"rzut beretem" meaning in język polski

See rzut beretem in All languages combined, or Wiktionary

Adverbial phrase

Audio: LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-rzut beretem.wav
  1. niedaleko, w pobliżu, bardzo blisko Tags: humorous
    Sense id: pl-rzut_beretem-pl-adv_phrase-vxSsjC5n
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: stone's throw (angielski)
Categories (other): Polski (indeks) Synonyms: blisko, bliziutko, dwa kroki, na miejscu, niedaleko, nieopodal, o krok, o miedzę, o rzut kamieniem, obok, o włos, opodal, po sąsiedzku, pod bokiem, tuż za progiem, tuż, tuż, w pobliżu, w sąsiedztwie, w zasięgu ręki, za miedzą, pod nosem [colloquial], o rzut beretem [humorous]
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "daleko"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "precz"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w dali"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w oddali"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w oddaleniu"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "elevatedly"
      ],
      "word": "hen"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "het"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "gdzie nogi poniosą"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "kawał drogi"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "na końcu świata"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "świat drogi"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "tam, gdzie diabeł mówi dobranoc"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "za górami, za lasami"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "za siódmą górą (za dziesiątą górą)"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "za siódmą rzeką (za dziesiątą rzeką)"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adv_phrase",
  "pos_text": "przysłówkowa",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "niedaleko, w pobliżu, bardzo blisko"
      ],
      "id": "pl-rzut_beretem-pl-adv_phrase-vxSsjC5n",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-rzut beretem.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-rzut_beretem.wav/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-rzut_beretem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-rzut_beretem.wav/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-rzut_beretem.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-rzut beretem.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "blisko"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "bliziutko"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dwa kroki"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "na miejscu"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "niedaleko"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nieopodal"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "o krok"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "o miedzę"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "o rzut kamieniem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "obok"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "o włos"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "opodal"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "po sąsiedzku"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "pod bokiem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "tuż za progiem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "tuż, tuż"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w pobliżu"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w sąsiedztwie"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w zasięgu ręki"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "za miedzą"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "pod nosem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "humorous"
      ],
      "word": "o rzut beretem"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "stone's throw"
    }
  ],
  "word": "rzut beretem"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "daleko"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "precz"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w dali"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w oddali"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w oddaleniu"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "elevatedly"
      ],
      "word": "hen"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "het"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "gdzie nogi poniosą"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "kawał drogi"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "na końcu świata"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "świat drogi"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "tam, gdzie diabeł mówi dobranoc"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "za górami, za lasami"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "za siódmą górą (za dziesiątą górą)"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "za siódmą rzeką (za dziesiątą rzeką)"
    }
  ],
  "categories": [
    "polski (indeks)"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adv_phrase",
  "pos_text": "przysłówkowa",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "niedaleko, w pobliżu, bardzo blisko"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-rzut beretem.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-rzut_beretem.wav/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-rzut_beretem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-rzut_beretem.wav/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-rzut_beretem.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-rzut beretem.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "blisko"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "bliziutko"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dwa kroki"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "na miejscu"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "niedaleko"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nieopodal"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "o krok"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "o miedzę"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "o rzut kamieniem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "obok"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "o włos"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "opodal"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "po sąsiedzku"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "pod bokiem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "tuż za progiem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "tuż, tuż"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w pobliżu"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w sąsiedztwie"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w zasięgu ręki"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "za miedzą"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "pod nosem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "humorous"
      ],
      "word": "o rzut beretem"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "stone's throw"
    }
  ],
  "word": "rzut beretem"
}

Download raw JSONL data for rzut beretem meaning in język polski (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język polski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.