See juice in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "średnioang. jus < łac. ius" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Angielski - Napoje" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "raw_tags": [ "lub" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "apple" }, { "sense_index": "1.1", "word": "orange" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tomato juice" }, { "sense_index": "1.5", "word": "be on juice" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "juicy" }, { "word": "verjuice" }, { "word": "juiceless" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "juicily" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "juiciness" }, { "word": "verjuice" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "verjuice" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "I hate tomato juice.", "translation": "Nienawidzę pomidorowego soku." } ], "glosses": [ "sok" ], "id": "pl-juice-en-noun-~6Z~-Et5", "sense_index": "1.1", "topics": [ "food" ] }, { "glosses": [ "likier" ], "id": "pl-juice-en-noun-geWyVEv1", "sense_index": "1.2", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "food" ] }, { "glosses": [ "siła, moc, chęć do działania lub to, co ją daje" ], "id": "pl-juice-en-noun-KEEs26iM", "sense_index": "1.3", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "esencja" ], "id": "pl-juice-en-noun-SZsfVS7K", "sense_index": "1.4", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "He has to be on juice, bro.", "translation": "On na pewno jest na sterydach, stary." } ], "glosses": [ "doping, zwłaszcza sterydy" ], "id": "pl-juice-en-noun-dawkKt4m", "sense_index": "1.5", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dʒuːs" }, { "ipa": "dZu:s", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-juice.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-us-juice.ogg/En-us-juice.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-juice.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-juice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-juice.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-juice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-juice.wav" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "word": "juice" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "średnioang. jus < łac. ius" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "juicy" }, { "word": "verjuice" }, { "word": "juiceless" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "juicily" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "juiciness" }, { "word": "verjuice" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "verjuice" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "znaczenie, wpływy, siła polityczna" ], "id": "pl-juice-en-noun-GIBdtRGh", "sense_index": "2.1", "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "prąd" ], "id": "pl-juice-en-noun-EkQ7WrHw", "sense_index": "2.2", "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "paliwo" ], "id": "pl-juice-en-noun-0u42Agak", "sense_index": "2.3", "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "fundusze" ], "id": "pl-juice-en-noun-y-pmQlh4", "sense_index": "2.4", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "economics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dʒuːs" }, { "ipa": "dZu:s", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-juice.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-us-juice.ogg/En-us-juice.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-juice.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-juice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-juice.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-juice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-juice.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "clout" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "juice" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "średnioang. jus < łac. ius" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "juicy" }, { "word": "verjuice" }, { "word": "juiceless" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "juicily" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "juiciness" }, { "word": "verjuice" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "verjuice" } ], "senses": [ { "glosses": [ "wyciskać sok (z czegoś)" ], "id": "pl-juice-en-verb-qLFkhc2Q", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "dʒuːs" }, { "ipa": "dZu:s", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-juice.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-us-juice.ogg/En-us-juice.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-juice.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-juice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-juice.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-juice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-juice.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "juice" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "średnioang. jus < łac. ius" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "juicy" }, { "word": "verjuice" }, { "word": "juiceless" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "juicily" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "juiciness" }, { "word": "verjuice" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "verjuice" } ], "senses": [ { "glosses": [ "być na dopingu, zażywać sterydów" ], "id": "pl-juice-en-verb-cui~6imO", "sense_index": "4.1", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "sports" ] }, { "glosses": [ "pić duże ilości alkoholu" ], "id": "pl-juice-en-verb-tGwfhuEl", "sense_index": "4.2", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dʒuːs" }, { "ipa": "dZu:s", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-juice.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-us-juice.ogg/En-us-juice.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-juice.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-juice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-juice.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-juice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-juice.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "juice" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "średnioang. jus < łac. ius" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Angielski - Napoje" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "raw_tags": [ "lub" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "apple" }, { "sense_index": "1.1", "word": "orange" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tomato juice" }, { "sense_index": "1.5", "word": "be on juice" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "juicy" }, { "word": "verjuice" }, { "word": "juiceless" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "juicily" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "juiciness" }, { "word": "verjuice" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "verjuice" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "I hate tomato juice.", "translation": "Nienawidzę pomidorowego soku." } ], "glosses": [ "sok" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "food" ] }, { "glosses": [ "likier" ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "food" ] }, { "glosses": [ "siła, moc, chęć do działania lub to, co ją daje" ], "sense_index": "1.3", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "esencja" ], "sense_index": "1.4", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "categories": [ "Cudzysłowy w parametrze „hasło”" ], "examples": [ { "text": "He has to be on juice, bro.", "translation": "On na pewno jest na sterydach, stary." } ], "glosses": [ "doping, zwłaszcza sterydy" ], "sense_index": "1.5", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dʒuːs" }, { "ipa": "dZu:s", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-juice.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-us-juice.ogg/En-us-juice.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-juice.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-juice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-juice.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-juice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-juice.wav" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "word": "juice" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "średnioang. jus < łac. ius" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "juicy" }, { "word": "verjuice" }, { "word": "juiceless" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "juicily" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "juiciness" }, { "word": "verjuice" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "verjuice" } ], "senses": [ { "categories": [ "Cudzysłowy w parametrze „hasło”" ], "glosses": [ "znaczenie, wpływy, siła polityczna" ], "sense_index": "2.1", "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "prąd" ], "sense_index": "2.2", "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "paliwo" ], "sense_index": "2.3", "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "fundusze" ], "sense_index": "2.4", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "economics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dʒuːs" }, { "ipa": "dZu:s", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-juice.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-us-juice.ogg/En-us-juice.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-juice.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-juice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-juice.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-juice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-juice.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "clout" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "juice" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "średnioang. jus < łac. ius" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "juicy" }, { "word": "verjuice" }, { "word": "juiceless" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "juicily" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "juiciness" }, { "word": "verjuice" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "verjuice" } ], "senses": [ { "glosses": [ "wyciskać sok (z czegoś)" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "dʒuːs" }, { "ipa": "dZu:s", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-juice.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-us-juice.ogg/En-us-juice.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-juice.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-juice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-juice.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-juice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-juice.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "juice" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "średnioang. jus < łac. ius" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "juicy" }, { "word": "verjuice" }, { "word": "juiceless" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "juicily" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "juiciness" }, { "word": "verjuice" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "verjuice" } ], "senses": [ { "glosses": [ "być na dopingu, zażywać sterydów" ], "sense_index": "4.1", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "sports" ] }, { "glosses": [ "pić duże ilości alkoholu" ], "sense_index": "4.2", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dʒuːs" }, { "ipa": "dZu:s", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-juice.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-us-juice.ogg/En-us-juice.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-juice.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-juice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-juice.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-juice.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-juice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-juice.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-juice.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "juice" }
Download raw JSONL data for juice meaning in język angielski (8.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-11 from the plwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.