"pasar" meaning in All languages combined

See pasar on Wiktionary

Verb [język hiszpański]

IPA: pa.ˈsaɾ Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasar.wav , LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-pasar.wav
  1. przewozić
    Sense id: pl-pasar-es-verb-80SGgkR0
  2. przechodzić
    Sense id: pl-pasar-es-verb-yRfQ-l-u
  3. mijać
    Sense id: pl-pasar-es-verb-e3GQoPpo
  4. przejeżdżać
    Sense id: pl-pasar-es-verb-AX5E2G0F
  5. przepływać
    Sense id: pl-pasar-es-verb-l4popx3R
  6. przeżywać
    Sense id: pl-pasar-es-verb-JUsjR600
  7. przecedzać
    Sense id: pl-pasar-es-verb-CUPJRalo
  8. zdarzać się
    Sense id: pl-pasar-es-verb-TpM3cPBC
  9. podawać
    Sense id: pl-pasar-es-verb-heQPytiY
  10. przekazywać
    Sense id: pl-pasar-es-verb-VLPIpGn2
  11. znosić, wytrzymywać
    Sense id: pl-pasar-es-verb-SmhaB4C1
  12. tolerować
    Sense id: pl-pasar-es-verb-UC1G85jC
  13. zdać (o egzaminach)
    Sense id: pl-pasar-es-verb-LwkqtQAZ
  14. pociągać, przeciągać
    Sense id: pl-pasar-es-verb-y0~T5amX
  15. zapomnieć, wylecieć z głowy
    Sense id: pl-pasar-es-verb-HDh4ug01
  16. spędzać (o czasie)
    Sense id: pl-pasar-es-verb-BmYBOuix
  17. wejść
    Sense id: pl-pasar-es-verb-mJ6w1aSA
  18. dziać się, wydarzyć się
    Sense id: pl-pasar-es-verb-bcXjsd-q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: pasado [adjective], pasajero, pasado [noun, masculine], paso [masculine], paseo [masculine], pasajero [masculine], pase [masculine]
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Noun [język indonezyjski]

Audio: LL-Q9240 (ind)-Xbypass-pasar.wav
  1. rynek
    Sense id: pl-pasar-id-noun-ZcqMFISB
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [język malajski]

  1. rynek
    Sense id: pl-pasar-ms-noun-ZcqMFISB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język malajski, Malajski (indeks)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "pasado"
    },
    {
      "word": "pasajero"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "pasado"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paso"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paseo"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pasajero"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pase"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Algunos turistas pasan drogas en su equipaje.",
          "translation": "Niektórzy turyści przewożą narkotyki w swych bagażach."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przewozić"
      ],
      "id": "pl-pasar-es-verb-80SGgkR0",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Pueden pasar.",
          "translation": "Mogą przejść."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przechodzić"
      ],
      "id": "pl-pasar-es-verb-yRfQ-l-u",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "El tiempo pasa inexorablemente.",
          "translation": "Czas mija nieubłaganie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mijać"
      ],
      "id": "pl-pasar-es-verb-e3GQoPpo",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Pasamos por Bélgica en tres horas.",
          "translation": "Przejechaliśmy przez Belgię w trzy godziny."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przejeżdżać"
      ],
      "id": "pl-pasar-es-verb-AX5E2G0F",
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "El río Ebro pasa por Zaragoza",
          "translation": "Rzeka Ebro przepływa przez Saragossę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przepływać"
      ],
      "id": "pl-pasar-es-verb-l4popx3R",
      "sense_index": "1.5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Cuando mi padre tuvo el accidente pasamos momentos muy difíciles.",
          "translation": "Kiedy mój ojciec miał wypadek, przeżyliśmy chwile bardzo trudne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przeżywać"
      ],
      "id": "pl-pasar-es-verb-JUsjR600",
      "sense_index": "1.6"
    },
    {
      "glosses": [
        "przecedzać"
      ],
      "id": "pl-pasar-es-verb-CUPJRalo",
      "sense_index": "1.7"
    },
    {
      "glosses": [
        "zdarzać się"
      ],
      "id": "pl-pasar-es-verb-TpM3cPBC",
      "sense_index": "1.8"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "¿Puedes pasarme la sartén?",
          "translation": "Czy możesz podać mi patelnię?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "podawać"
      ],
      "id": "pl-pasar-es-verb-heQPytiY",
      "sense_index": "1.9"
    },
    {
      "glosses": [
        "przekazywać"
      ],
      "id": "pl-pasar-es-verb-VLPIpGn2",
      "sense_index": "1.10"
    },
    {
      "glosses": [
        "znosić, wytrzymywać"
      ],
      "id": "pl-pasar-es-verb-SmhaB4C1",
      "sense_index": "1.11"
    },
    {
      "glosses": [
        "tolerować"
      ],
      "id": "pl-pasar-es-verb-UC1G85jC",
      "sense_index": "1.12"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tenemos que pasar este examen.",
          "translation": "Musimy zdać ten egzamin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zdać (o egzaminach)"
      ],
      "id": "pl-pasar-es-verb-LwkqtQAZ",
      "sense_index": "1.13"
    },
    {
      "glosses": [
        "pociągać, przeciągać"
      ],
      "id": "pl-pasar-es-verb-y0~T5amX",
      "sense_index": "1.14"
    },
    {
      "glosses": [
        "zapomnieć, wylecieć z głowy"
      ],
      "id": "pl-pasar-es-verb-HDh4ug01",
      "sense_index": "1.15"
    },
    {
      "glosses": [
        "spędzać (o czasie)"
      ],
      "id": "pl-pasar-es-verb-BmYBOuix",
      "sense_index": "1.16"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Pueden pasar ya.",
          "translation": "Mogą już (państwo) wejść."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wejść"
      ],
      "id": "pl-pasar-es-verb-mJ6w1aSA",
      "sense_index": "1.17"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "¿Qué pasa con Juan?",
          "translation": "Co się dzieje z Janem ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dziać się, wydarzyć się"
      ],
      "id": "pl-pasar-es-verb-bcXjsd-q",
      "sense_index": "1.18"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pa.ˈsaɾ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasar.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasar.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasar.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-pasar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-pasar.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-pasar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-pasar.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-pasar.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-pasar.wav"
    }
  ],
  "word": "pasar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język indonezyjski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Indonezyjski (indeks)",
      "orig": "indonezyjski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język indonezyjski",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "rynek"
      ],
      "id": "pl-pasar-id-noun-ZcqMFISB",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-pasar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-pasar.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-pasar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-pasar.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-pasar.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-pasar.wav"
    }
  ],
  "word": "pasar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język malajski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Malajski (indeks)",
      "orig": "malajski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język malajski",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "rynek"
      ],
      "id": "pl-pasar-ms-noun-ZcqMFISB",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "pasar"
}
{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "pasado"
    },
    {
      "word": "pasajero"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "pasado"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paso"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paseo"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pasajero"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pase"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Algunos turistas pasan drogas en su equipaje.",
          "translation": "Niektórzy turyści przewożą narkotyki w swych bagażach."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przewozić"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Pueden pasar.",
          "translation": "Mogą przejść."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przechodzić"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "El tiempo pasa inexorablemente.",
          "translation": "Czas mija nieubłaganie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mijać"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Pasamos por Bélgica en tres horas.",
          "translation": "Przejechaliśmy przez Belgię w trzy godziny."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przejeżdżać"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "El río Ebro pasa por Zaragoza",
          "translation": "Rzeka Ebro przepływa przez Saragossę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przepływać"
      ],
      "sense_index": "1.5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Cuando mi padre tuvo el accidente pasamos momentos muy difíciles.",
          "translation": "Kiedy mój ojciec miał wypadek, przeżyliśmy chwile bardzo trudne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przeżywać"
      ],
      "sense_index": "1.6"
    },
    {
      "glosses": [
        "przecedzać"
      ],
      "sense_index": "1.7"
    },
    {
      "glosses": [
        "zdarzać się"
      ],
      "sense_index": "1.8"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "¿Puedes pasarme la sartén?",
          "translation": "Czy możesz podać mi patelnię?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "podawać"
      ],
      "sense_index": "1.9"
    },
    {
      "glosses": [
        "przekazywać"
      ],
      "sense_index": "1.10"
    },
    {
      "glosses": [
        "znosić, wytrzymywać"
      ],
      "sense_index": "1.11"
    },
    {
      "glosses": [
        "tolerować"
      ],
      "sense_index": "1.12"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tenemos que pasar este examen.",
          "translation": "Musimy zdać ten egzamin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zdać (o egzaminach)"
      ],
      "sense_index": "1.13"
    },
    {
      "glosses": [
        "pociągać, przeciągać"
      ],
      "sense_index": "1.14"
    },
    {
      "glosses": [
        "zapomnieć, wylecieć z głowy"
      ],
      "sense_index": "1.15"
    },
    {
      "glosses": [
        "spędzać (o czasie)"
      ],
      "sense_index": "1.16"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Pueden pasar ya.",
          "translation": "Mogą już (państwo) wejść."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wejść"
      ],
      "sense_index": "1.17"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "¿Qué pasa con Juan?",
          "translation": "Co się dzieje z Janem ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dziać się, wydarzyć się"
      ],
      "sense_index": "1.18"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pa.ˈsaɾ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasar.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasar.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasar.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-pasar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-pasar.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-pasar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-pasar.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-pasar.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-pasar.wav"
    }
  ],
  "word": "pasar"
}

{
  "categories": [
    "Język indonezyjski",
    "indonezyjski (indeks)"
  ],
  "lang": "język indonezyjski",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "rynek"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-pasar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-pasar.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-pasar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-pasar.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-pasar.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-pasar.wav"
    }
  ],
  "word": "pasar"
}

{
  "categories": [
    "Język malajski",
    "malajski (indeks)"
  ],
  "lang": "język malajski",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "rynek"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "pasar"
}

Download raw JSONL data for pasar meaning in All languages combined (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.