See sent on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "sender" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "send" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "unsent" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "She sent me a letter from Texas.", "translation": "Wysłała mi list z Teksasu." } ], "form_of": [ { "word": "to send" } ], "glosses": [ "forma czasu przeszłego prostego (past simple) czasownika to send" ], "id": "pl-sent-en-verb-xHzdJgFO", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 25 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 24, 31 ] ], "text": "He said he'd already sent a postcard.", "translation": "Powiedział, że miał już wysłaną kartkę pocztową." } ], "form_of": [ { "word": "to send" } ], "glosses": [ "imiesłów czasu przeszłego (past participle) czasownika to send" ], "id": "pl-sent-en-verb-PyqFx9HT", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "sɛn̩t" }, { "ipa": "sent", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-sent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-us-sent.ogg/En-us-sent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-sent.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-sent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sent.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sent.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-sent.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-sent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-sent.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-sent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-sent.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-sent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-sent.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-sent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-sent.wav/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-sent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-sent.wav/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-sent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-sent.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sent" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "tidligt" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tidlig" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Duński (indeks)", "orig": "duński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "duń. sen" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "za późno", "word": "for sent" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "sen" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "text": "Vi ses senere!", "translation": "Do zobaczenia później!" } ], "glosses": [ "późno" ], "id": "pl-sent-da-adv-iu4erXGn", "sense_index": "1.1" } ], "word": "sent" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto - morfemy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem) (indeks)", "orig": "esperanto (morfem) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "czuć, odczuwać" ], "id": "pl-sent-eom-unknown-Dm~DwYmP", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "sent" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "tidlig" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (bokmål) (indeks)", "orig": "norweski (bokmål) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "sen" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 23 ] ], "text": "Det er aldri for sent å begynne å lære noe nytt.", "translation": "Nigdy nie jest za późno, żeby zacząć się uczyć czegoś nowego." } ], "glosses": [ "późno" ], "id": "pl-sent-nb-adv-iu4erXGn", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-sent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-sent.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-sent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-sent.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-sent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-sent.wav" } ], "word": "sent" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "tidigt" }, { "sense_index": "1.2", "word": "i tid" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "word": "fraza przysłówkowa sent omsider" }, { "word": "bittida och sent" }, { "word": "fraza spójnikowa så sent som" }, { "word": "przysłowie bättre sent än aldrig" }, { "word": "sent skall syndaren vakna" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "sent i går kväll" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "wczoraj późno wieczorem", "word": "natt" }, { "sense_index": "1.1", "word": "w nocy" }, { "sense_index": "1.1", "word": "till sent på kvällen" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "do późnego wieczoru", "word": "natten" }, { "sense_index": "1.1", "word": "do późna w nocy" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "sen" } ], "senses": [ { "glosses": [ "późno (po upływie jakiegoś czasu)" ], "id": "pl-sent-sv-adv-Z9R~3yoU", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "późno (po upływie czasu dłuższego niż zwykle lub niż oczekiwano)" ], "id": "pl-sent-sv-adv-mxronCdI", "sense_index": "1.2" } ], "word": "sent" }
{ "categories": [ "Esperanto (morfem)", "Esperanto - morfemy", "esperanto (morfem) (indeks)" ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "czuć, odczuwać" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "sent" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "sender" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "send" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "unsent" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "She sent me a letter from Texas.", "translation": "Wysłała mi list z Teksasu." } ], "form_of": [ { "word": "to send" } ], "glosses": [ "forma czasu przeszłego prostego (past simple) czasownika to send" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 25 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 24, 31 ] ], "text": "He said he'd already sent a postcard.", "translation": "Powiedział, że miał już wysłaną kartkę pocztową." } ], "form_of": [ { "word": "to send" } ], "glosses": [ "imiesłów czasu przeszłego (past participle) czasownika to send" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "sɛn̩t" }, { "ipa": "sent", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-sent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-us-sent.ogg/En-us-sent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-sent.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-sent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sent.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sent.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-sent.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-sent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-sent.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-sent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-sent.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-sent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-sent.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-sent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-sent.wav/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-sent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-sent.wav/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-sent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-sent.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sent" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "tidligt" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tidlig" } ], "categories": [ "duński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "duń. sen" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "za późno", "word": "for sent" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "sen" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "text": "Vi ses senere!", "translation": "Do zobaczenia później!" } ], "glosses": [ "późno" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "sent" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "tidlig" } ], "categories": [ "norweski (bokmål) (indeks)" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "sen" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 23 ] ], "text": "Det er aldri for sent å begynne å lære noe nytt.", "translation": "Nigdy nie jest za późno, żeby zacząć się uczyć czegoś nowego." } ], "glosses": [ "późno" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-sent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-sent.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-sent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-sent.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-sent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-sent.wav" } ], "word": "sent" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "tidigt" }, { "sense_index": "1.2", "word": "i tid" } ], "categories": [ "szwedzki (indeks)" ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "word": "fraza przysłówkowa sent omsider" }, { "word": "bittida och sent" }, { "word": "fraza spójnikowa så sent som" }, { "word": "przysłowie bättre sent än aldrig" }, { "word": "sent skall syndaren vakna" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "sent i går kväll" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "wczoraj późno wieczorem", "word": "natt" }, { "sense_index": "1.1", "word": "w nocy" }, { "sense_index": "1.1", "word": "till sent på kvällen" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "do późnego wieczoru", "word": "natten" }, { "sense_index": "1.1", "word": "do późna w nocy" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "sen" } ], "senses": [ { "glosses": [ "późno (po upływie jakiegoś czasu)" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "późno (po upływie czasu dłuższego niż zwykle lub niż oczekiwano)" ], "sense_index": "1.2" } ], "word": "sent" }
Download raw JSONL data for sent meaning in All languages combined (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the plwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.