See rondire in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (indeks)", "orig": "esperanto (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "rondiro" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "rondiri" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "rondira" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Fratoj Grimm, Elektitaj Fabeloj, (Kamarado Gaja), tłum. Kabe, Kazimierz Bein, wyd. GEO 2015.", "text": "Li frotis la okulojn kaj ekvidis naŭ malbelajn diablojn, kiuj rondire dancis ĉirkaŭ li", "translation": "Przetarł oczy i zobaczył dziewięć brzydkich diabłów, które okrężnie tańczyły wokół niego." }, { "ref": "Miguel de Cervantes Saavedra, La inĝenia hidalgo don Quijote de La Mancha, tłum. Fernando de Diego, wydanie drugie Hiszpańskiej Esperanckiej Federacji, 2016.", "text": "Estus absurde pensi, ke en ĉi vivo la aferoj daŭros senŝanĝe en la sama stato; male, ŝajnas, ke ĉio sekvas sin rondire: la somero la printempon, la aŭtuno la someron, la vintro la aŭtunon kaj la printempo la vintron, kaj tiel la tempo turniĝas ĉirkaŭ si mem kvazaŭ rado senhalta", "translation": "Byłoby absurdalnie myśleć, że w tym życiu sprawy pozostaną niezmiennie w tym samym stanie; przeciwnie, wydaje się, że wszystko toczy się okrężnie; lato po wiośnie, jesień po lecie, zima po jesieni i wiosna po zimie, i w ten sposób czas kręci się sam wokół siebie jakby nieustanne koło." } ], "glosses": [ "okrężnie" ], "id": "pl-rondire-eo-adv-ZniV-TYT", "sense_index": "1.1" } ], "word": "rondire" }
{ "categories": [ "esperanto (indeks)" ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "rondiro" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "rondiri" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "rondira" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Fratoj Grimm, Elektitaj Fabeloj, (Kamarado Gaja), tłum. Kabe, Kazimierz Bein, wyd. GEO 2015.", "text": "Li frotis la okulojn kaj ekvidis naŭ malbelajn diablojn, kiuj rondire dancis ĉirkaŭ li", "translation": "Przetarł oczy i zobaczył dziewięć brzydkich diabłów, które okrężnie tańczyły wokół niego." }, { "ref": "Miguel de Cervantes Saavedra, La inĝenia hidalgo don Quijote de La Mancha, tłum. Fernando de Diego, wydanie drugie Hiszpańskiej Esperanckiej Federacji, 2016.", "text": "Estus absurde pensi, ke en ĉi vivo la aferoj daŭros senŝanĝe en la sama stato; male, ŝajnas, ke ĉio sekvas sin rondire: la somero la printempon, la aŭtuno la someron, la vintro la aŭtunon kaj la printempo la vintron, kaj tiel la tempo turniĝas ĉirkaŭ si mem kvazaŭ rado senhalta", "translation": "Byłoby absurdalnie myśleć, że w tym życiu sprawy pozostaną niezmiennie w tym samym stanie; przeciwnie, wydaje się, że wszystko toczy się okrężnie; lato po wiośnie, jesień po lecie, zima po jesieni i wiosna po zimie, i w ten sposób czas kręci się sam wokół siebie jakby nieustanne koło." } ], "glosses": [ "okrężnie" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "rondire" }
Download raw JSONL data for rondire meaning in esperanto (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-11 from the plwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.