"nie spuszczać z oczu" meaning in język polski

See nie spuszczać z oczu in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ɲɛ‿ˈspuʃt͡ʃad͡ʑ ˈz‿ɔt͡ʃu, ńe‿spuščaʒ́ z‿oču [Slavic-alphabet] Audio: LL-Q809 (pol)-Olaf-nie spuszczać z oczu.wav
  1. nieustannie na kogoś, na coś patrzeć, ani na chwilę nie przestać kogoś, czegoś obserwować
    Sense id: pl-nie_spuszczać_z_oczu-pl-phrase-yNMK8jv8
  2. pilnować kogoś, czegoś, opiekować się kimś lub czymś
    Sense id: pl-nie_spuszczać_z_oczu-pl-phrase-UfUGOCrh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: not let someone out of one's sight (angielski), not let someone out of one's sight (angielski), non perdere d'occhio (włoski)
Categories (other): Polski (indeks) Synonyms: nie odrywać wzroku, mierzyć wzrokiem, ścigać wzrokiem, taksować wzrokiem, świdrować oczami, świdrować wzrokiem, pożerać wzrokiem, gapić się [colloquial], gapić się jak sroka w gnat, patrzeć jak cielę na malowane wrota, gapić się jak cielę na malowane wrota, wlepiać gały [commonly], mieć na oku
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "notes": [
    {
      "text": "aspekt dokonany: nie spuścić z oczu"
    },
    {
      "text": "zobacz też: Indeks: Polski - Związki frazeologiczne"
    }
  ],
  "pos": "phrase",
  "pos_text": "fraza",
  "raw_tags": [
    "czasownikowa",
    "niedokonana"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nieustannie na kogoś, na coś patrzeć, ani na chwilę nie przestać kogoś, czegoś obserwować"
      ],
      "id": "pl-nie_spuszczać_z_oczu-pl-phrase-yNMK8jv8",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "pilnować kogoś, czegoś, opiekować się kimś lub czymś"
      ],
      "id": "pl-nie_spuszczać_z_oczu-pl-phrase-UfUGOCrh",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲɛ‿ˈspuʃt͡ʃad͡ʑ ˈz‿ɔt͡ʃu"
    },
    {
      "ipa": "ńe‿spuščaʒ́ z‿oču",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-nie spuszczać z oczu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q809_(pol)-Olaf-nie_spuszczać_z_oczu.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-nie_spuszczać_z_oczu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q809_(pol)-Olaf-nie_spuszczać_z_oczu.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-nie_spuszczać_z_oczu.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-nie spuszczać z oczu.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nie odrywać wzroku"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "mierzyć wzrokiem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ścigać wzrokiem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "taksować wzrokiem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "świdrować oczami"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "świdrować wzrokiem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "pożerać wzrokiem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "gapić się"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "gapić się jak sroka w gnat"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "patrzeć jak cielę na malowane wrota"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "gapić się jak cielę na malowane wrota"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "commonly"
      ],
      "word": "wlepiać gały"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "mieć na oku"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "not let someone out of one's sight"
    },
    {
      "lang": "włoski",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "non perdere d'occhio"
    },
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.2",
      "word": "not let someone out of one's sight"
    }
  ],
  "word": "nie spuszczać z oczu"
}
{
  "categories": [
    "polski (indeks)"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "notes": [
    {
      "text": "aspekt dokonany: nie spuścić z oczu"
    },
    {
      "text": "zobacz też: Indeks: Polski - Związki frazeologiczne"
    }
  ],
  "pos": "phrase",
  "pos_text": "fraza",
  "raw_tags": [
    "czasownikowa",
    "niedokonana"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nieustannie na kogoś, na coś patrzeć, ani na chwilę nie przestać kogoś, czegoś obserwować"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "pilnować kogoś, czegoś, opiekować się kimś lub czymś"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲɛ‿ˈspuʃt͡ʃad͡ʑ ˈz‿ɔt͡ʃu"
    },
    {
      "ipa": "ńe‿spuščaʒ́ z‿oču",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-nie spuszczać z oczu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q809_(pol)-Olaf-nie_spuszczać_z_oczu.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-nie_spuszczać_z_oczu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q809_(pol)-Olaf-nie_spuszczać_z_oczu.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-nie_spuszczać_z_oczu.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-nie spuszczać z oczu.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nie odrywać wzroku"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "mierzyć wzrokiem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ścigać wzrokiem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "taksować wzrokiem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "świdrować oczami"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "świdrować wzrokiem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "pożerać wzrokiem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "gapić się"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "gapić się jak sroka w gnat"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "patrzeć jak cielę na malowane wrota"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "gapić się jak cielę na malowane wrota"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "commonly"
      ],
      "word": "wlepiać gały"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "mieć na oku"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "not let someone out of one's sight"
    },
    {
      "lang": "włoski",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "non perdere d'occhio"
    },
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.2",
      "word": "not let someone out of one's sight"
    }
  ],
  "word": "nie spuszczać z oczu"
}

Download raw JSONL data for nie spuszczać z oczu meaning in język polski (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język polski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the plwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.