See postal on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "go postal" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "postage" }, { "word": "poster" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "postally" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pocztowy" ], "id": "pl-postal-en-adj-w8QflJi~", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-postal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-postal.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-postal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-postal.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-postal.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-postal.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-postal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-postal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-postal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-postal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-postal.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-postal.wav" } ], "word": "postal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Baskijski (indeks)", "orig": "baskijski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język baskijski", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "karta pocztowa", "word": "karta postal" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "posta" }, { "word": "postari" }, { "word": "postetxe" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "pocztowy" ], "id": "pl-postal-eu-adj-w8QflJi~", "sense_index": "1.1" } ], "word": "postal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Baskijski (indeks)", "orig": "baskijski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język baskijski", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "posta" }, { "word": "postari" }, { "word": "postetxe" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pocztówka" ], "id": "pl-postal-eu-noun-HVPPgPHG", "sense_index": "2.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "posta-txartel" } ], "word": "postal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "carte postale" }, { "sense_index": "1.1", "word": "code postal" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pocztowy" ], "id": "pl-postal-fr-adj-w8QflJi~", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-postal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/Fr-postal.ogg/Fr-postal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-postal.ogg" } ], "word": "postal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "hiszp. posta + -al" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "kod pocztowy", "word": "código postal" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "przekaz pocztowy", "word": "giro postal" }, { "sense_index": "1.1", "word": "przekaz pieniężny" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "znaczek pocztowy", "word": "sello postal" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "karta pocztowa", "word": "tarjeta postal" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pocztówka" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "posta" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "postear" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 20, 28 ] ], "text": "He recibido un giro postal de mis padres.", "translation": "Dostałem/am przekaz pocztowy od moich rodziców." } ], "glosses": [ "pocztowy" ], "id": "pl-postal-es-adj-w8QflJi~", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "poș.'tal" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-postal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-postal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-postal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-postal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-postal.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-postal.wav" } ], "word": "postal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "hiszp. posta + -al" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "posta" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "postear" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 14, 23 ] ], "text": "He recibido una postal de mi amigo que está de vacaciones en España.", "translation": "Otrzymałem/am pocztówkę od mojego kolegi, który jest na wakacjach w Hiszpanii." } ], "glosses": [ "pocztówka, karta pocztowa" ], "id": "pl-postal-es-noun-CIPj8e6o", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "poș.'tal" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-postal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-postal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-postal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-postal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-postal.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-postal.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "tarjeta" }, { "sense_index": "2.1", "word": "felicitación" }, { "sense_index": "2.1", "word": "misiva" }, { "sense_index": "2.1", "word": "mensaje" }, { "sense_index": "2.1", "word": "nota" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "postal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua (indeks)", "orig": "interlingua (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "czek pocztowy", "word": "cheque postal" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pocztowy" ], "id": "pl-postal-ia-adj-w8QflJi~", "sense_index": "1.1" } ], "word": "postal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kataloński (indeks)", "orig": "kataloński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "karta pocztowa, pocztówka" ], "id": "pl-postal-ca-noun-70bSXMML", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "pusˈtal" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-postal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7026_(cat)-Marvives-postal.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-postal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7026_(cat)-Marvives-postal.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-postal.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-postal.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "postal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kataloński (indeks)", "orig": "kataloński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "pocztowy" ], "id": "pl-postal-ca-adj-w8QflJi~", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "pusˈtal" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-postal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7026_(cat)-Marvives-postal.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-postal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7026_(cat)-Marvives-postal.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-postal.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-postal.wav" } ], "word": "postal" }
{ "categories": [ "Interlingua", "interlingua (indeks)" ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "czek pocztowy", "word": "cheque postal" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pocztowy" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "postal" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "go postal" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "postage" }, { "word": "poster" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "postally" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pocztowy" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-postal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-postal.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-postal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-postal.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-postal.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-postal.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-postal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-postal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-postal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-postal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-postal.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-postal.wav" } ], "word": "postal" } { "categories": [ "baskijski (indeks)" ], "lang": "język baskijski", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "karta pocztowa", "word": "karta postal" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "posta" }, { "word": "postari" }, { "word": "postetxe" } ], "senses": [ { "categories": [ "Cudzysłowy w parametrze „hasło”" ], "glosses": [ "pocztowy" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "postal" } { "categories": [ "baskijski (indeks)" ], "lang": "język baskijski", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "posta" }, { "word": "postari" }, { "word": "postetxe" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pocztówka" ], "sense_index": "2.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "posta-txartel" } ], "word": "postal" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "carte postale" }, { "sense_index": "1.1", "word": "code postal" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pocztowy" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-postal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/Fr-postal.ogg/Fr-postal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-postal.ogg" } ], "word": "postal" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "hiszp. posta + -al" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "kod pocztowy", "word": "código postal" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "przekaz pocztowy", "word": "giro postal" }, { "sense_index": "1.1", "word": "przekaz pieniężny" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "znaczek pocztowy", "word": "sello postal" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "karta pocztowa", "word": "tarjeta postal" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pocztówka" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "posta" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "postear" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 20, 28 ] ], "text": "He recibido un giro postal de mis padres.", "translation": "Dostałem/am przekaz pocztowy od moich rodziców." } ], "glosses": [ "pocztowy" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "poș.'tal" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-postal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-postal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-postal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-postal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-postal.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-postal.wav" } ], "word": "postal" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "hiszp. posta + -al" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "posta" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "postear" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 14, 23 ] ], "text": "He recibido una postal de mi amigo que está de vacaciones en España.", "translation": "Otrzymałem/am pocztówkę od mojego kolegi, który jest na wakacjach w Hiszpanii." } ], "glosses": [ "pocztówka, karta pocztowa" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "poș.'tal" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-postal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-postal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-postal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-postal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-postal.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-postal.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "tarjeta" }, { "sense_index": "2.1", "word": "felicitación" }, { "sense_index": "2.1", "word": "misiva" }, { "sense_index": "2.1", "word": "mensaje" }, { "sense_index": "2.1", "word": "nota" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "postal" } { "categories": [ "kataloński (indeks)" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "karta pocztowa, pocztówka" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "pusˈtal" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-postal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7026_(cat)-Marvives-postal.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-postal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7026_(cat)-Marvives-postal.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-postal.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-postal.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "postal" } { "categories": [ "kataloński (indeks)" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "pocztowy" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "pusˈtal" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-postal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7026_(cat)-Marvives-postal.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-postal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7026_(cat)-Marvives-postal.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-postal.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-postal.wav" } ], "word": "postal" }
Download raw JSONL data for postal meaning in All languages combined (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-10 from the plwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.