meter a mão, roubar;" ] }, { "glosses": [ "passar a mão em, tocar em alguém com intenções libidinosa." ] } ], "word": "meter mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "pôr a mão no fogo, confiar incondicionalmente em alguém" ] } ], "word": "poner la mano en el fuego" }, { "senses": [ { "glosses": [ "pôr a mão na massa, começar a trabalhar para obter algo" ] } ], "word": "poner las manos en el masa" }, { "senses": [ { "glosses": [ "pelas próprias mãos" ] } ], "word": "por su mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "através de terceiros, por intermédio de outra pessoa" ] } ], "word": "por tercera mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "brigar com" ] } ], "word": "señalar a las manos con" }, { "senses": [ { "glosses": [ "por acaso, porventura" ] } ], "word": "se a mano viene" }, { "senses": [ { "glosses": [ "trabalhar para sustentar-se" ] } ], "word": "vivir de sus manos" } ], "forms": [ { "form": "manos", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "manos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mana", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "manas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anatomia (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Escribe con la mano izquierda porque es zurdo.", "translation": "Escreve com a mão esquerda porque é canhoto." } ], "glosses": [ "mão:" ], "id": "pt-mano-es-noun-Wzccvsoi", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "pata dianteira (de um animal quadrúpede)" ], "id": "pt-mano-es-noun-Knbt~vyU" }, { "glosses": [ "ponteiro de relógio" ], "id": "pt-mano-es-noun-m~nOK2EE" }, { "examples": [ { "text": "Esta mano la hemos ganado nosotros.", "translation": "Essa rodada nós vencemos." } ], "glosses": [ "mão, rodada (em jogos):" ], "id": "pt-mano-es-noun-uYK5u48C" }, { "examples": [ { "text": "Hay que darle otra mano de pintura a esta puerta.", "translation": "É preciso dar outra demão de tinta nesta porta." } ], "glosses": [ "demão, camada de tinta:" ], "id": "pt-mano-es-noun-67Tahhx~" }, { "glosses": [ "retoque" ], "id": "pt-mano-es-noun-bzPo6xGZ" }, { "glosses": [ "tromba (de elefante)" ], "id": "pt-mano-es-noun-~G3-qS0E" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regionalismo (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "mão, sentido de tráfego em uma via pública" ], "id": "pt-mano-es-noun-WQhDHL~Y", "raw_tags": [ "Regionalismo", "Argentina" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regionalismo (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "aglomerado, grande ajuntamento de pessoas ou coisas em um lugar" ], "id": "pt-mano-es-noun-EyITOWcn", "raw_tags": [ "Regionalismo", "Cuba" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Coloquialismo (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regionalismo (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "forma afetuosa de se dirigir a um amigo ou pessoa querida" ], "id": "pt-mano-es-noun-HlopKBa6", "raw_tags": [ "Regionalismo", "México" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈma.no/" }, { "ipa": "/\"ma.no/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 5, "word": "capa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mano" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim manus⁽ˡᵃ⁾.\n:De man + -o." ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anatomia (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Panjo laboris ĝis ŝiaj manoj sangis.", "translation": "Mamãe trabalhou até suas mãos sangrarem." } ], "glosses": [ "mão:" ], "id": "pt-mano-eo-noun-Wzccvsoi", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈma.no/, /ˈmɑ.nɔ/" }, { "ipa": "/\"ma.no/, /\"mA.nO/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "mano" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Guarani)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dissílabo (Guarani)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Guarani)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Guarani)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Guarani", "lang_code": "gn", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "morte" ], "id": "pt-mano-gn-noun-d2aFllGn" } ], "word": "mano" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Interlíngua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anatomia (Interlíngua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dissílabo (Interlíngua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com imagem (Interlíngua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Interlíngua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Interlíngua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paroxítona (Interlíngua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Interlíngua)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Interlíngua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anatomia (Interlíngua)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "mão" ], "id": "pt-mano-ia-noun-aliyTi0t", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈma.no/" }, { "ipa": "/\"ma.no/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "mano" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anatomia (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dissílabo (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com imagem (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Figurado (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paroxítona (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Italiano)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "contromano" }, { "word": "manaccia" }, { "word": "manaiuola" }, { "word": "manata" }, { "word": "maneggiare" }, { "word": "manetta" }, { "word": "manette" }, { "word": "manica" }, { "word": "manico" }, { "word": "manicure" }, { "word": "maniera" }, { "word": "manina" }, { "word": "manipollare" }, { "word": "manona" }, { "word": "mantenere" }, { "word": "manuale" }, { "word": "manufattura" }, { "word": "smanettare" } ], "etymology_texts": [ "Do latim manus⁽ˡᵃ⁾." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "de mãos vazias" ] } ], "word": "a mani vuote" }, { "word": "a portata di mano" }, { "senses": [ { "examples": [ { "text": "Gli ostacoli saranno rimossi man mano.", "translation": "Os obstáculos serão removidos pouco a pouco." } ], "glosses": [ "pouco a pouco, aos poucos:" ] } ], "word": "man mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "lugar de difícil acesso" ] } ], "word": "posto fuori mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "pego com a mão na massa, pego em flagrante" ] } ], "word": "preso con le mani nel sacco" }, { "senses": [ { "glosses": [ "Toca aqui!" ] } ], "word": "qua la mano!" }, { "senses": [ { "glosses": [ "roubo à mão armada" ] } ], "word": "rapina a mano armata" }, { "senses": [ { "glosses": [ "Mãos ao alto!, Mãos para cima!" ] } ], "word": "su le mani!" }, { "senses": [ { "glosses": [ "uma mão lava a" ] } ], "word": "una mano lava l´altra" } ], "forms": [ { "form": "mani", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anatomia (Italiano)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "mão" ], "id": "pt-mano-it-noun-aliyTi0t", "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Figurado (Italiano)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mi potresti dare una mano?", "translation": "Poderias me dar uma mão?" } ], "glosses": [ "mão, ajuda:" ], "id": "pt-mano-it-noun-C-kPUgLC", "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "text": "Ho dato due mani di vernice a questa casa.", "translation": "Passei duas demãos de verniz nesta casa." } ], "glosses": [ "demão, camada de tinta:" ], "id": "pt-mano-it-noun-67Tahhx~" }, { "examples": [ { "text": "Dallo stile della pennellata traspariva la mano di Monet.", "translation": "Pelo estilo da pincelada ficava claro o toque de Monet." } ], "glosses": [ "mão, toque ou característica de:" ], "id": "pt-mano-it-noun-mRbHBmNf" }, { "examples": [ { "text": "In Inghilterra le auto tengono la mano sinistra.", "translation": "Na Inglaterra, os carros trafegam pelo lado esquerdo." } ], "glosses": [ "lado:" ], "id": "pt-mano-it-noun-Wnv4z~cO" }, { "glosses": [ "mão, rodada (em jogo de cartas)" ], "id": "pt-mano-it-noun-PFrdq6m6" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈma.no/" }, { "ipa": "/\"ma.no/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mano" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Ladino)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anatomia (Ladino)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dissílabo (Ladino)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com imagem (Ladino)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Ladino)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Ladino)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ladino", "lang_code": "lad", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anatomia (Ladino)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "mão" ], "id": "pt-mano-lad-noun-aliyTi0t", "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "mano" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Língua Franca Nova)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anatomia (Língua Franca Nova)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com imagem (Língua Franca Nova)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Língua Franca Nova)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Língua Franca Nova", "lang_code": "lfn", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anatomia (Língua Franca Nova)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "mão" ], "id": "pt-mano-lfn-noun-aliyTi0t", "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "mano" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Lituano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dissílabo (Lituano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Lituano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Lituano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronome pessoal (Lituano)", "parents": [], "source": "w" } ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "na minha opinião" ] } ], "word": "mano nuomone" } ], "lang": "Lituano", "lang_code": "lt", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "senses": [ { "glosses": [ "meu, minha, de mim, pronome pessoal do caso genitivo da primeira pessoa do singular" ], "id": "pt-mano-lt-pron-CrLwKctA" } ], "synonyms": [ { "word": "manęs" } ], "tags": [ "personal" ], "word": "mano" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Lituano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dissílabo (Lituano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Lituano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Lituano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronome pessoal (Lituano)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Lituano", "lang_code": "lt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "considera" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo manyti:" ], "id": "pt-mano-lt-verb-pw2w0Chd" }, { "form_of": [ { "word": "considera" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo manyti:", "(ele/ela) considera;" ], "id": "pt-mano-lt-verb-V6BCOY4c" }, { "form_of": [ { "word": "consideram" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo manyti:" ], "id": "pt-mano-lt-verb-4A3Sl2O-" }, { "form_of": [ { "word": "consideram" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo manyti:", "(eles/elas) consideram." ], "id": "pt-mano-lt-verb-g7XCZH5j" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mano" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Maori)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dissílabo (Maori)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Maori)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Numeral cardinal (Maori)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Maori)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "num", "pos_title": "Numeral", "senses": [ { "glosses": [ "mil" ], "id": "pt-mano-mi-num-VZKCEAhN" } ], "tags": [ "cardinal" ], "word": "mano" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Maori)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dissílabo (Maori)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Maori)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Numeral cardinal (Maori)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Maori)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "anfitrião" ], "id": "pt-mano-mi-noun-a9mZCNAX" }, { "glosses": [ "credo, crença, fé" ], "id": "pt-mano-mi-noun-Y-c~BrIn" } ], "word": "mano" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Mirandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com imagem (Mirandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Mirandês)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "manos", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Mirandês", "lang_code": "mwl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anatomia (Mirandês)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "mão" ], "id": "pt-mano-mwl-noun-aliyTi0t", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mano" }
{ "categories": [ "!Entrada (Asturiano)", "Anatomia (Asturiano)", "Dissílabo (Asturiano)", "Entrada com etimologia (Asturiano)", "Entrada com imagem (Asturiano)", "Entrada com pronúncia (Asturiano)", "Entrada de étimo latino (Asturiano)", "Falso cognato (Asturiano)", "Paroxítona (Asturiano)", "Substantivo (Asturiano)" ], "etymology_texts": [ "Do latim manus⁽ˡᵃ⁾." ], "forms": [ { "form": "manes", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Anatomia (Asturiano)" ], "glosses": [ "mão" ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈma.no/" }, { "ipa": "/\"ma.no/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mano" } { "categories": [ "!Entrada (Espanhol)", "Anatomia (Espanhol)", "Dissílabo (Espanhol)", "Entrada com etimologia (Espanhol)", "Entrada com imagem (Espanhol)", "Entrada com pronúncia (Espanhol)", "Entrada de étimo latino (Espanhol)", "Paroxítona (Espanhol)", "Regionalismo (Espanhol)", "Substantivo (Espanhol)" ], "derived": [ { "word": "lavamanos" }, { "word": "manejar" }, { "word": "manipular" }, { "word": "manita" }, { "word": "manito de gato" }, { "word": "mano a mano" }, { "word": "manufactura" }, { "word": "secamanos" } ], "etymology_texts": [ "Do latim manus⁽ˡᵃ⁾." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "com muita vontade" ] } ], "word": "a dos manos" }, { "senses": [ { "glosses": [ "à mão, manualmente, sem usar uma máquina:" ] }, { "glosses": [ "à mão, manualmente, sem usar uma máquina:", "Puedes escribir una carta con una máquina de escribir, o puedes hacerla a mano. (Podes escrever uma carta com uma máquina de escrever ou pode escrevê-la à mão.)" ] } ], "word": "a mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "generosamente, em abundância" ] } ], "word": "a manos llenas" }, { "senses": [ { "glosses": [ "esticar a mão (para alcançar algo);" ] }, { "glosses": [ "estender a mão (para cumprimentar);" ] } ], "word": "alargar la mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "levantar a mão para, ameaçar" ] } ], "word": "alzar la mano a" }, { "senses": [ { "glosses": [ "levantar as mãos ao céu" ] } ], "word": "alzar las manos al cielo" }, { "senses": [ { "glosses": [ "secretamente, escondido" ] } ], "word": "bajo mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "acerto" ] } ], "word": "buena mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "(Regionalismo, Equador) subornar" ] } ], "word": "calentar la mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "de mãos abanando" ] } ], "word": "con las manos en el seno" }, { "senses": [ { "glosses": [ "conhecer como a palma da mão, conhecer muito bem" ] } ], "word": "conocer como a sus manos" }, { "senses": [ { "glosses": [ "entregar-se, render-se;" ] }, { "glosses": [ "comportar-se." ] } ], "word": "darse a manos" }, { "senses": [ { "glosses": [ "de repente, sem pensar" ] } ], "word": "de manos a boca" }, { "senses": [ { "glosses": [ "de segunda mão, usado" ] } ], "word": "de segunda mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "em boas mãos" ] } ], "word": "en buenas manos" }, { "senses": [ { "glosses": [ "dar uma mão a, ajudar" ] } ], "word": "echar una mano a" }, { "senses": [ { "glosses": [ "brigar, lutar" ] } ], "word": "llegar a las manos" }, { "senses": [ { "glosses": [ "(Coloquial) canhoto" ] } ], "word": "mano de cazo" }, { "senses": [ { "glosses": [ "mão-de-obra" ] } ], "word": "mano de obra" }, { "senses": [ { "glosses": [ "lado direito;" ] }, { "glosses": [ "braço-direito, pessoa que auxilia ou colaborar significativamente." ] } ], "word": "mano derecha" }, { "senses": [ { "glosses": [ "lado esquerdo;" ] }, { "glosses": [ "habilidade para lidar com situações difíceis." ] } ], "word": "mano izquierda" }, { "senses": [ { "glosses": [ "mãos-de-manteiga, alguém com propensão a derrubar coisas;" ] } ], "word": "manos de mantequilla" }, { "senses": [ { "glosses": [ "desonestidade, desonradez;" ] } ], "word": "manos sucias" }, { "senses": [ { "glosses": [ "meter a mão, roubar;" ] }, { "glosses": [ "passar a mão em, tocar em alguém com intenções libidinosa." ] } ], "word": "meter mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "pôr a mão no fogo, confiar incondicionalmente em alguém" ] } ], "word": "poner la mano en el fuego" }, { "senses": [ { "glosses": [ "pôr a mão na massa, começar a trabalhar para obter algo" ] } ], "word": "poner las manos en el masa" }, { "senses": [ { "glosses": [ "pelas próprias mãos" ] } ], "word": "por su mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "através de terceiros, por intermédio de outra pessoa" ] } ], "word": "por tercera mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "brigar com" ] } ], "word": "señalar a las manos con" }, { "senses": [ { "glosses": [ "por acaso, porventura" ] } ], "word": "se a mano viene" }, { "senses": [ { "glosses": [ "trabalhar para sustentar-se" ] } ], "word": "vivir de sus manos" } ], "forms": [ { "form": "manos", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "manos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mana", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "manas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Anatomia (Espanhol)" ], "examples": [ { "text": "Escribe con la mano izquierda porque es zurdo.", "translation": "Escreve com a mão esquerda porque é canhoto." } ], "glosses": [ "mão:" ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "pata dianteira (de um animal quadrúpede)" ] }, { "glosses": [ "ponteiro de relógio" ] }, { "examples": [ { "text": "Esta mano la hemos ganado nosotros.", "translation": "Essa rodada nós vencemos." } ], "glosses": [ "mão, rodada (em jogos):" ] }, { "examples": [ { "text": "Hay que darle otra mano de pintura a esta puerta.", "translation": "É preciso dar outra demão de tinta nesta porta." } ], "glosses": [ "demão, camada de tinta:" ] }, { "glosses": [ "retoque" ] }, { "glosses": [ "tromba (de elefante)" ] }, { "categories": [ "Regionalismo (Espanhol)" ], "glosses": [ "mão, sentido de tráfego em uma via pública" ], "raw_tags": [ "Regionalismo", "Argentina" ] }, { "categories": [ "Regionalismo (Espanhol)" ], "glosses": [ "aglomerado, grande ajuntamento de pessoas ou coisas em um lugar" ], "raw_tags": [ "Regionalismo", "Cuba" ] }, { "categories": [ "Coloquialismo (Espanhol)", "Regionalismo (Espanhol)" ], "glosses": [ "forma afetuosa de se dirigir a um amigo ou pessoa querida" ], "raw_tags": [ "Regionalismo", "México" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈma.no/" }, { "ipa": "/\"ma.no/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 5, "word": "capa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mano" } { "categories": [ "!Entrada (Esperanto)", "Entrada com etimologia (Esperanto)", "Entrada com pronúncia (Esperanto)", "Entrada de étimo latino (Esperanto)" ], "etymology_texts": [ "Do latim manus⁽ˡᵃ⁾.\n:De man + -o." ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Anatomia (Esperanto)" ], "examples": [ { "text": "Panjo laboris ĝis ŝiaj manoj sangis.", "translation": "Mamãe trabalhou até suas mãos sangrarem." } ], "glosses": [ "mão:" ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈma.no/, /ˈmɑ.nɔ/" }, { "ipa": "/\"ma.no/, /\"mA.nO/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "mano" } { "categories": [ "!Entrada (Guarani)", "Dissílabo (Guarani)", "Falso cognato (Guarani)", "Substantivo (Guarani)" ], "lang": "Guarani", "lang_code": "gn", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "morte" ] } ], "word": "mano" } { "categories": [ "!Entrada (Interlíngua)", "Anatomia (Interlíngua)", "Dissílabo (Interlíngua)", "Entrada com imagem (Interlíngua)", "Entrada com pronúncia (Interlíngua)", "Falso cognato (Interlíngua)", "Paroxítona (Interlíngua)", "Substantivo (Interlíngua)" ], "lang": "Interlíngua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Anatomia (Interlíngua)" ], "glosses": [ "mão" ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈma.no/" }, { "ipa": "/\"ma.no/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "mano" } { "categories": [ "!Entrada (Italiano)", "Anatomia (Italiano)", "Dissílabo (Italiano)", "Entrada com etimologia (Italiano)", "Entrada com imagem (Italiano)", "Entrada com pronúncia (Italiano)", "Entrada de étimo latino (Italiano)", "Falso cognato (Italiano)", "Figurado (Italiano)", "Paroxítona (Italiano)", "Substantivo (Italiano)" ], "derived": [ { "word": "contromano" }, { "word": "manaccia" }, { "word": "manaiuola" }, { "word": "manata" }, { "word": "maneggiare" }, { "word": "manetta" }, { "word": "manette" }, { "word": "manica" }, { "word": "manico" }, { "word": "manicure" }, { "word": "maniera" }, { "word": "manina" }, { "word": "manipollare" }, { "word": "manona" }, { "word": "mantenere" }, { "word": "manuale" }, { "word": "manufattura" }, { "word": "smanettare" } ], "etymology_texts": [ "Do latim manus⁽ˡᵃ⁾." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "de mãos vazias" ] } ], "word": "a mani vuote" }, { "word": "a portata di mano" }, { "senses": [ { "examples": [ { "text": "Gli ostacoli saranno rimossi man mano.", "translation": "Os obstáculos serão removidos pouco a pouco." } ], "glosses": [ "pouco a pouco, aos poucos:" ] } ], "word": "man mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "lugar de difícil acesso" ] } ], "word": "posto fuori mano" }, { "senses": [ { "glosses": [ "pego com a mão na massa, pego em flagrante" ] } ], "word": "preso con le mani nel sacco" }, { "senses": [ { "glosses": [ "Toca aqui!" ] } ], "word": "qua la mano!" }, { "senses": [ { "glosses": [ "roubo à mão armada" ] } ], "word": "rapina a mano armata" }, { "senses": [ { "glosses": [ "Mãos ao alto!, Mãos para cima!" ] } ], "word": "su le mani!" }, { "senses": [ { "glosses": [ "uma mão lava a" ] } ], "word": "una mano lava l´altra" } ], "forms": [ { "form": "mani", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Anatomia (Italiano)" ], "glosses": [ "mão" ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ "Figurado (Italiano)" ], "examples": [ { "text": "Mi potresti dare una mano?", "translation": "Poderias me dar uma mão?" } ], "glosses": [ "mão, ajuda:" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "text": "Ho dato due mani di vernice a questa casa.", "translation": "Passei duas demãos de verniz nesta casa." } ], "glosses": [ "demão, camada de tinta:" ] }, { "examples": [ { "text": "Dallo stile della pennellata traspariva la mano di Monet.", "translation": "Pelo estilo da pincelada ficava claro o toque de Monet." } ], "glosses": [ "mão, toque ou característica de:" ] }, { "examples": [ { "text": "In Inghilterra le auto tengono la mano sinistra.", "translation": "Na Inglaterra, os carros trafegam pelo lado esquerdo." } ], "glosses": [ "lado:" ] }, { "glosses": [ "mão, rodada (em jogo de cartas)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈma.no/" }, { "ipa": "/\"ma.no/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mano" } { "categories": [ "!Entrada (Ladino)", "Anatomia (Ladino)", "Dissílabo (Ladino)", "Entrada com imagem (Ladino)", "Falso cognato (Ladino)", "Substantivo (Ladino)" ], "lang": "Ladino", "lang_code": "lad", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Anatomia (Ladino)" ], "glosses": [ "mão" ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "mano" } { "categories": [ "!Entrada (Lituano)", "Dissílabo (Lituano)", "Falso cognato (Lituano)", "Forma verbal (Lituano)", "Pronome pessoal (Lituano)" ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "na minha opinião" ] } ], "word": "mano nuomone" } ], "lang": "Lituano", "lang_code": "lt", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "senses": [ { "glosses": [ "meu, minha, de mim, pronome pessoal do caso genitivo da primeira pessoa do singular" ] } ], "synonyms": [ { "word": "manęs" } ], "tags": [ "personal" ], "word": "mano" } { "categories": [ "!Entrada (Lituano)", "Dissílabo (Lituano)", "Falso cognato (Lituano)", "Forma verbal (Lituano)", "Pronome pessoal (Lituano)" ], "lang": "Lituano", "lang_code": "lt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "considera" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo manyti:" ] }, { "form_of": [ { "word": "considera" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo manyti:", "(ele/ela) considera;" ] }, { "form_of": [ { "word": "consideram" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo manyti:" ] }, { "form_of": [ { "word": "consideram" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo manyti:", "(eles/elas) consideram." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mano" } { "categories": [ "!Entrada (Língua Franca Nova)", "Anatomia (Língua Franca Nova)", "Entrada com imagem (Língua Franca Nova)", "Substantivo (Língua Franca Nova)" ], "lang": "Língua Franca Nova", "lang_code": "lfn", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Anatomia (Língua Franca Nova)" ], "glosses": [ "mão" ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "mano" } { "categories": [ "!Entrada (Maori)", "Dissílabo (Maori)", "Falso cognato (Maori)", "Numeral cardinal (Maori)", "Substantivo (Maori)" ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "num", "pos_title": "Numeral", "senses": [ { "glosses": [ "mil" ] } ], "tags": [ "cardinal" ], "word": "mano" } { "categories": [ "!Entrada (Maori)", "Dissílabo (Maori)", "Falso cognato (Maori)", "Numeral cardinal (Maori)", "Substantivo (Maori)" ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "anfitrião" ] }, { "glosses": [ "credo, crença, fé" ] } ], "word": "mano" } { "categories": [ "!Entrada (Mirandês)", "Entrada com imagem (Mirandês)", "Substantivo (Mirandês)" ], "forms": [ { "form": "manos", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Mirandês", "lang_code": "mwl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Anatomia (Mirandês)" ], "glosses": [ "mão" ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mano" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)", "Entrada de étimo latino (Português)", "Família (Português)", "Forma verbal (Português)", "Substantivo (Português)" ], "derived": [ { "word": "maninha" } ], "etymology_texts": [ "Do latim germanus⁽ˡᵃ⁾." ], "forms": [ { "form": "manos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mana", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "manas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Família (Português)" ], "glosses": [ "irmão" ], "raw_tags": [ "Família" ] }, { "categories": [ "Gíria (Português)" ], "glosses": [ "amigo, parceiro, pagodeiro, rapper" ], "raw_tags": [ "Gíria" ] }, { "categories": [ "Gíria (Português)" ], "glosses": [ "comparsa, criminoso, cúmplice" ], "raw_tags": [ "Gíria" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmã.nu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ma~.nu/", "tags": [ "X-SAMPA", "Brazil" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mano" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Família (Português)", "Forma verbal (Português)", "Substantivo (Português)" ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "manar" } ], "glosses": [ "primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo manar" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mano" }
Download raw JSONL data for mano meaning in All languages combined (14.7kB)
{ "called_from": "XYZunsorted", "msg": "unknown section: Declinação", "path": [ "mano" ], "section": "Esperanto", "subsection": "", "title": "mano", "trace": "" } { "called_from": "XYZunsorted", "msg": "unknown section: Declinação", "path": [ "mano" ], "section": "Lituano", "subsection": "", "title": "mano", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the ptwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.