"fajreri" meaning in esperanto

See fajreri in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fajreri.wav
  1. iskrzyć, iskrzyć się
    Sense id: pl-fajreri-eo-verb-5mFBRV8H
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fajrero [noun], fajraĵo, fajrilo, fajro, fajrujo, fajri, fajrigi, fajra [adjective], fajre [adverb]
Categories (other): Esperanto (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (indeks)",
      "orig": "esperanto (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "fajrero"
    },
    {
      "word": "fajraĵo"
    },
    {
      "word": "fajrilo"
    },
    {
      "word": "fajro"
    },
    {
      "word": "fajrujo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "fajri"
    },
    {
      "word": "fajrigi"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "fajra"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "fajre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Johán Valano - Ĉu li bremsis sufiĉe? - Krim-romano originale verkita en Esperanto de Claude Piron - Eldonita de GEO 2015",
          "text": "La sulketaj okul-anguloj kaj la formo mem de la buŝo, se ne diri de la tuta vizaĝo, surhavis la stampon de konstanta ridado, kaj humuro ĉiam fajreris en la brilaj brunaj okuloj.",
          "translation": "Zmarszczone kąty oczu i kształt samych ust, jeśli nie powiedzieć o całej twarzy, nosiły piętno ciągłego uśmiechu, a dowcip zawsze iskrzył się w błyszczących brunatnych oczach."
        },
        {
          "ref": "Edgar Rice Burroughs - Princino de Marso - Tradukis K. R. C. Sturmer – INKO 2003 paĝ. 34",
          "text": "La konstruaĵo estis malalta, sed kovris grandegan areon. Ĝi estis farita el brilanta blanka marmoro kun mozaiko de oro kaj juveloj, kiuj fajreris en la sunlumo.",
          "translation": "Budowla była niska, lecz zakrywała ogromną powierzchnię. Zrobiona była z błyszczącego białego marmuru z mozaiką złota i klejnotów, które iskrzyły się w słonecznym świetle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "iskrzyć, iskrzyć się"
      ],
      "id": "pl-fajreri-eo-verb-5mFBRV8H",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fajreri.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fajreri.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fajreri.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fajreri.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fajreri.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fajreri.wav"
    }
  ],
  "word": "fajreri"
}
{
  "categories": [
    "esperanto (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "fajrero"
    },
    {
      "word": "fajraĵo"
    },
    {
      "word": "fajrilo"
    },
    {
      "word": "fajro"
    },
    {
      "word": "fajrujo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "fajri"
    },
    {
      "word": "fajrigi"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "fajra"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "fajre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Johán Valano - Ĉu li bremsis sufiĉe? - Krim-romano originale verkita en Esperanto de Claude Piron - Eldonita de GEO 2015",
          "text": "La sulketaj okul-anguloj kaj la formo mem de la buŝo, se ne diri de la tuta vizaĝo, surhavis la stampon de konstanta ridado, kaj humuro ĉiam fajreris en la brilaj brunaj okuloj.",
          "translation": "Zmarszczone kąty oczu i kształt samych ust, jeśli nie powiedzieć o całej twarzy, nosiły piętno ciągłego uśmiechu, a dowcip zawsze iskrzył się w błyszczących brunatnych oczach."
        },
        {
          "ref": "Edgar Rice Burroughs - Princino de Marso - Tradukis K. R. C. Sturmer – INKO 2003 paĝ. 34",
          "text": "La konstruaĵo estis malalta, sed kovris grandegan areon. Ĝi estis farita el brilanta blanka marmoro kun mozaiko de oro kaj juveloj, kiuj fajreris en la sunlumo.",
          "translation": "Budowla była niska, lecz zakrywała ogromną powierzchnię. Zrobiona była z błyszczącego białego marmuru z mozaiką złota i klejnotów, które iskrzyły się w słonecznym świetle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "iskrzyć, iskrzyć się"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fajreri.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fajreri.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fajreri.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fajreri.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fajreri.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fajreri.wav"
    }
  ],
  "word": "fajreri"
}

Download raw JSONL data for fajreri meaning in esperanto (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.