"your" meaning in All languages combined

See your on Wiktionary

Pronoun [język angielski]

IPA: jɔː(ɹ), jO:(r\) [SAMPA], joʊɹ [US], jɔːɹ [US], joʊɻ [US], jɔːɻ [US], jʊəɹ [US], jɚ [US], jɝ [US], jO:r\ [SAMPA, US] Audio: En-uk-your.ogg , En-us-your.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-your.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-your.wav , En-us-your2.ogg , LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-your.wav
  1. twój, swój, pani, pana, pański (w pozycji przymiotnika)
    Sense id: pl-your-en-pron-a-VwIJOo
  2. wasz, państwa (w pozycji przymiotnika)
    Sense id: pl-your-en-pron-AL76yoOC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: thine [literary], thy Related terms: you [pronoun], yours, yourself, ye, yer, yourselves, yerself, yous, yer [noun], yer [prepositional]
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "my"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "our"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1) od you"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "text": "używany, gdy za zaimkiem jest rzeczownik; w przypadku, gdy po zaimku nie będzie rzeczownika, należy użyć \"yours\"."
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "you"
    },
    {
      "word": "yours"
    },
    {
      "word": "yourself"
    },
    {
      "word": "ye"
    },
    {
      "word": "yer"
    },
    {
      "word": "yourselves"
    },
    {
      "word": "yerself"
    },
    {
      "word": "yous"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "yer"
    },
    {
      "tags": [
        "prepositional"
      ],
      "word": "yer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Is this your pen? Don't forget to take your umbrella with you.",
          "translation": "Czy to twoje pióro? Nie zapomnij wziąć swojego parasola ze sobą."
        }
      ],
      "glosses": [
        "twój, swój, pani, pana, pański (w pozycji przymiotnika)"
      ],
      "id": "pl-your-en-pron-a-VwIJOo",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Boys, where is your mother?",
          "translation": "Chłopcy, gdzie jest wasza mama?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wasz, państwa (w pozycji przymiotnika)"
      ],
      "id": "pl-your-en-pron-AL76yoOC",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "jɔː(ɹ)"
    },
    {
      "ipa": "jO:(r\\)",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-your.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/En-uk-your.ogg/En-uk-your.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-your.ogg"
    },
    {
      "ipa": "joʊɹ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "jɔːɹ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "joʊɻ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "jɔːɻ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "jʊəɹ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "jɚ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "jɝ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "jO:r\\",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-your.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/En-us-your.ogg/En-us-your.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-your.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-your.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-your.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-your.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-your.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-your.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-your.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-your.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-your.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-your.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-your.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-your.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-your.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-your2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/En-us-your2.ogg/En-us-your2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-your2.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-your.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-your.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-your.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-your.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-your.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-your.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "thine"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "thy"
    }
  ],
  "tags": [
    "possessive"
  ],
  "word": "your"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "my"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "our"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1) od you"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "text": "używany, gdy za zaimkiem jest rzeczownik; w przypadku, gdy po zaimku nie będzie rzeczownika, należy użyć \"yours\"."
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "you"
    },
    {
      "word": "yours"
    },
    {
      "word": "yourself"
    },
    {
      "word": "ye"
    },
    {
      "word": "yer"
    },
    {
      "word": "yourselves"
    },
    {
      "word": "yerself"
    },
    {
      "word": "yous"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "yer"
    },
    {
      "tags": [
        "prepositional"
      ],
      "word": "yer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Is this your pen? Don't forget to take your umbrella with you.",
          "translation": "Czy to twoje pióro? Nie zapomnij wziąć swojego parasola ze sobą."
        }
      ],
      "glosses": [
        "twój, swój, pani, pana, pański (w pozycji przymiotnika)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Boys, where is your mother?",
          "translation": "Chłopcy, gdzie jest wasza mama?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wasz, państwa (w pozycji przymiotnika)"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "jɔː(ɹ)"
    },
    {
      "ipa": "jO:(r\\)",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-your.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/En-uk-your.ogg/En-uk-your.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-your.ogg"
    },
    {
      "ipa": "joʊɹ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "jɔːɹ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "joʊɻ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "jɔːɻ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "jʊəɹ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "jɚ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "jɝ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "jO:r\\",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-your.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/En-us-your.ogg/En-us-your.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-your.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-your.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-your.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-your.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-your.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-your.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-your.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-your.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-your.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-your.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-your.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-your.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-your.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-your2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/En-us-your2.ogg/En-us-your2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-your2.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-your.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-your.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-your.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-your.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-your.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-your.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "thine"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "thy"
    }
  ],
  "tags": [
    "possessive"
  ],
  "word": "your"
}

Download raw JSONL data for your meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-15 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (2de260d and c8c706e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.