See pescar on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język asturyjski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Asturyjski (indeks)", "orig": "asturyjski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język asturyjski", "lang_code": "ast", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "pesca" } ], "senses": [ { "glosses": [ "łowić" ], "id": "pl-pescar-ast-verb-apj4CJKU", "sense_index": "1.1" } ], "word": "pescar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galicyjski (indeks)", "orig": "galicyjski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język galicyjski", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "łowić" ], "id": "pl-pescar-gl-verb-apj4CJKU", "sense_index": "1.1" } ], "word": "pescar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. piscāri" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "łowić ryby w mętnej wodzie", "word": "pescar en río revuelto" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "wędka", "word": "caña de pescar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "pesquero" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "pesquero" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pescadería" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pescador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pescadora" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pescadero" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pescadera" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pescada" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pescadilla" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pesca" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pez" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pescado" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Pescamos muchas anguilas en la desembocadura del Ebro al Mediterráneo.", "translation": "Złowiliśmy dużo węgorzy przy ujściu (rzeki) Ebro do Morza Śródziemnego." } ], "glosses": [ "łowić (ryby)" ], "id": "pl-pescar-es-verb-xHwa0jz0", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "wyłowić z wody" ], "id": "pl-pescar-es-verb-hdhxFVhy", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "przyłapać" ], "id": "pl-pescar-es-verb-dt4dsSbZ", "sense_index": "1.3", "tags": [ "colloquial", "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "chwytać, łapać" ], "id": "pl-pescar-es-verb-IEyR3Fge", "sense_index": "1.4", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Mi colega iba mucho de putas y pescó el sida.", "translation": "Mój kumpel chodził często na kurwy i nabawił się aidsa." } ], "glosses": [ "załapać, nabawić się (choroby)" ], "id": "pl-pescar-es-verb-HIFmT7uu", "sense_index": "1.5", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pes.ˈkaɾ" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pescar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pescar.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pescar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pescar.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pescar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pescar.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.4-5", "word": "pillar" }, { "sense_index": "1.4-5", "word": "coger" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "pescar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kataloński (indeks)", "orig": "kataloński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "śr.łac. piscare, por. łac. piscārī → łowić ryby" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "pescar en aigua tèrbola" } ], "related": [ { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "pescador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pesca" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pesquera" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "pesquer" } ], "senses": [ { "glosses": [ "łowić" ], "id": "pl-pescar-ca-verb-apj4CJKU", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "pəská" }, { "ipa": "peská" }, { "ipa": "peјʃkáɾ" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-pescar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q7026_(cat)-Marvives-pescar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-pescar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q7026_(cat)-Marvives-pescar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-pescar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-pescar.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "pescar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "pescador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pesca" } ], "senses": [ { "glosses": [ "łowić" ], "id": "pl-pescar-pt-verb-apj4CJKU", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-pescar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-MedK1-pescar.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-pescar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-MedK1-pescar.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-pescar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-pescar.wav" } ], "word": "pescar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język prowansalski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prowansalski (indeks)", "orig": "prowansalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język prowansalski", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "łowić" ], "id": "pl-pescar-oc-verb-apj4CJKU", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pescar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pescar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pescar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pescar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pescar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pescar.wav" } ], "word": "pescar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Rumuński (indeks)", "orig": "rumuński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język rumuński", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "rybak" ], "id": "pl-pescar-ro-noun-Pt6ErGjF", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pescar" }
{ "categories": [ "Język asturyjski", "asturyjski (indeks)" ], "lang": "język asturyjski", "lang_code": "ast", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "pesca" } ], "senses": [ { "glosses": [ "łowić" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "pescar" } { "categories": [ "galicyjski (indeks)" ], "lang": "język galicyjski", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "łowić" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "pescar" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. piscāri" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "łowić ryby w mętnej wodzie", "word": "pescar en río revuelto" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "wędka", "word": "caña de pescar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "pesquero" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "pesquero" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pescadería" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pescador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pescadora" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pescadero" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pescadera" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pescada" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pescadilla" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pesca" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pez" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pescado" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Pescamos muchas anguilas en la desembocadura del Ebro al Mediterráneo.", "translation": "Złowiliśmy dużo węgorzy przy ujściu (rzeki) Ebro do Morza Śródziemnego." } ], "glosses": [ "łowić (ryby)" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "wyłowić z wody" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "przyłapać" ], "sense_index": "1.3", "tags": [ "colloquial", "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "chwytać, łapać" ], "sense_index": "1.4", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Mi colega iba mucho de putas y pescó el sida.", "translation": "Mój kumpel chodził często na kurwy i nabawił się aidsa." } ], "glosses": [ "załapać, nabawić się (choroby)" ], "sense_index": "1.5", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pes.ˈkaɾ" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pescar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pescar.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pescar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pescar.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pescar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pescar.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.4-5", "word": "pillar" }, { "sense_index": "1.4-5", "word": "coger" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "pescar" } { "categories": [ "kataloński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "śr.łac. piscare, por. łac. piscārī → łowić ryby" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "pescar en aigua tèrbola" } ], "related": [ { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "pescador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pesca" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pesquera" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "pesquer" } ], "senses": [ { "glosses": [ "łowić" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "pəská" }, { "ipa": "peská" }, { "ipa": "peјʃkáɾ" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-pescar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q7026_(cat)-Marvives-pescar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-pescar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q7026_(cat)-Marvives-pescar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-pescar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-pescar.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "pescar" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "pescador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pesca" } ], "senses": [ { "glosses": [ "łowić" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-pescar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-MedK1-pescar.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-pescar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-MedK1-pescar.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-pescar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-pescar.wav" } ], "word": "pescar" } { "categories": [ "Język prowansalski", "prowansalski (indeks)" ], "lang": "język prowansalski", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "łowić" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pescar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pescar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pescar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pescar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pescar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pescar.wav" } ], "word": "pescar" } { "categories": [ "rumuński (indeks)" ], "lang": "język rumuński", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "rybak" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pescar" }
Download raw JSONL data for pescar meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.