See traf on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "dziwnym trafem" }, { "word": "trzeba trafu" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "taki", "word": "szczęśliwy traf" }, { "sense_index": "1.1", "word": "który był korzystny" }, { "tags": [ "noun", "neuter" ], "word": "trafienie" }, { "tags": [ "neuter" ], "word": "trafianie" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "trafność" }, { "raw_tags": [ "czas.", "ndk." ], "word": "trafiać" }, { "raw_tags": [ "dk." ], "word": "trafić" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "trafny" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "trafnie" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Co za traf! Poszedłem do osiedlowej księgarni i akurat była książka, której szukam od pół roku!" } ], "glosses": [ "przypadek, losowe wydarzenie" ], "id": "pl-traf-pl-noun-2haSYjwO", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "traf" }, { "ipa": "traf", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-traf.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q809_(pol)-Poemat-traf.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-traf.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q809_(pol)-Poemat-traf.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-traf.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-traf.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "przypadek" }, { "sense_index": "1.1", "word": "zbieg okoliczności" }, { "sense_index": "1.1", "word": "reg. śl. cufal" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "casualidad" } ], "word": "traf" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "dziwnym trafem" }, { "word": "trzeba trafu" } ], "related": [ { "tags": [ "noun", "neuter" ], "word": "trafienie" }, { "tags": [ "neuter" ], "word": "trafianie" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "trafność" }, { "raw_tags": [ "czas.", "ndk." ], "word": "trafiać" }, { "raw_tags": [ "dk." ], "word": "trafić" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "trafny" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "trafnie" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "trafić" } ], "glosses": [ "2. os. rozk. od: trafić" ], "id": "pl-traf-pl-verb-qnnZzl-E", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "traf" }, { "ipa": "traf", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-traf.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q809_(pol)-Poemat-traf.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-traf.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q809_(pol)-Poemat-traf.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-traf.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-traf.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "traf" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto - morfemy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem) (indeks)", "orig": "esperanto (morfem) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "pol. trafiać" ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "trafić" ], "id": "pl-traf-eom-unknown-Ogi9RBjb", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "traf" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język niemiecki", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "treffen" } ], "glosses": [ "czas przeszły prosty (Präteritum) czasownika treffen" ], "id": "pl-traf-de-verb-oSkHLx21", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-traf.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q188_(deu)-Natschoba-traf.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-traf.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q188_(deu)-Natschoba-traf.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-traf.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-traf.wav" }, { "audio": "De-traf.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/De-traf.ogg/De-traf.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-traf.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "traf" }
{ "categories": [ "Esperanto (morfem)", "Esperanto - morfemy", "esperanto (morfem) (indeks)" ], "etymology_texts": [ "pol. trafiać" ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "trafić" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "traf" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język niemiecki", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "treffen" } ], "glosses": [ "czas przeszły prosty (Präteritum) czasownika treffen" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-traf.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q188_(deu)-Natschoba-traf.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-traf.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q188_(deu)-Natschoba-traf.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-traf.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-traf.wav" }, { "audio": "De-traf.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/De-traf.ogg/De-traf.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-traf.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "traf" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "dziwnym trafem" }, { "word": "trzeba trafu" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "taki", "word": "szczęśliwy traf" }, { "sense_index": "1.1", "word": "który był korzystny" }, { "tags": [ "noun", "neuter" ], "word": "trafienie" }, { "tags": [ "neuter" ], "word": "trafianie" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "trafność" }, { "raw_tags": [ "czas.", "ndk." ], "word": "trafiać" }, { "raw_tags": [ "dk." ], "word": "trafić" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "trafny" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "trafnie" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Co za traf! Poszedłem do osiedlowej księgarni i akurat była książka, której szukam od pół roku!" } ], "glosses": [ "przypadek, losowe wydarzenie" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "traf" }, { "ipa": "traf", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-traf.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q809_(pol)-Poemat-traf.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-traf.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q809_(pol)-Poemat-traf.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-traf.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-traf.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "przypadek" }, { "sense_index": "1.1", "word": "zbieg okoliczności" }, { "sense_index": "1.1", "word": "reg. śl. cufal" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "casualidad" } ], "word": "traf" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "polski (indeks)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "dziwnym trafem" }, { "word": "trzeba trafu" } ], "related": [ { "tags": [ "noun", "neuter" ], "word": "trafienie" }, { "tags": [ "neuter" ], "word": "trafianie" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "trafność" }, { "raw_tags": [ "czas.", "ndk." ], "word": "trafiać" }, { "raw_tags": [ "dk." ], "word": "trafić" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "trafny" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "trafnie" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "trafić" } ], "glosses": [ "2. os. rozk. od: trafić" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "traf" }, { "ipa": "traf", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-traf.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q809_(pol)-Poemat-traf.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-traf.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q809_(pol)-Poemat-traf.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-traf.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-traf.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "traf" }
Download raw JSONL data for traf meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the plwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.