See pera on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język asturyjski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Asturyjski (indeks)", "orig": "asturyjski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język asturyjski", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "gruszka" ], "id": "pl-pera-ast-noun-XBilovK7", "sense_index": "1.1", "topics": [ "botany" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "senpera" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (indeks)", "orig": "esperanto (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "peranto" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "senpera" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "per" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "László Gados: „La rolo de Esperanto en la rezervado de la kultura multkoloreco, 2-a parto”", "text": "Ĝia elekto kaj lernado kiel pera lingvo signifus ŝparadon multe da tempo, mono, energio por multaj dekmilionoj da eŭropanoj, kaj ĝi donus la eblon de la samŝanca komunikado.", "translation": "Jego wybór i nauka jako języka pośredniego oznacza oszczędność mnóstwa czasu, pieniędzy, energii dla wielu dziesiątek milionów Europejczyków i dałyby możliwość równoprawnej komunikacji." } ], "glosses": [ "pośredni" ], "id": "pl-pera-eo-adj-A4bKQv4M", "sense_index": "1.1" } ], "word": "pera" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język farerski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Farerski (indeks)", "orig": "farerski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język farerski", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "gruszka" ], "id": "pl-pera-fo-noun-XBilovK7", "sense_index": "1.1", "topics": [ "botany" ] }, { "glosses": [ "żarówka" ], "id": "pl-pera-fo-noun-bduyIdnp", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpʰeːɹa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galicyjski (indeks)", "orig": "galicyjski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język galicyjski", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "gruszka" ], "id": "pl-pera-gl-noun-XBilovK7", "sense_index": "1.1", "topics": [ "botany" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Hiszpański - Jedzenie" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "peral" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "En una frutería podemos comprar manzanas, peras y otras frutas.", "translation": "W sklepie z owocami możemy kupić jabłka, gruszki i inne owoce." } ], "glosses": [ "gruszka" ], "id": "pl-pera-es-noun-XBilovK7", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpe.ɾa" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pera.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pera.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pera.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pera.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pera.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pera.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-pera.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-pera.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-pera.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-pera.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-pera.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-pera.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Islandzki (indeks)", "orig": "islandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język islandzki", "lang_code": "is", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Islandzki - Jedzenie" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ljósapera" }, { "sense_index": "1.1", "word": "perutré" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "zmieniać żarówkę", "word": "að skipta um peru" } ], "senses": [ { "glosses": [ "gruszka" ], "id": "pl-pera-is-noun-XBilovK7", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "żarówka" ], "id": "pl-pera-is-noun-bduyIdnp", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpʰɛːra" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "ljósapera" } ], "word": "pera" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kataloński (indeks)", "orig": "kataloński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. pira" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "partir peres amb algú" } ], "senses": [ { "glosses": [ "gruszka" ], "id": "pl-pera-ca-noun-XBilovK7", "sense_index": "1.1", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpɛɾə" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-pera.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q7026_(cat)-Millars-pera.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-pera.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q7026_(cat)-Millars-pera.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-pera.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-pera.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lingua Franca Nova", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lingua Franca Nova (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Lingua Franca Nova", "lang_code": "lfn", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "gruszka" ], "id": "pl-pera-lfn-noun-XBilovK7", "sense_index": "1.1" } ], "word": "pera" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Łaciński (indeks)", "orig": "łaciński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "torba" ], "id": "pl-pera-la-noun-bNFT7QZn", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "portfel" ], "id": "pl-pera-la-noun-IcVzu2tH", "sense_index": "1.2" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język maoryski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maoryski (indeks)", "orig": "maoryski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język maoryski", "lang_code": "mi", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "poduszka" ], "id": "pl-pera-mi-noun-tKue9Hy~", "sense_index": "1.1" } ], "word": "pera" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. pira" ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "fruta" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "pereira" } ], "senses": [ { "glosses": [ "gruszka" ], "id": "pl-pera-pt-noun-XBilovK7", "sense_index": "1.1", "topics": [ "food" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-pera.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-pera.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-pera.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-pera.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-pera.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-pera.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język prowansalski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prowansalski (indeks)", "orig": "prowansalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język prowansalski", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "gruszka" ], "id": "pl-pera-oc-noun-XBilovK7", "sense_index": "1.1", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pera.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pera.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pera.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pera.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pera.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pera.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Słowacki (indeks)", "orig": "słowacki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "dolná" }, { "sense_index": "1.1", "word": "horná pera" }, { "sense_index": "1.1", "word": "červené pery" }, { "sense_index": "1.1", "word": "zovrieť pery" }, { "sense_index": "1.1", "word": "maľovať si pery" }, { "tags": [ "diminutive", "feminine" ], "word": "perička" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "perný" } ], "senses": [ { "glosses": [ "warga" ], "id": "pl-pera-sk-noun-yFuvRH~T", "sense_index": "1.1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język tagalski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalski (indeks)", "orig": "tagalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język tagalski", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pieniądze" ], "id": "pl-pera-tl-noun-KXxCaQjV", "sense_index": "1.1" } ], "word": "pera" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. pĭrum" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Włoski - Owoce" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "dać się nabrać", "word": "cascare come una pera cotta" }, { "word": "zakochać się od pierwszego wejrzenia" } ], "related": [ { "sense_index": "1.2", "translation": "gruszka gumowa", "word": "pera di gomma" }, { "sense_index": "1.5", "translation": "podrapać się w makówkę", "word": "grattarsi la pera" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "peretta" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pero" } ], "senses": [ { "glosses": [ "(owoc) gruszka" ], "id": "pl-pera-it-noun-Zu8kWZHh", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "przedmiot gruszkowaty" ], "id": "pl-pera-it-noun-hfrvHutU", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "irygator gumowy" ], "id": "pl-pera-it-noun-7rR9q6L8", "sense_index": "1.3", "topics": [ "medicine" ] }, { "glosses": [ "gruszka bokserska" ], "id": "pl-pera-it-noun-aB9FKEb8", "sense_index": "1.4", "topics": [ "sports" ] }, { "glosses": [ "głowa" ], "id": "pl-pera-it-noun-S0Cj1mY1", "sense_index": "1.5", "tags": [ "humorous", "metaphoric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "'pe.ra" }, { "audio": "It-una pera.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/It-una_pera.ogg/It-una_pera.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-una pera.ogg" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-pera.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q652_(ita)-LangPao-pera.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-pera.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q652_(ita)-LangPao-pera.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-pera.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-pera.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.5", "word": "testa" }, { "sense_index": "1.5", "word": "crapa" }, { "sense_index": "1.5", "word": "zucca" }, { "sense_index": "1.5", "word": "cranio" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" }
{ "categories": [ "Lingua Franca Nova", "Lingua Franca Nova (indeks)" ], "lang": "Lingua Franca Nova", "lang_code": "lfn", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "gruszka" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "pera" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "senpera" } ], "categories": [ "esperanto (indeks)" ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "peranto" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "senpera" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "per" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "László Gados: „La rolo de Esperanto en la rezervado de la kultura multkoloreco, 2-a parto”", "text": "Ĝia elekto kaj lernado kiel pera lingvo signifus ŝparadon multe da tempo, mono, energio por multaj dekmilionoj da eŭropanoj, kaj ĝi donus la eblon de la samŝanca komunikado.", "translation": "Jego wybór i nauka jako języka pośredniego oznacza oszczędność mnóstwa czasu, pieniędzy, energii dla wielu dziesiątek milionów Europejczyków i dałyby możliwość równoprawnej komunikacji." } ], "glosses": [ "pośredni" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "pera" } { "categories": [ "Język asturyjski", "asturyjski (indeks)" ], "lang": "język asturyjski", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "gruszka" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "botany" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" } { "categories": [ "Język farerski", "farerski (indeks)" ], "lang": "język farerski", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "gruszka" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "botany" ] }, { "glosses": [ "żarówka" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpʰeːɹa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" } { "categories": [ "galicyjski (indeks)" ], "lang": "język galicyjski", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "gruszka" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "botany" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Hiszpański - Jedzenie" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "peral" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "En una frutería podemos comprar manzanas, peras y otras frutas.", "translation": "W sklepie z owocami możemy kupić jabłka, gruszki i inne owoce." } ], "glosses": [ "gruszka" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpe.ɾa" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pera.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pera.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pera.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pera.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pera.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pera.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-pera.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-pera.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-pera.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-pera.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-pera.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-pera.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" } { "categories": [ "islandzki (indeks)" ], "lang": "język islandzki", "lang_code": "is", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Islandzki - Jedzenie" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ljósapera" }, { "sense_index": "1.1", "word": "perutré" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "zmieniać żarówkę", "word": "að skipta um peru" } ], "senses": [ { "glosses": [ "gruszka" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "żarówka" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpʰɛːra" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "ljósapera" } ], "word": "pera" } { "categories": [ "kataloński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. pira" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "partir peres amb algú" } ], "senses": [ { "glosses": [ "gruszka" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpɛɾə" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-pera.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q7026_(cat)-Millars-pera.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-pera.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q7026_(cat)-Millars-pera.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-pera.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-pera.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" } { "categories": [ "Język maoryski", "maoryski (indeks)" ], "lang": "język maoryski", "lang_code": "mi", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "poduszka" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "pera" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. pira" ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "fruta" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "pereira" } ], "senses": [ { "glosses": [ "gruszka" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "food" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-pera.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-pera.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-pera.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-pera.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-pera.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-pera.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" } { "categories": [ "Język prowansalski", "prowansalski (indeks)" ], "lang": "język prowansalski", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "gruszka" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pera.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pera.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pera.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pera.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pera.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pera.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" } { "categories": [ "słowacki (indeks)" ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "dolná" }, { "sense_index": "1.1", "word": "horná pera" }, { "sense_index": "1.1", "word": "červené pery" }, { "sense_index": "1.1", "word": "zovrieť pery" }, { "sense_index": "1.1", "word": "maľovať si pery" }, { "tags": [ "diminutive", "feminine" ], "word": "perička" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "perný" } ], "senses": [ { "glosses": [ "warga" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" } { "categories": [ "Język tagalski", "tagalski (indeks)" ], "lang": "język tagalski", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pieniądze" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "pera" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. pĭrum" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Włoski - Owoce" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "dać się nabrać", "word": "cascare come una pera cotta" }, { "word": "zakochać się od pierwszego wejrzenia" } ], "related": [ { "sense_index": "1.2", "translation": "gruszka gumowa", "word": "pera di gomma" }, { "sense_index": "1.5", "translation": "podrapać się w makówkę", "word": "grattarsi la pera" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "peretta" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pero" } ], "senses": [ { "glosses": [ "(owoc) gruszka" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "przedmiot gruszkowaty" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "irygator gumowy" ], "sense_index": "1.3", "topics": [ "medicine" ] }, { "glosses": [ "gruszka bokserska" ], "sense_index": "1.4", "topics": [ "sports" ] }, { "glosses": [ "głowa" ], "sense_index": "1.5", "tags": [ "humorous", "metaphoric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "'pe.ra" }, { "audio": "It-una pera.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/It-una_pera.ogg/It-una_pera.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-una pera.ogg" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-pera.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q652_(ita)-LangPao-pera.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-pera.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q652_(ita)-LangPao-pera.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-pera.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-pera.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.5", "word": "testa" }, { "sense_index": "1.5", "word": "crapa" }, { "sense_index": "1.5", "word": "zucca" }, { "sense_index": "1.5", "word": "cranio" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" } { "categories": [ "łaciński (indeks)" ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "categories": [ "Cudzysłowy w parametrze „hasło”" ], "glosses": [ "torba" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "portfel" ], "sense_index": "1.2" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pera" }
Download raw JSONL data for pera meaning in All languages combined (9.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.