See torrent on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "torrential" } ], "senses": [ { "glosses": [ "rwący potok" ], "id": "pl-torrent-en-noun-2Evup2mi", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "ulewa" ], "id": "pl-torrent-en-noun-6mR7d9RM", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Rain fell on the hills in torrents.", "translation": "Deszcz spadł na wzgórza w dużych ilościach." } ], "glosses": [ "duża ilość, zalew, potop (np. gróźb, informacji), potok (np. słów)" ], "id": "pl-torrent-en-noun-Y260QVI7", "sense_index": "1.3", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "zbiór plików dostępny w sieci P2P" ], "id": "pl-torrent-en-noun-ccft7vUm", "sense_index": "1.4", "topics": [ "computer-science" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtɒr.ənt" }, { "ipa": "ˈtɔːr.ɪnt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "ˈtɔːr.ənt", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-torrent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-torrent.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2-3", "word": "inundation" }, { "sense_index": "1.2-3", "word": "deluge" }, { "sense_index": "1.2-3", "word": "flood" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "torrent" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "torrential" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ściągać pliki z sieci P2P" ], "id": "pl-torrent-en-verb-AhJ6YQr0", "sense_index": "2.1", "topics": [ "computer-science" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtɒr.ənt" }, { "ipa": "ˈtɔːr.ɪnt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "ˈtɔːr.ənt", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-torrent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-torrent.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav" } ], "word": "torrent" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. torrens" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "torrent de parole" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "il pleut à torrents" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "torrentiel" } ], "senses": [ { "glosses": [ "potok, rwący strumień" ], "id": "pl-torrent-fr-noun-IpB3thBM", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "duża ilość czegoś, głównie wody lub deszczu; duży strumień" ], "id": "pl-torrent-fr-noun-VUFbmQDQ", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɔ.ʁɑ̃" }, { "audio": "Fr-torrent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Fr-torrent.ogg/Fr-torrent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-torrent.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-torrent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-0x010C-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-torrent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-0x010C-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-torrent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-torrent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-torrent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-torrent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-torrent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-torrent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-torrent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-torrent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-torrent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-torrent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-torrent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Webfil-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-torrent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Webfil-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-torrent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-torrent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-torrent (eau).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(eau).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(eau).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(eau).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(eau).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-torrent (eau).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-torrent (internet).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(internet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(internet).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(internet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(internet).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-torrent (internet).wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "torrent" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kataloński (indeks)", "orig": "kataloński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "rwący potok" ], "id": "pl-torrent-ca-noun-2Evup2mi", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tuˈren" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "torrent" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "torrential" } ], "senses": [ { "glosses": [ "rwący potok" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "ulewa" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Rain fell on the hills in torrents.", "translation": "Deszcz spadł na wzgórza w dużych ilościach." } ], "glosses": [ "duża ilość, zalew, potop (np. gróźb, informacji), potok (np. słów)" ], "sense_index": "1.3", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "zbiór plików dostępny w sieci P2P" ], "sense_index": "1.4", "topics": [ "computer-science" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtɒr.ənt" }, { "ipa": "ˈtɔːr.ɪnt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "ˈtɔːr.ənt", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-torrent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-torrent.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2-3", "word": "inundation" }, { "sense_index": "1.2-3", "word": "deluge" }, { "sense_index": "1.2-3", "word": "flood" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "torrent" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "torrential" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ściągać pliki z sieci P2P" ], "sense_index": "2.1", "topics": [ "computer-science" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtɒr.ənt" }, { "ipa": "ˈtɔːr.ɪnt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "ˈtɔːr.ənt", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-torrent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-torrent.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav" } ], "word": "torrent" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. torrens" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "torrent de parole" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "il pleut à torrents" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "torrentiel" } ], "senses": [ { "glosses": [ "potok, rwący strumień" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "duża ilość czegoś, głównie wody lub deszczu; duży strumień" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɔ.ʁɑ̃" }, { "audio": "Fr-torrent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Fr-torrent.ogg/Fr-torrent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-torrent.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-torrent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-0x010C-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-torrent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-0x010C-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-torrent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-torrent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-torrent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-torrent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-torrent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-torrent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-torrent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-torrent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-torrent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-torrent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-torrent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Webfil-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-torrent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Webfil-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-torrent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-torrent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-torrent (eau).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(eau).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(eau).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(eau).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(eau).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-torrent (eau).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-torrent (internet).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(internet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(internet).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(internet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(internet).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-torrent (internet).wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "torrent" } { "categories": [ "kataloński (indeks)" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "rwący potok" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tuˈren" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "torrent" }
Download raw JSONL data for torrent meaning in All languages combined (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-11 from the plwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.