See medio in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.3", "word": "extremo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. medĭus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "1. islamizm", "word": "media luna" }, { "word": "2. imperium osmańskie" }, { "word": "3. półksiężyc" }, { "translation": "połowica", "word": "media naranja" }, { "translation": "1. pół na pół", "word": "a medias" }, { "word": "po połowie" }, { "word": "2. częściowo" }, { "word": "połowicznie" }, { "translation": "bez środków", "word": "corto de medios, estrecho de medios" }, { "word": "bez pieniędzy" }, { "translation": "pośrodku", "word": "en medio, de por medio, entre medias" }, { "word": "w środku" }, { "translation": "pośród", "word": "en medio de" }, { "word": "wśród (czegoś)" }, { "translation": "dzielić się po połowie", "word": "ir a medias" }, { "translation": "wtrącać się", "word": "meterse de por medio, meterse en medio" }, { "word": "interweniować" }, { "translation": "za pomocą", "word": "por medio de" }, { "word": "przy pomocy" }, { "translation": "załatwić (kogoś)", "word": "quitar de en medio" }, { "translation": "odsunąć się", "word": "quitarse de en medio" }, { "word": "zrezygnować" }, { "translation": "średniowiecze", "word": "Edad Media" }, { "translation": "wczesne średniowiecze", "word": "Alta Edad Media" }, { "translation": "późne średniowiecze", "word": "Baja Edad Media" }, { "topics": [ "geography" ], "translation": "Środkowy Wschód", "word": "Oriente Medio" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "średnia temperatura", "word": "temperatura media" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "średnie ciśnienie", "word": "presión media" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "prędkość średnia", "word": "velocidad media" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "czas średni", "word": "tiempo medio" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "średni rozmiar", "word": "tamaño medio" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "klasa średnia", "word": "clase media" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "wykształcenie średnie", "word": "enseñanza media" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "przeciętna", "word": "término medio" }, { "sense_index": "1.1", "word": "średnia" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "półksiężyc", "word": "medialuna (także media luna, zob. frazeologizmy)" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "północ", "word": "medianoche" }, { "sense_index": "1.2", "word": "medio muerto" }, { "sense_index": "1.2", "word": "vivo" }, { "sense_index": "1.2", "word": "półmartwy" }, { "sense_index": "1.2", "word": "półżywy" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "pół godziny", "word": "media hora" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "średnia żywotność", "word": "vida media" }, { "sense_index": "1.3", "topics": [ "anatomy" ], "translation": "ucho środkowe", "word": "oído medio" }, { "sense_index": "1.3", "topics": [ "geometry" ], "translation": "punkt środkowy", "word": "punto medio" }, { "sense_index": "1.3", "topics": [ "sports" ], "translation": "środkowa linia graczy", "word": "línea media" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "mediar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "mediano" }, { "word": "mediado" }, { "word": "media" }, { "word": "mediador" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "media" }, { "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "medias" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediación" }, { "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medios" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mediano" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediana" }, { "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medianos" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mediador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediadora" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "La edad media de estos hombres es de 60 años.", "translation": "Średni wiek tych mężczyzn to 60 lat." } ], "glosses": [ "średni" ], "id": "pl-medio-es-adj-QW3DNWps", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Hay que esperar aún media hora.", "translation": "Należy jeszcze czekać pół godziny." }, { "text": "(Nos) pasamos medio día revolviendo trastos viejos en aquel sucio y polvoriento almacén.", "translation": "Spędziliśmy pół dnia grzebiąc wśród starych gratów w tamtym brudnym i zakurzonym magazynie." } ], "glosses": [ "pół" ], "id": "pl-medio-es-adj-0CrhS8I1", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "La apotema de un polígono regular es el segmento que une el centro del mismo con el punto medio de uno de sus lados.", "translation": "Apotemą wielokąta foremnego jest odcinek, który łączy jego punkt środkowy ze środkiem jednego z jego boków." } ], "glosses": [ "środkowy" ], "id": "pl-medio-es-adj-tFcpWg0l", "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "ref": "z internetu", "text": "El español medio consume dos kilos de limones al año.", "translation": "Przeciętny Hiszpan spożywa dwa kilo cytryn rocznie." } ], "glosses": [ "przeciętny, typowy, średni" ], "id": "pl-medio-es-adj-u22N318C", "sense_index": "1.4" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈme.ðjo" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-medio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-medio.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.3", "word": "central" }, { "sense_index": "1.4", "word": "típico" } ], "word": "medio" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. medĭus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "sense_index": "2.4", "text": "zobacz też: Indeks:Hiszpański - Słowniczek piłkarski" }, { "sense_index": "2.5", "text": "ułamki zawierające mianownik większy niż dwa wyraża się za pomocą liczebnika porządkowego w postaci rzeczownika: tres quintos → trzy piąte" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "1. islamizm", "word": "media luna" }, { "word": "2. imperium osmańskie" }, { "word": "3. półksiężyc" }, { "translation": "połowica", "word": "media naranja" }, { "translation": "1. pół na pół", "word": "a medias" }, { "word": "po połowie" }, { "word": "2. częściowo" }, { "word": "połowicznie" }, { "translation": "bez środków", "word": "corto de medios, estrecho de medios" }, { "word": "bez pieniędzy" }, { "translation": "pośrodku", "word": "en medio, de por medio, entre medias" }, { "word": "w środku" }, { "translation": "pośród", "word": "en medio de" }, { "word": "wśród (czegoś)" }, { "translation": "dzielić się po połowie", "word": "ir a medias" }, { "translation": "wtrącać się", "word": "meterse de por medio, meterse en medio" }, { "word": "interweniować" }, { "translation": "za pomocą", "word": "por medio de" }, { "word": "przy pomocy" }, { "translation": "załatwić (kogoś)", "word": "quitar de en medio" }, { "translation": "odsunąć się", "word": "quitarse de en medio" }, { "word": "zrezygnować" }, { "translation": "średniowiecze", "word": "Edad Media" }, { "translation": "wczesne średniowiecze", "word": "Alta Edad Media" }, { "translation": "późne średniowiecze", "word": "Baja Edad Media" }, { "topics": [ "geography" ], "translation": "Środkowy Wschód", "word": "Oriente Medio" } ], "related": [ { "sense_index": "2.1", "translation": "środek transportu", "word": "medio de transporte" }, { "sense_index": "2.1", "translation": "środki masowego przekazu", "word": "medio de comunicación" }, { "sense_index": "2.1", "translation": "media społecznościowe", "word": "medios sociales, medios de comunicación social" }, { "sense_index": "2.3", "translation": "środowisko naturalne", "word": "medio ambiente" }, { "sense_index": "2.5", "translation": "jedna druga", "word": "un medio" }, { "sense_index": "2.5", "translation": "pięć drugich", "word": "cinco medios" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "mediar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "mediano" }, { "word": "mediado" }, { "word": "media" }, { "word": "mediador" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "media" }, { "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "medias" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediación" }, { "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medios" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mediano" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediana" }, { "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medianos" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mediador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediadora" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Los medios de transporte son insuficientes.", "translation": "Środki transportu są niewystarczające." } ], "glosses": [ "środek, sposób" ], "id": "pl-medio-es-noun-zLwZYbdu", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Los dos medios hacen un todo.", "translation": "Dwie połowy czynią całość." } ], "glosses": [ "połowa" ], "id": "pl-medio-es-noun-QKoiz50P", "sense_index": "2.2" }, { "examples": [ { "text": "Estos organismos viven en el medio acuático.", "translation": "Te organizmy żyją w środowisku wodnym." } ], "glosses": [ "środowisko" ], "id": "pl-medio-es-noun-tdcJkeNc", "sense_index": "2.3" }, { "examples": [ { "text": "El entrenador sustituyó a los dos medios del equipo.", "translation": "Trener zmienił obu pomocników drużyny." } ], "glosses": [ "pomocnik" ], "id": "pl-medio-es-noun-qrshBmw7", "sense_index": "2.4", "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "text": "Tres medios más cinco cuartos es igual a once cuartos.", "translation": "Trzy drugie plus pięć czwartych równa się jedenaście czwartych." } ], "glosses": [ "drugi (w ułamkach)" ], "id": "pl-medio-es-noun-~8RTGB3Q", "sense_index": "2.5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈme.ðjo" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-medio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-medio.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "instrumento" }, { "sense_index": "2.2", "word": "mitad" }, { "sense_index": "2.4", "word": "centrocampista" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "medio" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. medĭus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "translation": "1. islamizm", "word": "media luna" }, { "word": "2. imperium osmańskie" }, { "word": "3. półksiężyc" }, { "translation": "połowica", "word": "media naranja" }, { "translation": "1. pół na pół", "word": "a medias" }, { "word": "po połowie" }, { "word": "2. częściowo" }, { "word": "połowicznie" }, { "translation": "bez środków", "word": "corto de medios, estrecho de medios" }, { "word": "bez pieniędzy" }, { "translation": "pośrodku", "word": "en medio, de por medio, entre medias" }, { "word": "w środku" }, { "translation": "pośród", "word": "en medio de" }, { "word": "wśród (czegoś)" }, { "translation": "dzielić się po połowie", "word": "ir a medias" }, { "translation": "wtrącać się", "word": "meterse de por medio, meterse en medio" }, { "word": "interweniować" }, { "translation": "za pomocą", "word": "por medio de" }, { "word": "przy pomocy" }, { "translation": "załatwić (kogoś)", "word": "quitar de en medio" }, { "translation": "odsunąć się", "word": "quitarse de en medio" }, { "word": "zrezygnować" }, { "translation": "średniowiecze", "word": "Edad Media" }, { "translation": "wczesne średniowiecze", "word": "Alta Edad Media" }, { "translation": "późne średniowiecze", "word": "Baja Edad Media" }, { "topics": [ "geography" ], "translation": "Środkowy Wschód", "word": "Oriente Medio" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "mediar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "mediano" }, { "word": "mediado" }, { "word": "media" }, { "word": "mediador" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "media" }, { "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "medias" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediación" }, { "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medios" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mediano" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediana" }, { "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medianos" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mediador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediadora" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Las patatas estaban medio cocidas.", "translation": "Ziemniaki były na pół ugotowane." } ], "glosses": [ "na pół, nie całkowicie, wpół, na wpół" ], "id": "pl-medio-es-adv-XX74sr8d", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈme.ðjo" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-medio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-medio.wav" } ], "word": "medio" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. medĭus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "1. islamizm", "word": "media luna" }, { "word": "2. imperium osmańskie" }, { "word": "3. półksiężyc" }, { "translation": "połowica", "word": "media naranja" }, { "translation": "1. pół na pół", "word": "a medias" }, { "word": "po połowie" }, { "word": "2. częściowo" }, { "word": "połowicznie" }, { "translation": "bez środków", "word": "corto de medios, estrecho de medios" }, { "word": "bez pieniędzy" }, { "translation": "pośrodku", "word": "en medio, de por medio, entre medias" }, { "word": "w środku" }, { "translation": "pośród", "word": "en medio de" }, { "word": "wśród (czegoś)" }, { "translation": "dzielić się po połowie", "word": "ir a medias" }, { "translation": "wtrącać się", "word": "meterse de por medio, meterse en medio" }, { "word": "interweniować" }, { "translation": "za pomocą", "word": "por medio de" }, { "word": "przy pomocy" }, { "translation": "załatwić (kogoś)", "word": "quitar de en medio" }, { "translation": "odsunąć się", "word": "quitarse de en medio" }, { "word": "zrezygnować" }, { "translation": "średniowiecze", "word": "Edad Media" }, { "translation": "wczesne średniowiecze", "word": "Alta Edad Media" }, { "translation": "późne średniowiecze", "word": "Baja Edad Media" }, { "topics": [ "geography" ], "translation": "Środkowy Wschód", "word": "Oriente Medio" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "mediar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "mediano" }, { "word": "mediado" }, { "word": "media" }, { "word": "mediador" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "media" }, { "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "medias" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediación" }, { "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medios" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mediano" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediana" }, { "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medianos" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mediador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediadora" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "mediar" } ], "glosses": [ "1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od mediar" ], "id": "pl-medio-es-verb-McU2opAV", "sense_index": "4.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈme.ðjo" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-medio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-medio.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "medio" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.3", "word": "extremo" } ], "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. medĭus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "1. islamizm", "word": "media luna" }, { "word": "2. imperium osmańskie" }, { "word": "3. półksiężyc" }, { "translation": "połowica", "word": "media naranja" }, { "translation": "1. pół na pół", "word": "a medias" }, { "word": "po połowie" }, { "word": "2. częściowo" }, { "word": "połowicznie" }, { "translation": "bez środków", "word": "corto de medios, estrecho de medios" }, { "word": "bez pieniędzy" }, { "translation": "pośrodku", "word": "en medio, de por medio, entre medias" }, { "word": "w środku" }, { "translation": "pośród", "word": "en medio de" }, { "word": "wśród (czegoś)" }, { "translation": "dzielić się po połowie", "word": "ir a medias" }, { "translation": "wtrącać się", "word": "meterse de por medio, meterse en medio" }, { "word": "interweniować" }, { "translation": "za pomocą", "word": "por medio de" }, { "word": "przy pomocy" }, { "translation": "załatwić (kogoś)", "word": "quitar de en medio" }, { "translation": "odsunąć się", "word": "quitarse de en medio" }, { "word": "zrezygnować" }, { "translation": "średniowiecze", "word": "Edad Media" }, { "translation": "wczesne średniowiecze", "word": "Alta Edad Media" }, { "translation": "późne średniowiecze", "word": "Baja Edad Media" }, { "topics": [ "geography" ], "translation": "Środkowy Wschód", "word": "Oriente Medio" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "średnia temperatura", "word": "temperatura media" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "średnie ciśnienie", "word": "presión media" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "prędkość średnia", "word": "velocidad media" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "czas średni", "word": "tiempo medio" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "średni rozmiar", "word": "tamaño medio" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "klasa średnia", "word": "clase media" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "wykształcenie średnie", "word": "enseñanza media" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "przeciętna", "word": "término medio" }, { "sense_index": "1.1", "word": "średnia" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "półksiężyc", "word": "medialuna (także media luna, zob. frazeologizmy)" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "północ", "word": "medianoche" }, { "sense_index": "1.2", "word": "medio muerto" }, { "sense_index": "1.2", "word": "vivo" }, { "sense_index": "1.2", "word": "półmartwy" }, { "sense_index": "1.2", "word": "półżywy" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "pół godziny", "word": "media hora" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "średnia żywotność", "word": "vida media" }, { "sense_index": "1.3", "topics": [ "anatomy" ], "translation": "ucho środkowe", "word": "oído medio" }, { "sense_index": "1.3", "topics": [ "geometry" ], "translation": "punkt środkowy", "word": "punto medio" }, { "sense_index": "1.3", "topics": [ "sports" ], "translation": "środkowa linia graczy", "word": "línea media" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "mediar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "mediano" }, { "word": "mediado" }, { "word": "media" }, { "word": "mediador" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "media" }, { "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "medias" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediación" }, { "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medios" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mediano" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediana" }, { "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medianos" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mediador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediadora" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "La edad media de estos hombres es de 60 años.", "translation": "Średni wiek tych mężczyzn to 60 lat." } ], "glosses": [ "średni" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Hay que esperar aún media hora.", "translation": "Należy jeszcze czekać pół godziny." }, { "text": "(Nos) pasamos medio día revolviendo trastos viejos en aquel sucio y polvoriento almacén.", "translation": "Spędziliśmy pół dnia grzebiąc wśród starych gratów w tamtym brudnym i zakurzonym magazynie." } ], "glosses": [ "pół" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "La apotema de un polígono regular es el segmento que une el centro del mismo con el punto medio de uno de sus lados.", "translation": "Apotemą wielokąta foremnego jest odcinek, który łączy jego punkt środkowy ze środkiem jednego z jego boków." } ], "glosses": [ "środkowy" ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "ref": "z internetu", "text": "El español medio consume dos kilos de limones al año.", "translation": "Przeciętny Hiszpan spożywa dwa kilo cytryn rocznie." } ], "glosses": [ "przeciętny, typowy, średni" ], "sense_index": "1.4" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈme.ðjo" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-medio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-medio.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.3", "word": "central" }, { "sense_index": "1.4", "word": "típico" } ], "word": "medio" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. medĭus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "sense_index": "2.4", "text": "zobacz też: Indeks:Hiszpański - Słowniczek piłkarski" }, { "sense_index": "2.5", "text": "ułamki zawierające mianownik większy niż dwa wyraża się za pomocą liczebnika porządkowego w postaci rzeczownika: tres quintos → trzy piąte" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "1. islamizm", "word": "media luna" }, { "word": "2. imperium osmańskie" }, { "word": "3. półksiężyc" }, { "translation": "połowica", "word": "media naranja" }, { "translation": "1. pół na pół", "word": "a medias" }, { "word": "po połowie" }, { "word": "2. częściowo" }, { "word": "połowicznie" }, { "translation": "bez środków", "word": "corto de medios, estrecho de medios" }, { "word": "bez pieniędzy" }, { "translation": "pośrodku", "word": "en medio, de por medio, entre medias" }, { "word": "w środku" }, { "translation": "pośród", "word": "en medio de" }, { "word": "wśród (czegoś)" }, { "translation": "dzielić się po połowie", "word": "ir a medias" }, { "translation": "wtrącać się", "word": "meterse de por medio, meterse en medio" }, { "word": "interweniować" }, { "translation": "za pomocą", "word": "por medio de" }, { "word": "przy pomocy" }, { "translation": "załatwić (kogoś)", "word": "quitar de en medio" }, { "translation": "odsunąć się", "word": "quitarse de en medio" }, { "word": "zrezygnować" }, { "translation": "średniowiecze", "word": "Edad Media" }, { "translation": "wczesne średniowiecze", "word": "Alta Edad Media" }, { "translation": "późne średniowiecze", "word": "Baja Edad Media" }, { "topics": [ "geography" ], "translation": "Środkowy Wschód", "word": "Oriente Medio" } ], "related": [ { "sense_index": "2.1", "translation": "środek transportu", "word": "medio de transporte" }, { "sense_index": "2.1", "translation": "środki masowego przekazu", "word": "medio de comunicación" }, { "sense_index": "2.1", "translation": "media społecznościowe", "word": "medios sociales, medios de comunicación social" }, { "sense_index": "2.3", "translation": "środowisko naturalne", "word": "medio ambiente" }, { "sense_index": "2.5", "translation": "jedna druga", "word": "un medio" }, { "sense_index": "2.5", "translation": "pięć drugich", "word": "cinco medios" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "mediar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "mediano" }, { "word": "mediado" }, { "word": "media" }, { "word": "mediador" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "media" }, { "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "medias" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediación" }, { "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medios" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mediano" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediana" }, { "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medianos" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mediador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediadora" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Los medios de transporte son insuficientes.", "translation": "Środki transportu są niewystarczające." } ], "glosses": [ "środek, sposób" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Los dos medios hacen un todo.", "translation": "Dwie połowy czynią całość." } ], "glosses": [ "połowa" ], "sense_index": "2.2" }, { "examples": [ { "text": "Estos organismos viven en el medio acuático.", "translation": "Te organizmy żyją w środowisku wodnym." } ], "glosses": [ "środowisko" ], "sense_index": "2.3" }, { "examples": [ { "text": "El entrenador sustituyó a los dos medios del equipo.", "translation": "Trener zmienił obu pomocników drużyny." } ], "glosses": [ "pomocnik" ], "sense_index": "2.4", "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "text": "Tres medios más cinco cuartos es igual a once cuartos.", "translation": "Trzy drugie plus pięć czwartych równa się jedenaście czwartych." } ], "glosses": [ "drugi (w ułamkach)" ], "sense_index": "2.5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈme.ðjo" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-medio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-medio.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "instrumento" }, { "sense_index": "2.2", "word": "mitad" }, { "sense_index": "2.4", "word": "centrocampista" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "medio" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. medĭus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "translation": "1. islamizm", "word": "media luna" }, { "word": "2. imperium osmańskie" }, { "word": "3. półksiężyc" }, { "translation": "połowica", "word": "media naranja" }, { "translation": "1. pół na pół", "word": "a medias" }, { "word": "po połowie" }, { "word": "2. częściowo" }, { "word": "połowicznie" }, { "translation": "bez środków", "word": "corto de medios, estrecho de medios" }, { "word": "bez pieniędzy" }, { "translation": "pośrodku", "word": "en medio, de por medio, entre medias" }, { "word": "w środku" }, { "translation": "pośród", "word": "en medio de" }, { "word": "wśród (czegoś)" }, { "translation": "dzielić się po połowie", "word": "ir a medias" }, { "translation": "wtrącać się", "word": "meterse de por medio, meterse en medio" }, { "word": "interweniować" }, { "translation": "za pomocą", "word": "por medio de" }, { "word": "przy pomocy" }, { "translation": "załatwić (kogoś)", "word": "quitar de en medio" }, { "translation": "odsunąć się", "word": "quitarse de en medio" }, { "word": "zrezygnować" }, { "translation": "średniowiecze", "word": "Edad Media" }, { "translation": "wczesne średniowiecze", "word": "Alta Edad Media" }, { "translation": "późne średniowiecze", "word": "Baja Edad Media" }, { "topics": [ "geography" ], "translation": "Środkowy Wschód", "word": "Oriente Medio" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "mediar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "mediano" }, { "word": "mediado" }, { "word": "media" }, { "word": "mediador" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "media" }, { "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "medias" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediación" }, { "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medios" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mediano" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediana" }, { "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medianos" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mediador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediadora" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Las patatas estaban medio cocidas.", "translation": "Ziemniaki były na pół ugotowane." } ], "glosses": [ "na pół, nie całkowicie, wpół, na wpół" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈme.ðjo" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-medio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-medio.wav" } ], "word": "medio" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. medĭus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "1. islamizm", "word": "media luna" }, { "word": "2. imperium osmańskie" }, { "word": "3. półksiężyc" }, { "translation": "połowica", "word": "media naranja" }, { "translation": "1. pół na pół", "word": "a medias" }, { "word": "po połowie" }, { "word": "2. częściowo" }, { "word": "połowicznie" }, { "translation": "bez środków", "word": "corto de medios, estrecho de medios" }, { "word": "bez pieniędzy" }, { "translation": "pośrodku", "word": "en medio, de por medio, entre medias" }, { "word": "w środku" }, { "translation": "pośród", "word": "en medio de" }, { "word": "wśród (czegoś)" }, { "translation": "dzielić się po połowie", "word": "ir a medias" }, { "translation": "wtrącać się", "word": "meterse de por medio, meterse en medio" }, { "word": "interweniować" }, { "translation": "za pomocą", "word": "por medio de" }, { "word": "przy pomocy" }, { "translation": "załatwić (kogoś)", "word": "quitar de en medio" }, { "translation": "odsunąć się", "word": "quitarse de en medio" }, { "word": "zrezygnować" }, { "translation": "średniowiecze", "word": "Edad Media" }, { "translation": "wczesne średniowiecze", "word": "Alta Edad Media" }, { "translation": "późne średniowiecze", "word": "Baja Edad Media" }, { "topics": [ "geography" ], "translation": "Środkowy Wschód", "word": "Oriente Medio" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "mediar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "mediano" }, { "word": "mediado" }, { "word": "media" }, { "word": "mediador" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "media" }, { "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "medias" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediación" }, { "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medios" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mediano" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediana" }, { "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medianos" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mediador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mediadora" } ], "senses": [ { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba", "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący" ], "form_of": [ { "word": "mediar" } ], "glosses": [ "1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od mediar" ], "sense_index": "4.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈme.ðjo" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-medio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-medio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-medio.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "medio" }
Download raw JSONL data for medio meaning in język hiszpański (17.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język hiszpański dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the plwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.